diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index bcb9d401f..7acc6e3d8 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Yuriy Syrota , 2001, 2002. # Maxim Dziumanenko , 2004-2008. # Daniel Korostil , 2014, 2015. -# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 20:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-04 19:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-22 11:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-24 16:17+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -380,22 +380,6 @@ msgid "Enable experimental features" msgstr "Увімкнути експериментальні можливості" #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:109 -#| msgid "" -#| "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " -#| "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the " -#| "given feature. Any experimental feature is not required to still be " -#| "available, or configurable. Don’t expect adding anything in this setting " -#| "to be future proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-" -#| "framebuffer” — makes mutter default to layout logical monitors in a " -#| "logical pixel coordinate space, while scaling monitor framebuffers " -#| "instead of window content, to manage HiDPI monitors. Does not require a " -#| "restart. • “kms-modifiers” — makes mutter always allocate scanout buffers " -#| "with explicit modifiers, if supported by the driver. Requires a restart. " -#| "• “autoclose-xwayland” — automatically terminates Xwayland if all " -#| "relevant X11 clients are gone. Requires a restart. • “variable-refresh-" -#| "rate” — makes mutter dynamically adjust the refresh rate of the monitor " -#| "when applicable if supported by the monitor, GPU and DRM driver. " -#| "Configurable in Settings. Requires a restart." msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " @@ -433,11 +417,11 @@ msgstr "" "mutter, якщо потрібно, динамічно коригувати частоту оновлення зображення на " "моніторі, якщо відповідну підтримку реалізовано на моніторі, у графічному " "процесорі та драйвері DRM. Можна налаштувати у «Параметрах». Потребує " -"перезапуску композитора. • «xwayland-native-scaling» — надає клієнтам" -" Xwayland змогу використовувати вбудовану в них підтримку масштабування." -" Якщо у клієнті не передбачено підтримки масштабування, клієнт лишиться" -" немасштабованим. Встановлення працює лише якщо також увімкнено" -" «scale-monitor-framebuffer»." +"перезапуску композитора. • «xwayland-native-scaling» — надає клієнтам " +"Xwayland змогу використовувати вбудовану в них підтримку масштабування. Якщо " +"у клієнті не передбачено підтримки масштабування, клієнт лишиться " +"немасштабованим. Встановлення працює лише якщо також увімкнено «scale-" +"monitor-framebuffer»." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 msgid "Modifier to use to locate the pointer" @@ -629,26 +613,26 @@ msgstr "" "byteswappedclients для керування відповідною обробкою. Щоб значення цього " "параметра набуло чинності, Xwayland слід перезапустити." -#: src/backends/meta-monitor.c:240 +#: src/backends/meta-monitor.c:266 msgid "Built-in display" msgstr "Вбудований екран" -#: src/backends/meta-monitor.c:267 +#: src/backends/meta-monitor.c:293 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: src/backends/meta-monitor.c:269 +#: src/backends/meta-monitor.c:295 msgid "Unknown Display" msgstr "Невідомий екран" -#: src/backends/meta-monitor.c:277 +#: src/backends/meta-monitor.c:303 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor.c:285 +#: src/backends/meta-monitor.c:311 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -660,94 +644,103 @@ msgstr "%s %s" msgid "Bell event" msgstr "Подія гудка" -#: src/core/display.c:742 +#: src/core/display.c:741 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "Конфіденційний екран увімкнено" -#: src/core/display.c:743 +#: src/core/display.c:742 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "Конфіденційний екран вимкнено" -#: src/core/meta-context-main.c:601 +#: src/core/meta-context-main.c:621 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Замінити запущений віконний менеджер" -#: src/core/meta-context-main.c:607 +#: src/core/meta-context-main.c:627 msgid "X Display to use" msgstr "Дисплей X" -#: src/core/meta-context-main.c:613 +#: src/core/meta-context-main.c:633 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Вимкнути з'єднання з менеджером сеансу" -#: src/core/meta-context-main.c:619 +#: src/core/meta-context-main.c:639 msgid "Specify session management ID" msgstr "Вказати ідентифікатор сеансу" -#: src/core/meta-context-main.c:625 +#: src/core/meta-context-main.c:645 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Розпочати сеанс зі збереженого файла" -#: src/core/meta-context-main.c:631 +#: src/core/meta-context-main.c:651 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Зробити виклики X синхронними" -#: src/core/meta-context-main.c:639 +#: src/core/meta-context-main.c:659 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "запустити як композитор wayland" -#: src/core/meta-context-main.c:646 +#: src/core/meta-context-main.c:666 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Запустити як вкладений композитор" -#: src/core/meta-context-main.c:652 +#: src/core/meta-context-main.c:672 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Запустити композитор wayland без запуску Xwayland" -#: src/core/meta-context-main.c:659 +#: src/core/meta-context-main.c:679 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Вказати назву дисплея Wayland, якою слід скористатися" -#: src/core/meta-context-main.c:667 +#: src/core/meta-context-main.c:687 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Запустити як повноцінний сервер, а не вкладений" -#: src/core/meta-context-main.c:672 +#: src/core/meta-context-main.c:692 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Запустити у форматі сервера без дисплея" -#: src/core/meta-context-main.c:677 +#: src/core/meta-context-main.c:697 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Додати сталий віртуальний монітор (ШxВ або ШxВ@Ч)" -#: src/core/meta-context-main.c:689 +#: src/core/meta-context-main.c:709 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Запустити із модулем X11" -#: src/core/meta-context-main.c:695 +#: src/core/meta-context-main.c:715 msgid "Profile performance using trace instrumentation" msgstr "Профілювання швидкодії з використанням засобів трасування" -#: src/core/meta-context-main.c:701 +#: src/core/meta-context-main.c:721 msgid "Enable debug control D-Bus interface" msgstr "Увімкнути інтерфейс D-Bus керування діагностикою" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between -#. * different modes. +#. * different modes in that button group. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:549 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:552 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Перемкнути режим (група %d)" +#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between +#. * different modes. +#. +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:559 +#, c-format +#| msgid "Mode Switch: Mode %d" +msgid "Mode Switch" +msgstr "Перемикач режимів" + #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:571 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:582 msgid "Switch monitor" msgstr "Перемкнути монітор" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:573 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:584 msgid "Show on-screen help" msgstr "Показати довідку на екрані" @@ -764,7 +757,7 @@ msgstr "Показати версію" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Додатки Clutter для використання" -#: src/core/prefs.c:1842 +#: src/core/prefs.c:1869 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Робочий простір %d" @@ -782,7 +775,7 @@ msgstr "Перемикання робочого простору" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Перемикання режимів: режим %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:850 +#: src/x11/meta-x11-display.c:858 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -791,19 +784,19 @@ msgstr "" "Екран «%s» вже має менеджера вікон; спробуйте вказати параметр --replace, " "щоб замінити поточний менеджер вікон." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1230 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1243 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Не вдалося відкрити дисплей віконної системи X «%s»" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1465 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1476 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Екран %d на дисплеї «%s» є некоректним" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/x11/meta-x11-display.c:2785 +#: src/x11/meta-x11-display.c:2799 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -815,7 +808,7 @@ msgstr "" msgid "Format %s not supported" msgstr "Підтримки формату %s не передбачено" -#: src/x11/window-props.c:548 +#: src/x11/window-props.c:555 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (на %s)"