Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2023-09-07 20:11:58 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 89e11e8335
commit c1a3d29b14

129
po/sv.po
View File

@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 23:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-06 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
@ -158,20 +158,20 @@ msgid "Switch to last workspace"
msgstr "Växla till sista arbetsyta"
#: data/50-mutter-navigation.xml:131
msgid "Move to workspace on the left"
msgstr "Flytta till arbetsyta till vänster"
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Växla till arbetsytan till vänster"
#: data/50-mutter-navigation.xml:134
msgid "Move to workspace on the right"
msgstr "Flytta till arbetsyta till höger"
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Växla till arbetsytan till höger"
#: data/50-mutter-navigation.xml:138
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Flytta till arbetsyta ovanför"
msgid "Switch to workspace above"
msgstr "Växla till arbetsytan ovanför"
#: data/50-mutter-navigation.xml:142
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Flytta till arbetsyta nedanför"
msgid "Switch to workspace below"
msgstr "Växla till arbetsytan under"
#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6
msgid "System"
@ -442,6 +442,10 @@ msgstr "Växla skärmkonfiguration"
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Roterar den inbyggda skärmkonfigurationen"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
msgid "Cancel any active input capture session"
msgstr "Avbryt alla aktiva inmatningsfångstsessioner"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12
msgid "Switch to VT 1"
msgstr "Växla till VT 1"
@ -591,26 +595,26 @@ msgstr ""
"+byteswappedclients/-byteswappedclients för att styra den inställningen. "
"Xwayland behöver startas om för att denna inställning ska börja gälla."
#: src/backends/meta-monitor.c:253
#: src/backends/meta-monitor.c:251
msgid "Built-in display"
msgstr "Inbyggd display"
#: src/backends/meta-monitor.c:280
#: src/backends/meta-monitor.c:278
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: src/backends/meta-monitor.c:282
#: src/backends/meta-monitor.c:280
msgid "Unknown Display"
msgstr "Okänd display"
#: src/backends/meta-monitor.c:290
#: src/backends/meta-monitor.c:288
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: src/backends/meta-monitor.c:298
#: src/backends/meta-monitor.c:296
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
@ -618,86 +622,82 @@ msgctxt ""
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:416
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr "En annan kompositionshanterare körs redan på skärm %i på display ”%s”."
#: src/core/bell.c:192
#: src/core/bell.c:193
msgid "Bell event"
msgstr "Ljudsignalhändelse"
#: src/core/display.c:703
#: src/core/display.c:723
msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "Sekretesskärm aktiverad"
#: src/core/display.c:704
#: src/core/display.c:724
msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "Sekretesskärm inaktiverad"
#: src/core/meta-context-main.c:568
#: src/core/meta-context-main.c:579
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Ersätt körande fönsterhanteraren"
#: src/core/meta-context-main.c:574
#: src/core/meta-context-main.c:585
msgid "X Display to use"
msgstr "X-display att använda"
#: src/core/meta-context-main.c:580
#: src/core/meta-context-main.c:591
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanteraren"
#: src/core/meta-context-main.c:586
#: src/core/meta-context-main.c:597
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Ange sessionshanteringsid"
#: src/core/meta-context-main.c:592
#: src/core/meta-context-main.c:603
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initiera session från sparandefil"
#: src/core/meta-context-main.c:598
#: src/core/meta-context-main.c:609
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Gör X-anrop synkrona"
#: src/core/meta-context-main.c:606
#: src/core/meta-context-main.c:617
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Kör som en wayland-kompositionshanterare"
#: src/core/meta-context-main.c:612
#: src/core/meta-context-main.c:623
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Kör som en nästlad kompositionshanterare"
#: src/core/meta-context-main.c:618
#: src/core/meta-context-main.c:629
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Kör wayland-kompositionshanteraren utan att starta Xwayland"
#: src/core/meta-context-main.c:624
#: src/core/meta-context-main.c:635
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Ange Wayland-displaynamn att använda"
#: src/core/meta-context-main.c:632
#: src/core/meta-context-main.c:643
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Kör som en full display-tjänst, i stället för nästlad"
#: src/core/meta-context-main.c:637
#: src/core/meta-context-main.c:648
msgid "Run as a headless display server"
msgstr "Kör som en huvudlös display-tjänst"
#: src/core/meta-context-main.c:642
#: src/core/meta-context-main.c:653
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "Lägg till beständig virtuell skärm (BxH eller BxH@Frekvens)"
#: src/core/meta-context-main.c:654
#: src/core/meta-context-main.c:665
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Kör med X11-gränssnitt"
#: src/core/meta-context-main.c:671
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
msgstr "Profilera prestanda genom spårinstrument"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:861
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Lägesväxel (grupp %d)"
@ -705,16 +705,16 @@ msgstr "Lägesväxel (grupp %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:884
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:827
msgid "Switch monitor"
msgstr "Växla skärm"
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:886
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:829
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Visa hjälp på skärmen"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217
#: src/core/meta-profiler.c:109 src/core/meta-profiler.c:299
msgid "Compositor"
msgstr "Kompositionshanterare"
@ -726,25 +726,25 @@ msgstr "Skriv ut version"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Mutter-insticksmodul att använda"
#: src/core/prefs.c:1913
#: src/core/prefs.c:1843
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbetsyta %d"
#: src/core/util.c:142
#: src/core/util.c:139
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "Mutter kompilerades utan stöd för utförligt läge"
#: src/core/workspace.c:541
#: src/core/workspace.c:512
msgid "Workspace switched"
msgstr "Växlade arbetsyta"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:530
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:532
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Lägesväxel: Läge %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:703
#: src/x11/meta-x11-display.c:717
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -753,30 +753,43 @@ msgstr ""
"Display ”%s” har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan --replace för "
"att ersätta den aktuella fönsterhanteraren."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1095
msgid "Failed to initialize GDK"
msgstr "Misslyckades med att initiera GDK"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1121
#: src/x11/meta-x11-display.c:1082
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1274
#: src/x11/meta-x11-display.c:1228
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "Skärm %d på display ”%s” är ogiltig"
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:481
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/x11/meta-x11-display.c:2554
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
msgstr "En annan kompositionshanterare körs redan på skärm %i på display ”%s”."
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Formatet %s stöds ej"
#: src/x11/window-props.c:549
#: src/x11/window-props.c:548
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (på %s)"
#~ msgid "Move to workspace above"
#~ msgstr "Flytta till arbetsyta ovanför"
#~ msgid "Move to workspace below"
#~ msgstr "Flytta till arbetsyta nedanför"
#~ msgid "Failed to initialize GDK"
#~ msgstr "Misslyckades med att initiera GDK"
#~ msgid "Mutter"
#~ msgstr "Mutter"