From c382dc0d23c07cd9afcee2fd0fb2e69820cab86d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Asier Sarasua Garmendia Date: Fri, 20 Aug 2021 08:12:32 +0000 Subject: [PATCH] Update Basque translation --- po/eu.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 0494670a8..1b760fcd7 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-04 16:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-06 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-27 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-20 10:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -557,9 +557,26 @@ msgstr "%s %s" msgid "Compositor" msgstr "Konposatzailea" +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:237 +msgid "X display to use" +msgstr "Erabiliko den X bistaratzea" + +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:243 +msgid "X screen to use" +msgstr "Erabiliko den X pantaila" + +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:248 +#: src/core/meta-context-main.c:583 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Bihurtu X dei sinkroniko" + +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:254 +msgid "Disable XInput support" +msgstr "Desgaitu XInput euskarria" + #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:510 +#: src/compositor/compositor.c:513 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -569,62 +586,6 @@ msgstr "Dagoeneko beste konposatze-kudeatzailea ari da exekutatzen “%2$s” pa msgid "Bell event" msgstr "Soinuaren gertaera" -#: src/core/main.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Desgaitu saio-kudeatzailearen konexioa" - -#: src/core/main.c:239 -msgid "Replace the running window manager" -msgstr "Ordeztu exekutatzen dagoen leiho-kudeatzailea" - -#: src/core/main.c:245 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Zehaztu saio-kudeatzailearen IDa" - -#: src/core/main.c:250 -msgid "X Display to use" -msgstr "X pantaila erabiltzeko" - -#: src/core/main.c:256 -msgid "Initialize session from savefile" -msgstr "Hasieratu saioa babes-fitxategitik" - -#: src/core/main.c:262 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "Bihurtu X dei sinkroniko" - -#: src/core/main.c:269 -msgid "Run as a wayland compositor" -msgstr "Exekutatu wayland konposatzaile gisa" - -#: src/core/main.c:275 -msgid "Run as a nested compositor" -msgstr "Exekutatu habiaratutako konposatzaile gisa" - -#: src/core/main.c:281 -msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" -msgstr "Exekutatu waylan konposatzailea Xwayland abiarazi gabe" - -#: src/core/main.c:287 -msgid "Specify Wayland display name to use" -msgstr "Zehaztu erabiliko den Wayland pantailaren izena" - -#: src/core/main.c:295 -msgid "Run as a full display server, rather than nested" -msgstr "Exekutatu pantaila-zerbitzari oso bezala, habiaratuta baino" - -#: src/core/main.c:300 -msgid "Run as a headless display server" -msgstr "Exekutatu bururik gabeko pantaila-zerbitzari gisa" - -#: src/core/main.c:305 -msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" -msgstr "Gehitu pantaila birtual iraunkorra (WxH edo WxH@R)" - -#: src/core/main.c:311 -msgid "Run with X11 backend" -msgstr "Exekutatu X11 motorra erabilita" - #. Translators: %s is a window title #: src/core/meta-close-dialog-default.c:151 #, c-format @@ -649,10 +610,62 @@ msgstr "_Behartu ixtera" msgid "_Wait" msgstr "_Itxaron" +#: src/core/meta-context-main.c:553 +msgid "Replace the running window manager" +msgstr "Ordeztu exekutatzen dagoen leiho-kudeatzailea" + +#: src/core/meta-context-main.c:559 +msgid "X Display to use" +msgstr "X pantaila erabiltzeko" + +#: src/core/meta-context-main.c:565 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Desgaitu saio-kudeatzailearen konexioa" + +#: src/core/meta-context-main.c:571 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Zehaztu saio-kudeatzailearen IDa" + +#: src/core/meta-context-main.c:577 +msgid "Initialize session from savefile" +msgstr "Hasieratu saioa babes-fitxategitik" + +#: src/core/meta-context-main.c:590 +msgid "Run as a wayland compositor" +msgstr "Exekutatu wayland konposatzaile gisa" + +#: src/core/meta-context-main.c:596 +msgid "Run as a nested compositor" +msgstr "Exekutatu habiaratutako konposatzaile gisa" + +#: src/core/meta-context-main.c:602 +msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" +msgstr "Exekutatu waylan konposatzailea Xwayland abiarazi gabe" + +#: src/core/meta-context-main.c:608 +msgid "Specify Wayland display name to use" +msgstr "Zehaztu erabiliko den Wayland pantailaren izena" + +#: src/core/meta-context-main.c:616 +msgid "Run as a full display server, rather than nested" +msgstr "Exekutatu pantaila-zerbitzari oso bezala, habiaratuta baino" + +#: src/core/meta-context-main.c:621 +msgid "Run as a headless display server" +msgstr "Exekutatu bururik gabeko pantaila-zerbitzari gisa" + +#: src/core/meta-context-main.c:626 +msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" +msgstr "Gehitu pantaila birtual iraunkorra (WxH edo WxH@R)" + +#: src/core/meta-context-main.c:632 +msgid "Run with X11 backend" +msgstr "Exekutatu X11 motorra erabilita" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:780 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:782 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Modu aldaketa (%d taldea)" @@ -660,28 +673,28 @@ msgstr "Modu aldaketa (%d taldea)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:803 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805 msgid "Switch monitor" msgstr "Aldatu monitorea" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:807 msgid "Show on-screen help" msgstr "Erakutsi pantailako laguntzan" -#: src/core/mutter.c:46 +#: src/core/mutter.c:47 msgid "Print version" msgstr "Bistaratu bertsioa" -#: src/core/mutter.c:52 +#: src/core/mutter.c:53 msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Mutter-en osagaia erabiltzeko" -#: src/core/prefs.c:1912 +#: src/core/prefs.c:1913 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. laneko area" -#: src/core/util.c:117 +#: src/core/util.c:148 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Mutter modu xehatuaren euskarririk gabe konpilatu da" @@ -690,23 +703,23 @@ msgstr "Mutter modu xehatuaren euskarririk gabe konpilatu da" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Modu aldaketa: %d modua" -#: src/x11/meta-x11-display.c:676 +#: src/x11/meta-x11-display.c:673 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " "replace the current window manager." msgstr "“%s” pantailak badu leiho-kudeatzailea; erabili --replace aukera uneko leiho-kudeatzailea ordezteko." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1097 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1067 msgid "Failed to initialize GDK" msgstr "Huts egin du GDK hasieratzeak" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1121 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1091 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Huts egin du X Window sistemaren “%s“ pantaila irekitzean" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1204 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1175 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "%d pantaila, “%s” bistakoa, ez da baliozkoa" @@ -716,7 +729,7 @@ msgstr "%d pantaila, “%s” bistakoa, ez da baliozkoa" msgid "Format %s not supported" msgstr "%s formatua ez da onartzen" -#: src/x11/session.c:1822 +#: src/x11/session.c:1845 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in."