Update Lithuanian translation

This commit is contained in:
Aurimas Černius 2023-08-31 20:20:48 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 025e5d5327
commit c3eb819564

119
po/lt.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 22:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-31 23:20+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -161,20 +161,20 @@ msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Persijungti į pastarąją darbo sritį"
#: data/50-mutter-navigation.xml:131
msgid "Move to workspace on the left"
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Perkelti į darbo sritį kairėje"
#: data/50-mutter-navigation.xml:134
msgid "Move to workspace on the right"
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Perkelti į darbo sritį dešinėje"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Perkelti į darbo sritį viršuje"
msgid "Switch to workspace above"
msgstr "Persijungti į darbo sritį viršuje"
#: data/50-mutter-navigation.xml:142
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Perkelti į darbo sritį apačioje"
msgid "Switch to workspace below"
msgstr "Persijungti į darbo sritį apačioje"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System"
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Šis klavišas paleisti veiksmą „surasti žymeklį“."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149
msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "check-alive ping laiko limitas"
msgstr "Baigėsi check-alive ping laiko limitas"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
msgid ""
@ -443,6 +443,10 @@ msgstr "Perjungti monitorių konfigūracijas"
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Suka integruotas monitorių konfigūracijas"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
msgid "Cancel any active input capture session"
msgstr "Nutraukti bet kokią aktyvų įvesties sekimo seansą"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Persijungti į VT 1"
@ -617,86 +621,82 @@ msgctxt ""
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:416
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr "Kita kompozicijos tvarkytuvė jau veikia ekrane %i vaizduoklyje „%s“."
#: src/core/bell.c:192
#: src/core/bell.c:193
msgid "Bell event"
msgstr "Skambučio įvykis"
#: src/core/display.c:703
#: src/core/display.c:723
msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "Privatus ekranas įjungtas"
#: src/core/display.c:704
#: src/core/display.c:724
msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "Privatus ekranas išjungtas"
#: src/core/meta-context-main.c:568
#: src/core/meta-context-main.c:581
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Pakeisti veikiančią langų tvarkytuvę"
#: src/core/meta-context-main.c:574
#: src/core/meta-context-main.c:587
msgid "X Display to use"
msgstr "Naudotinas X ekranas"
#: src/core/meta-context-main.c:580
#: src/core/meta-context-main.c:593
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Išjungti susijungimą su sesijos tvarkytuve"
#: src/core/meta-context-main.c:586
#: src/core/meta-context-main.c:599
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Nurodyti sesijos tvarkymo ID"
#: src/core/meta-context-main.c:592
#: src/core/meta-context-main.c:605
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inicializuoti sesiją iš išsaugojimo failo"
#: src/core/meta-context-main.c:598
#: src/core/meta-context-main.c:611
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Sinchronizuoti X iškvietimus"
#: src/core/meta-context-main.c:606
#: src/core/meta-context-main.c:619
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Vykdyti kaip wayland kompozitorių"
#: src/core/meta-context-main.c:612
#: src/core/meta-context-main.c:625
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Vykdyti kaip įdėtinį kompozitorių"
#: src/core/meta-context-main.c:618
#: src/core/meta-context-main.c:631
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Paleisti wayland kompozitorių nepaleidžiant Xwayland"
#: src/core/meta-context-main.c:624
#: src/core/meta-context-main.c:637
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Nurodo naudotiną Waylant vaizduoklio pavadinimą"
#: src/core/meta-context-main.c:632
#: src/core/meta-context-main.c:645
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Vykdyti kaip visą vaizduoklio serverį, o ne įdėtinį"
#: src/core/meta-context-main.c:637
#: src/core/meta-context-main.c:650
msgid "Run as a headless display server"
msgstr "Vykdyti kaip vaizduoklio serverį be vaizdo"
#: src/core/meta-context-main.c:642
#: src/core/meta-context-main.c:655
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "Pridėti nuolatinį virtualų monitorių (WxH arba WxH@R)"
#: src/core/meta-context-main.c:654
#: src/core/meta-context-main.c:667
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Paleisti su X11 realizacija"
#: src/core/meta-context-main.c:673
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
msgstr "Profiliuoti našumą naudojant trace instrumentus"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:861
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:807
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Veiksenos perjungimas (Grupė %d)"
@ -704,16 +704,16 @@ msgstr "Veiksenos perjungimas (Grupė %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:884
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:829
msgid "Switch monitor"
msgstr "Perjungti monitorių"
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:886
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:831
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Rodyti pagalbą ekrane"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217
#: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301
msgid "Compositor"
msgstr "Komponuotojas"
@ -725,25 +725,25 @@ msgstr "Parodyti versiją"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Naudojamas Mutter įskiepis"
#: src/core/prefs.c:1913
#: src/core/prefs.c:1843
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbo sritis %d"
#: src/core/util.c:142
#: src/core/util.c:139
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "Mutter buvo sukompiliuota be išsamaus veikimo veiksenos"
#: src/core/workspace.c:541
#: src/core/workspace.c:535
msgid "Workspace switched"
msgstr "Darbo sritis pakeista"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:530
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:534
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Veiksenos perjungimas: veiksena %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:682
#: src/x11/meta-x11-display.c:708
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -752,30 +752,43 @@ msgstr ""
"Vaizduoklis „%s“ jau turi langų tvarkytuvę; pabandykite pakeisti esamą langų "
"tvarkytuvę, naudodami parametrą --replace."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1074
msgid "Failed to initialize GDK"
msgstr "Nepavyko inicializuoti GDK"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1100
#: src/x11/meta-x11-display.c:1073
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "Nepavyko atverti X Window sistemos vaizduoklio „%s“"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1253
#: src/x11/meta-x11-display.c:1219
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje „%s“ yra netinkamas"
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:483
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/x11/meta-x11-display.c:2540
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr "Kita kompozicijos tvarkytuvė jau veikia ekrane %i vaizduoklyje „%s“."
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Formatas %s nepalaikomas"
#: src/x11/window-props.c:549
#: src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (kompiuteryje %s)"
#~ msgid "Move to workspace above"
#~ msgstr "Perkelti į darbo sritį viršuje"
#~ msgid "Move to workspace below"
#~ msgstr "Perkelti į darbo sritį apačioje"
#~ msgid "Failed to initialize GDK"
#~ msgstr "Nepavyko inicializuoti GDK"
#~ msgid "Mutter"
#~ msgstr "Mutter"