From bcd92c1e72cb1673f95b568e95d1958c1bb2b687 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Sat, 29 Jul 2023 14:37:59 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation --- po/sl.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 62 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 2d24055bb..a56b46d6b 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-27 18:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-27 21:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-28 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-29 16:37+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -160,20 +160,20 @@ msgid "Switch to last workspace" msgstr "Preklopi na zadnjo delovno površino" #: data/50-mutter-navigation.xml:131 -msgid "Move to workspace on the left" -msgstr "Premakni na levo delovno površino" +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "Preklopi na delovno površino na levi" #: data/50-mutter-navigation.xml:134 -msgid "Move to workspace on the right" -msgstr "Premakni na desno delovno površino" +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "Preklopi na delovno površino na desni" #: data/50-mutter-navigation.xml:138 -msgid "Move to workspace above" -msgstr "Premakni na zgornjo delovno površino" +msgid "Switch to workspace above" +msgstr "Preklopi na delovno površino zgoraj" #: data/50-mutter-navigation.xml:142 -msgid "Move to workspace below" -msgstr "Premakni na spodnjo delovno površino" +msgid "Switch to workspace below" +msgstr "Preklopi na delovno površino spodaj" #: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6 msgid "System" @@ -441,6 +441,10 @@ msgstr "Nastavitve nadzornika preklopa" msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Zavrti vgrajene nastavitve zaslona" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 +msgid "Cancel any active input capture session" +msgstr "Prekliči vse dejavne seje zajemanja" + #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12 msgid "Switch to VT 1" msgstr "Preklopi na VT 1" @@ -615,83 +619,78 @@ msgctxt "" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; -#. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:416 -#, c-format -msgid "" -"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." -msgstr "" -"Drug upravljalnik sestavljanja je že zagnan na zaslonu %i prikaza »%s«." - -#: src/core/bell.c:192 +#: src/core/bell.c:193 msgid "Bell event" msgstr "Dogodek zvonjenja" -#: src/core/display.c:703 +#: src/core/display.c:714 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "Zasebni zaslon je omogočen" -#: src/core/display.c:704 +#: src/core/display.c:715 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "Zasebni zaslon je onemogočen" -#: src/core/meta-context-main.c:568 +#: src/core/meta-context-main.c:581 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Zamenjaj trenutni upravljalnik oken" -#: src/core/meta-context-main.c:574 +#: src/core/meta-context-main.c:587 msgid "X Display to use" msgstr "Zaslon X za uporabo" -#: src/core/meta-context-main.c:580 +#: src/core/meta-context-main.c:593 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom sej" -#: src/core/meta-context-main.c:586 +#: src/core/meta-context-main.c:599 msgid "Specify session management ID" msgstr "Navedite ID upravljanja seje" -#: src/core/meta-context-main.c:592 +#: src/core/meta-context-main.c:605 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Začni sejo iz shranjene datoteke" -#: src/core/meta-context-main.c:598 +#: src/core/meta-context-main.c:611 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Uskladi klice X" -#: src/core/meta-context-main.c:606 +#: src/core/meta-context-main.c:619 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Zaženi izbirnik wayland" -#: src/core/meta-context-main.c:612 +#: src/core/meta-context-main.c:625 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Zaženi kot gnezden vpisovalnik" -#: src/core/meta-context-main.c:618 +#: src/core/meta-context-main.c:631 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Zaženi sestavljalnik wayland brez zagona okolja Xwayland" -#: src/core/meta-context-main.c:624 +#: src/core/meta-context-main.c:637 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Določilo prikazno ime Wayland za uporabo" -#: src/core/meta-context-main.c:632 +#: src/core/meta-context-main.c:645 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Zaženi kot polni zaslonski strežnik in ne vstavljeno" -#: src/core/meta-context-main.c:637 +#: src/core/meta-context-main.c:650 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Zaženi kot zaslonski strežni" -#: src/core/meta-context-main.c:642 +#: src/core/meta-context-main.c:655 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Dodaj navidezni monitor (WxH ali WxH@R)" -#: src/core/meta-context-main.c:654 +#: src/core/meta-context-main.c:667 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Zaženi z zaledjem X11" +#: src/core/meta-context-main.c:673 +msgid "Profile performance using trace instrumentation" +msgstr "Preglej delovanje z uporabo sledilnika" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. @@ -712,7 +711,7 @@ msgid "Show on-screen help" msgstr "Pokaži zaslonsko pomoč" #. Translators: this string will appear in Sysprof -#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217 +#: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301 msgid "Compositor" msgstr "Sestavljalnik" @@ -725,18 +724,18 @@ msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Vstavek Mutter za uporabo" # G:1 K:0 O:0 -#: src/core/prefs.c:1913 +#: src/core/prefs.c:1843 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Delovna površina %d" -#: src/core/util.c:142 +#: src/core/util.c:139 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "" "Program Mutter je kodno preveden brez podpore za podrobni način izpisovanja" # G:1 K:0 O:0 -#: src/core/workspace.c:541 +#: src/core/workspace.c:535 msgid "Workspace switched" msgstr "Delovna površina je zamenjana" @@ -745,7 +744,7 @@ msgstr "Delovna površina je zamenjana" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Način preklopa: način %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:703 +#: src/x11/meta-x11-display.c:708 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -754,30 +753,44 @@ msgstr "" "Zaslon »%s« že ima določen upravljalnik oken; poskušajte uporabiti možnost --" "replace za zamenjavo trenutnega upravljalnika zaslona." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1095 -msgid "Failed to initialize GDK" -msgstr "Začenjanje okolja GDK je spodletelo" - -#: src/x11/meta-x11-display.c:1121 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1073 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Odpiranje zaslona »%s« okenskega sistema X je spodletelo" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1274 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1219 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Zaslon %d na prikazu »%s« ni veljaven" -#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:481 +#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; +#. * we have no way to get it to exit +#: src/x11/meta-x11-display.c:2550 +#, c-format +msgid "" +"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." +msgstr "" +"Drug upravljalnik sestavljanja je že zagnan na zaslonu %i prikaza »%s«." + +#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475 #, c-format msgid "Format %s not supported" msgstr "Zapis %s ni podprt." -#: src/x11/window-props.c:549 +#: src/x11/window-props.c:548 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (na %s)" +#~ msgid "Move to workspace above" +#~ msgstr "Premakni na zgornjo delovno površino" + +#~ msgid "Move to workspace below" +#~ msgstr "Premakni na spodnjo delovno površino" + +#~ msgid "Failed to initialize GDK" +#~ msgstr "Začenjanje okolja GDK je spodletelo" + #~ msgid "Mutter" #~ msgstr "Mutter"