Updating pt_BR translation
This commit is contained in:
parent
9dc40e3277
commit
bd534f4412
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-09-08 Raphael Higino <raphaelh@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
|
||||
|
||||
2004-09-08 Arafat Medini <lumina@arabeyes.org>
|
||||
|
||||
* ar.po: Updated Arabic translation
|
||||
|
299
po/pt_BR.po
299
po/pt_BR.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-29 23:19-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 14:42-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-07 20:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 23:13-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -869,7 +869,6 @@ msgstr ""
|
||||
"configuração ser executado."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
|
||||
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or "
|
||||
@ -880,13 +879,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que executa o comando com número correspondente em /"
|
||||
"apps/metacity/keybinding_commands. O formato é semelhante a \"<Control>"
|
||||
"a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é bastante flexível, "
|
||||
"a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, "
|
||||
"permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>"
|
||||
"\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como string especial "
|
||||
"\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
|
||||
@ -896,14 +894,13 @@ msgid ""
|
||||
"for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho acima da atual. O "
|
||||
"formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. "
|
||||
"formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". "
|
||||
"O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas "
|
||||
"e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
|
||||
@ -916,11 +913,10 @@ msgstr ""
|
||||
"O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>"
|
||||
"F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
|
||||
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
|
||||
@ -931,13 +927,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho à esquerda da "
|
||||
"atual. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
|
||||
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
|
||||
@ -948,13 +943,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho à direita da "
|
||||
"atual. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -963,14 +957,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 1. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -979,14 +972,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 10. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -995,14 +987,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 11. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1011,14 +1002,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 12. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1027,14 +1017,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 2. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1043,14 +1032,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 3. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1059,14 +1047,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 4. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1075,14 +1062,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 5. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1091,14 +1077,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 6. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1107,14 +1092,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 7. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1123,14 +1107,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 8. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1139,14 +1122,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 9. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1155,14 +1137,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para ativar o menu da janela. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1171,13 +1152,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para fechar uma janela. O formato é semelhante "
|
||||
"a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é "
|
||||
"a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O analisador é "
|
||||
"bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, "
|
||||
"como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a "
|
||||
"string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
|
||||
"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -1188,13 +1168,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para entrar em \"modo de movimentação\" e "
|
||||
"começar a mover uma janela usando o teclado. O formato é semelhante a \"<"
|
||||
"Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é bastante "
|
||||
"Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O analisador é bastante "
|
||||
"flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como "
|
||||
"\"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a string "
|
||||
"especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
|
||||
"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -1205,13 +1184,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para entrar em \"modo de redimensionamento\" e "
|
||||
"começar a redimensionar uma janela usando o teclado. O formato é semelhante "
|
||||
"a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é "
|
||||
"a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O analisador é "
|
||||
"bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, "
|
||||
"como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a "
|
||||
"string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
|
||||
"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -1222,13 +1200,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para ocultar todas as janelas normais e definir "
|
||||
"o foco como o plano de fundo do desktop. O formato é semelhante a \"<"
|
||||
"Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é bastante "
|
||||
"Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O analisador é bastante "
|
||||
"flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como "
|
||||
"\"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a string "
|
||||
"especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1237,14 +1214,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para maximizar uma janela. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1253,14 +1229,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para minimizar uma janela. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
|
||||
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
|
||||
@ -1271,13 +1246,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela uma área de trabalho "
|
||||
"abaixo. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
|
||||
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
|
||||
@ -1288,13 +1262,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela uma área de trabalho à "
|
||||
"esquerda. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift>"
|
||||
"<Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
|
||||
"<Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
|
||||
"minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>"
|
||||
"\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá "
|
||||
"\". Se você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
|
||||
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
|
||||
@ -1305,13 +1278,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela uma área de trabalho à "
|
||||
"direita. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1321,13 +1293,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela uma área de trabalho "
|
||||
"acima. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1337,13 +1308,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
|
||||
"1. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1353,13 +1323,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
|
||||
"10. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1369,13 +1338,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
|
||||
"11. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1385,13 +1353,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
|
||||
"12. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1401,13 +1368,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
|
||||
"2. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1417,13 +1383,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
|
||||
"3. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1433,13 +1398,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
|
||||
"4. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1449,13 +1413,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
|
||||
"5. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1465,13 +1428,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
|
||||
"6. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1481,13 +1443,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
|
||||
"7. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1497,13 +1458,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
|
||||
"8. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1513,13 +1473,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
|
||||
"9. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
|
||||
"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -1530,13 +1489,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre "
|
||||
"painéis e o desktop usando uma janela popup. O formato é semelhante a \"<"
|
||||
"Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é bastante "
|
||||
"Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O analisador é bastante "
|
||||
"flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como "
|
||||
"\"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a string "
|
||||
"especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
|
||||
"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -1547,13 +1505,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre "
|
||||
"painéis e o desktop, sem uma janela popup. O formato é semelhante a \"<"
|
||||
"Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é bastante "
|
||||
"Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O analisador é bastante "
|
||||
"flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como "
|
||||
"\"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a string "
|
||||
"especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
|
||||
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
|
||||
@ -1565,13 +1522,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre "
|
||||
"janelas sem uma janela popup. O formato é semelhante a \"<Control>a\" "
|
||||
"ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é bastante flexível, "
|
||||
"ou \"<Shift><Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, "
|
||||
"permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>"
|
||||
"\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a string especial "
|
||||
"\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como o valor especial "
|
||||
"\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
|
||||
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
|
||||
@ -1583,13 +1539,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre "
|
||||
"janelas usando uma janela popup. O formato é semelhante a \"<Control>a"
|
||||
"\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é bastante flexível, "
|
||||
"\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, "
|
||||
"permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>"
|
||||
"\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a string especial "
|
||||
"\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como o valor especial "
|
||||
"\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
|
||||
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -1600,13 +1555,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para alternar o foco entre painéis e o desktop, "
|
||||
"usando uma janela popup. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou "
|
||||
"\"<Shift><Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo "
|
||||
"\"<Shift><Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo "
|
||||
"letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<"
|
||||
"Ctrl>\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não "
|
||||
"Ctrl>\". Se você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não "
|
||||
"haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
|
||||
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -1617,13 +1571,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para alternar o foco entre painéis e o desktop, "
|
||||
"sem uma janela popup. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<"
|
||||
"Shift><Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
|
||||
"Shift><Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
|
||||
"minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>"
|
||||
"\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá "
|
||||
"\". Se você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
|
||||
"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
|
||||
@ -1636,14 +1589,13 @@ msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para alternar o foco entre janelas sem uma "
|
||||
"janela popup. (Tradicionalmente <Alt>Escape) Segurando a tecla \"shift"
|
||||
"\" ao usar essa vinculação reverte a direção do movimento. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
|
||||
"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
|
||||
@ -1656,13 +1608,12 @@ msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para alternar o foco entre janelas usando uma "
|
||||
"janela popup. (Tradicionalmente <Alt>Tab) Segurar o \"shift\" ao usar "
|
||||
"essa vinculação reverte a direção do movimento. O formato é semelhante a "
|
||||
"\"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é "
|
||||
"\"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O analisador é "
|
||||
"bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, "
|
||||
"como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a "
|
||||
"string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
|
||||
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
|
||||
@ -1673,14 +1624,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para alternar sempre no topo. A janela que está "
|
||||
"sempre no topo será sempre visível sobre outras janelas. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1689,14 +1639,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para alternar o modo de tela inteira. O formato "
|
||||
"é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1705,14 +1654,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para alternar a maximização. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1722,13 +1670,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para alternar entre o estado sombreado ou não "
|
||||
"sombreado. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift>"
|
||||
"<Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
|
||||
"<Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
|
||||
"minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>"
|
||||
"\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá "
|
||||
"\". Se você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
|
||||
"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
|
||||
@ -1739,13 +1686,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para alternar entre a exibição da janela em "
|
||||
"todas ou em apenas uma área de trabalho. O formato é semelhante a \"<"
|
||||
"Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é bastante "
|
||||
"Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O analisador é bastante "
|
||||
"flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como "
|
||||
"\"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a string "
|
||||
"especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1754,14 +1700,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para desmaximizar uma janela. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1"
|
||||
@ -1772,13 +1717,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que executa o diálogo \"Executar Aplicação\" do "
|
||||
"painel. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><"
|
||||
"Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
|
||||
"maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você "
|
||||
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
|
||||
"de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
|
||||
"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -1789,13 +1733,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para abrir o programa de captura de tela do "
|
||||
"painel para capturar uma janela. O formato é semelhante a \"<Control>a"
|
||||
"\" ou \"<Shift><Alt>F1. O analisador é bastante flexível, "
|
||||
"\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, "
|
||||
"permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>"
|
||||
"\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como a string especial "
|
||||
"\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção como o valor especial "
|
||||
"\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
|
||||
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
|
||||
@ -1805,14 +1748,13 @@ msgid ""
|
||||
"for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas que inicia o programa de captura de tela do painel. O "
|
||||
"formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. "
|
||||
"formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". "
|
||||
"O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas "
|
||||
"e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1821,10 +1763,10 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vinculação de teclas usada para mostrar o menu principal do painel. O "
|
||||
"formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. "
|
||||
"formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". "
|
||||
"O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas "
|
||||
"e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:144
|
||||
@ -1871,7 +1813,6 @@ msgid "The window screenshot command"
|
||||
msgstr "O comando para captura de janela"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
|
||||
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
|
||||
@ -1886,14 +1827,13 @@ msgstr ""
|
||||
"abaixo de outras janelas. Se a janela estiver coberta por outra, ela será "
|
||||
"posicionada acima de outras janelas. Se a janela já estiver totalmente "
|
||||
"visível, ela será posicionada abaixo de outras janelas. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1902,14 +1842,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta vinculação de teclas coloca uma janela atrás das outras. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly "
|
||||
@ -1918,14 +1857,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta vinculação de teclas coloca uma janela à frente das outras. O formato é "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1. O "
|
||||
"semelhante a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\". O "
|
||||
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
|
||||
"abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a "
|
||||
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
|
||||
"para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
|
||||
"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
|
||||
@ -1936,13 +1874,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta vinculação de teclas redimensiona uma janela para preencher a tela "
|
||||
"horizontalmente. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<"
|
||||
"Shift><Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
|
||||
"Shift><Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
|
||||
"minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>"
|
||||
"\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá "
|
||||
"\". Se você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
|
||||
"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". "
|
||||
@ -1953,9 +1890,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta vinculação de teclas redimensiona uma janela para preencher a tela "
|
||||
"verticalmente. O formato é semelhante a \"<Control>a\" ou \"<"
|
||||
"Shift><Alt>F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
|
||||
"Shift><Alt>F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
|
||||
"minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>"
|
||||
"\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá "
|
||||
"\". Se você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá "
|
||||
"vinculação de teclas para essa ação."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:155
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user