Updating pt_BR translation

This commit is contained in:
Raphael Higino 2004-09-08 16:05:04 +00:00
parent 9dc40e3277
commit bd534f4412
2 changed files with 122 additions and 181 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-09-08 Raphael Higino <raphaelh@cvs.gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
2004-09-08 Arafat Medini <lumina@arabeyes.org> 2004-09-08 Arafat Medini <lumina@arabeyes.org>
* ar.po: Updated Arabic translation * ar.po: Updated Arabic translation

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n" "Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-29 23:19-0600\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-07 20:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 14:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-07 23:13-0300\n"
"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n" "Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" "Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -869,7 +869,6 @@ msgstr ""
"configuração ser executado." "configuração ser executado."
#: src/metacity.schemas.in.h:86 #: src/metacity.schemas.in.h:86
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or " "metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@ -880,13 +879,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas que executa o comando com número correspondente em /" "A vinculação de teclas que executa o comando com número correspondente em /"
"apps/metacity/keybinding_commands. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;" "apps/metacity/keybinding_commands. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;"
"a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, " "a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, "
"permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;" "permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;"
"\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como string especial " "\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como string especial "
"\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." "\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:87 #: src/metacity.schemas.in.h:87
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
@ -896,14 +894,13 @@ msgid ""
"for this action." "for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho acima da atual. O " "A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho acima da atual. O "
"formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. " "formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
"O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas " "O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas "
"e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:88 #: src/metacity.schemas.in.h:88
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
@ -916,11 +913,10 @@ msgstr ""
"O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;" "O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
"F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:89 #: src/metacity.schemas.in.h:89
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -931,13 +927,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho à esquerda da " "A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho à esquerda da "
"atual. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;" "atual. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:90 #: src/metacity.schemas.in.h:90
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -948,13 +943,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho à direita da " "A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho à direita da "
"atual. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;" "atual. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:91 #: src/metacity.schemas.in.h:91
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -963,14 +957,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 1. O formato é " "A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 1. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:92 #: src/metacity.schemas.in.h:92
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -979,14 +972,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 10. O formato é " "A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 10. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:93 #: src/metacity.schemas.in.h:93
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -995,14 +987,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 11. O formato é " "A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 11. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:94 #: src/metacity.schemas.in.h:94
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1011,14 +1002,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 12. O formato é " "A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 12. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:95 #: src/metacity.schemas.in.h:95
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1027,14 +1017,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 2. O formato é " "A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 2. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:96 #: src/metacity.schemas.in.h:96
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1043,14 +1032,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 3. O formato é " "A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 3. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:97 #: src/metacity.schemas.in.h:97
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1059,14 +1047,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 4. O formato é " "A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 4. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:98 #: src/metacity.schemas.in.h:98
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1075,14 +1062,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 5. O formato é " "A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 5. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:99 #: src/metacity.schemas.in.h:99
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1091,14 +1077,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 6. O formato é " "A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 6. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:100 #: src/metacity.schemas.in.h:100
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1107,14 +1092,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 7. O formato é " "A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 7. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:101 #: src/metacity.schemas.in.h:101
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1123,14 +1107,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 8. O formato é " "A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 8. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:102 #: src/metacity.schemas.in.h:102
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1139,14 +1122,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 9. O formato é " "A vinculação de teclas que alterna para a área de trabalho 9. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:103 #: src/metacity.schemas.in.h:103
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1155,14 +1137,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para ativar o menu da janela. O formato é " "A vinculação de teclas usada para ativar o menu da janela. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:104 #: src/metacity.schemas.in.h:104
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1171,13 +1152,12 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para fechar uma janela. O formato é semelhante " "A vinculação de teclas usada para fechar uma janela. O formato é semelhante "
"a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é " "a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é "
"bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, " "bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, "
"como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a " "como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a "
"string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." "string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:105 #: src/metacity.schemas.in.h:105
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -1188,13 +1168,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para entrar em \"modo de movimentação\" e " "A vinculação de teclas usada para entrar em \"modo de movimentação\" e "
"começar a mover uma janela usando o teclado. O formato é semelhante a \"&lt;" "começar a mover uma janela usando o teclado. O formato é semelhante a \"&lt;"
"Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante " "Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é bastante "
"flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como " "flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como "
"\"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string " "\"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string "
"especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." "especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:106 #: src/metacity.schemas.in.h:106
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -1205,13 +1184,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para entrar em \"modo de redimensionamento\" e " "A vinculação de teclas usada para entrar em \"modo de redimensionamento\" e "
"começar a redimensionar uma janela usando o teclado. O formato é semelhante " "começar a redimensionar uma janela usando o teclado. O formato é semelhante "
"a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é " "a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é "
"bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, " "bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, "
"como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a " "como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a "
"string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." "string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:107 #: src/metacity.schemas.in.h:107
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -1222,13 +1200,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para ocultar todas as janelas normais e definir " "A vinculação de teclas usada para ocultar todas as janelas normais e definir "
"o foco como o plano de fundo do desktop. O formato é semelhante a \"&lt;" "o foco como o plano de fundo do desktop. O formato é semelhante a \"&lt;"
"Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante " "Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é bastante "
"flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como " "flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como "
"\"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string " "\"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string "
"especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." "especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:108 #: src/metacity.schemas.in.h:108
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1237,14 +1214,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para maximizar uma janela. O formato é " "A vinculação de teclas usada para maximizar uma janela. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:109 #: src/metacity.schemas.in.h:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1253,14 +1229,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para minimizar uma janela. O formato é " "A vinculação de teclas usada para minimizar uma janela. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:110 #: src/metacity.schemas.in.h:110
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is " "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@ -1271,13 +1246,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela uma área de trabalho " "A vinculação de teclas usada para mover uma janela uma área de trabalho "
"abaixo. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;" "abaixo. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:111 #: src/metacity.schemas.in.h:111
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The " "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@ -1288,13 +1262,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela uma área de trabalho à " "A vinculação de teclas usada para mover uma janela uma área de trabalho à "
"esquerda. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;" "esquerda. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras " "&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
"minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;" "minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá " "\". Se você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá "
"vinculação de teclas para essa ação." "vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:112 #: src/metacity.schemas.in.h:112
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The " "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@ -1305,13 +1278,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela uma área de trabalho à " "A vinculação de teclas usada para mover uma janela uma área de trabalho à "
"direita. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;" "direita. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:113 #: src/metacity.schemas.in.h:113
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1321,13 +1293,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela uma área de trabalho " "A vinculação de teclas usada para mover uma janela uma área de trabalho "
"acima. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;" "acima. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:114 #: src/metacity.schemas.in.h:114
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1337,13 +1308,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho " "A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
"1. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;" "1. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:115 #: src/metacity.schemas.in.h:115
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1353,13 +1323,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho " "A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
"10. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;" "10. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:116 #: src/metacity.schemas.in.h:116
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1369,13 +1338,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho " "A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
"11. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;" "11. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:117 #: src/metacity.schemas.in.h:117
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1385,13 +1353,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho " "A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
"12. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;" "12. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:118 #: src/metacity.schemas.in.h:118
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1401,13 +1368,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho " "A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
"2. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;" "2. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:119 #: src/metacity.schemas.in.h:119
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1417,13 +1383,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho " "A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
"3. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;" "3. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:120 #: src/metacity.schemas.in.h:120
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1433,13 +1398,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho " "A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
"4. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;" "4. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:121 #: src/metacity.schemas.in.h:121
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1449,13 +1413,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho " "A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
"5. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;" "5. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:122 #: src/metacity.schemas.in.h:122
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1465,13 +1428,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho " "A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
"6. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;" "6. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:123 #: src/metacity.schemas.in.h:123
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1481,13 +1443,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho " "A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
"7. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;" "7. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:124 #: src/metacity.schemas.in.h:124
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1497,13 +1458,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho " "A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
"8. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;" "8. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:125 #: src/metacity.schemas.in.h:125
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1513,13 +1473,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho " "A vinculação de teclas usada para mover uma janela para a área de trabalho "
"9. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;" "9. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:126 #: src/metacity.schemas.in.h:126
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -1530,13 +1489,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre " "A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre "
"painéis e o desktop usando uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;" "painéis e o desktop usando uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;"
"Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante " "Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é bastante "
"flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como " "flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como "
"\"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string " "\"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string "
"especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." "especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:127 #: src/metacity.schemas.in.h:127
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -1547,13 +1505,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre " "A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre "
"painéis e o desktop, sem uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;" "painéis e o desktop, sem uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;"
"Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante " "Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é bastante "
"flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como " "flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como "
"\"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string " "\"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string "
"especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." "especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:128 #: src/metacity.schemas.in.h:128
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@ -1565,13 +1522,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre " "A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre "
"janelas sem uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" " "janelas sem uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" "
"ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, " "ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, "
"permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;" "permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;"
"\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string especial " "\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como o valor especial "
"\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." "\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:129 #: src/metacity.schemas.in.h:129
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " "window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@ -1583,13 +1539,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre " "A vinculação de teclas usada para alternar o foco na direção contrária entre "
"janelas usando uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a" "janelas usando uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a"
"\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, " "\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, "
"permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;" "permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;"
"\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string especial " "\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como o valor especial "
"\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." "\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:130 #: src/metacity.schemas.in.h:130
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -1600,13 +1555,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para alternar o foco entre painéis e o desktop, " "A vinculação de teclas usada para alternar o foco entre painéis e o desktop, "
"usando uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou " "usando uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo " "\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo "
"letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;" "letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;"
"Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não " "Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não "
"haverá vinculação de teclas para essa ação." "haverá vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:131 #: src/metacity.schemas.in.h:131
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;" "popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@ -1617,13 +1571,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para alternar o foco entre painéis e o desktop, " "A vinculação de teclas usada para alternar o foco entre painéis e o desktop, "
"sem uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;" "sem uma janela popup. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras " "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
"minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;" "minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá " "\". Se você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá "
"vinculação de teclas para essa ação." "vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:132 #: src/metacity.schemas.in.h:132
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this " "(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
@ -1636,14 +1589,13 @@ msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para alternar o foco entre janelas sem uma " "A vinculação de teclas usada para alternar o foco entre janelas sem uma "
"janela popup. (Tradicionalmente &lt;Alt&gt;Escape) Segurando a tecla \"shift" "janela popup. (Tradicionalmente &lt;Alt&gt;Escape) Segurando a tecla \"shift"
"\" ao usar essa vinculação reverte a direção do movimento. O formato é " "\" ao usar essa vinculação reverte a direção do movimento. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:133 #: src/metacity.schemas.in.h:133
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this " "(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
@ -1656,13 +1608,12 @@ msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para alternar o foco entre janelas usando uma " "A vinculação de teclas usada para alternar o foco entre janelas usando uma "
"janela popup. (Tradicionalmente &lt;Alt&gt;Tab) Segurar o \"shift\" ao usar " "janela popup. (Tradicionalmente &lt;Alt&gt;Tab) Segurar o \"shift\" ao usar "
"essa vinculação reverte a direção do movimento. O formato é semelhante a " "essa vinculação reverte a direção do movimento. O formato é semelhante a "
"\"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é " "\"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é "
"bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, " "bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, "
"como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a " "como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a "
"string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." "string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:134 #: src/metacity.schemas.in.h:134
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
@ -1673,14 +1624,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para alternar sempre no topo. A janela que está " "A vinculação de teclas usada para alternar sempre no topo. A janela que está "
"sempre no topo será sempre visível sobre outras janelas. O formato é " "sempre no topo será sempre visível sobre outras janelas. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:135 #: src/metacity.schemas.in.h:135
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1689,14 +1639,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para alternar o modo de tela inteira. O formato " "A vinculação de teclas usada para alternar o modo de tela inteira. O formato "
"é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:136 #: src/metacity.schemas.in.h:136
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1705,14 +1654,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para alternar a maximização. O formato é " "A vinculação de teclas usada para alternar a maximização. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:137 #: src/metacity.schemas.in.h:137
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1722,13 +1670,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para alternar entre o estado sombreado ou não " "A vinculação de teclas usada para alternar entre o estado sombreado ou não "
"sombreado. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;" "sombreado. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras " "&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
"minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;" "minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá " "\". Se você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá "
"vinculação de teclas para essa ação." "vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:138 #: src/metacity.schemas.in.h:138
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;" "just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@ -1739,13 +1686,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para alternar entre a exibição da janela em " "A vinculação de teclas usada para alternar entre a exibição da janela em "
"todas ou em apenas uma área de trabalho. O formato é semelhante a \"&lt;" "todas ou em apenas uma área de trabalho. O formato é semelhante a \"&lt;"
"Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante " "Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é bastante "
"flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como " "flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como "
"\"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string " "\"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string "
"especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." "especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:139 #: src/metacity.schemas.in.h:139
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1754,14 +1700,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para desmaximizar uma janela. O formato é " "A vinculação de teclas usada para desmaximizar uma janela. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:140 #: src/metacity.schemas.in.h:140
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" "The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
@ -1772,13 +1717,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas que executa o diálogo \"Executar Aplicação\" do " "A vinculação de teclas que executa o diálogo \"Executar Aplicação\" do "
"painel. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;" "painel. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;"
"Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou " "Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou "
"maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você " "maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você "
"definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação " "definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação "
"de teclas para essa ação." "de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:141 #: src/metacity.schemas.in.h:141
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;" "screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@ -1789,13 +1733,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para abrir o programa de captura de tela do " "A vinculação de teclas usada para abrir o programa de captura de tela do "
"painel para capturar uma janela. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a" "painel para capturar uma janela. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a"
"\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, " "\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, "
"permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;" "permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;"
"\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como a string especial " "\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a opção como o valor especial "
"\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação." "\"disabled\", não haverá vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:142 #: src/metacity.schemas.in.h:142
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The " "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@ -1805,14 +1748,13 @@ msgid ""
"for this action." "for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas que inicia o programa de captura de tela do painel. O " "A vinculação de teclas que inicia o programa de captura de tela do painel. O "
"formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. " "formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
"O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas " "O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas "
"e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:143 #: src/metacity.schemas.in.h:143
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1821,10 +1763,10 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"A vinculação de teclas usada para mostrar o menu principal do painel. O " "A vinculação de teclas usada para mostrar o menu principal do painel. O "
"formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. " "formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
"O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas " "O analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas "
"e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:144 #: src/metacity.schemas.in.h:144
@ -1871,7 +1813,6 @@ msgid "The window screenshot command"
msgstr "O comando para captura de janela" msgstr "O comando para captura de janela"
#: src/metacity.schemas.in.h:150 #: src/metacity.schemas.in.h:150
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other " "the window is covered by another window, it raises the window above other "
@ -1886,14 +1827,13 @@ msgstr ""
"abaixo de outras janelas. Se a janela estiver coberta por outra, ela será " "abaixo de outras janelas. Se a janela estiver coberta por outra, ela será "
"posicionada acima de outras janelas. Se a janela já estiver totalmente " "posicionada acima de outras janelas. Se a janela já estiver totalmente "
"visível, ela será posicionada abaixo de outras janelas. O formato é " "visível, ela será posicionada abaixo de outras janelas. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:151 #: src/metacity.schemas.in.h:151
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1902,14 +1842,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Esta vinculação de teclas coloca uma janela atrás das outras. O formato é " "Esta vinculação de teclas coloca uma janela atrás das outras. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:152 #: src/metacity.schemas.in.h:152
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly " "\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@ -1918,14 +1857,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr "" msgstr ""
"Esta vinculação de teclas coloca uma janela à frente das outras. O formato é " "Esta vinculação de teclas coloca uma janela à frente das outras. O formato é "
"semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O " "semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O "
"analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e " "analisador é bastante flexível, permitindo letras minúsculas ou maiúsculas e "
"abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a " "abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;\". Se você definir a "
"opção como a string especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas " "opção como o valor especial \"disabled\", não haverá vinculação de teclas "
"para essa ação." "para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:153 #: src/metacity.schemas.in.h:153
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". " "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
@ -1936,13 +1874,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Esta vinculação de teclas redimensiona uma janela para preencher a tela " "Esta vinculação de teclas redimensiona uma janela para preencher a tela "
"horizontalmente. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;" "horizontalmente. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras " "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
"minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;" "minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá " "\". Se você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá "
"vinculação de teclas para essa ação." "vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:154 #: src/metacity.schemas.in.h:154
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". " "format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
@ -1953,9 +1890,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Esta vinculação de teclas redimensiona uma janela para preencher a tela " "Esta vinculação de teclas redimensiona uma janela para preencher a tela "
"verticalmente. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;" "verticalmente. O formato é semelhante a \"&lt;Control&gt;a\" ou \"&lt;"
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. O analisador é bastante flexível, permitindo letras " "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". O analisador é bastante flexível, permitindo letras "
"minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;" "minúsculas ou maiúsculas e abreviações, como \"&lt;Ctl&gt;\" e \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". Se você definir a opção como a string especial \"disabled\", não haverá " "\". Se você definir a opção como o valor especial \"disabled\", não haverá "
"vinculação de teclas para essa ação." "vinculação de teclas para essa ação."
#: src/metacity.schemas.in.h:155 #: src/metacity.schemas.in.h:155