diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5b063093a..236adf0cf 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-21 10:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-02 10:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-02 20:08+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -62,66 +62,86 @@ msgid "Move window one workspace down" msgstr "Perkelti langą į žemiau esantį darbalaukį" #: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:10 +#| msgid "Move window one workspace to the left" +msgid "Move window one monitor to the left" +msgstr "Perkelti langą į kairiau esantį monitorių" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11 +#| msgid "Move window one workspace to the right" +msgid "Move window one monitor to the right" +msgstr "Perkelti langą į dešiniau esantį monitorių" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12 +#| msgid "Move window one workspace up" +msgid "Move window one monitor up" +msgstr "Perkelti langą į aukščiau esantį monitorių" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13 +#| msgid "Move window one workspace down" +msgid "Move window one monitor down" +msgstr "Perkelti langą į žemiau esantį monitorių" + +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14 msgid "Switch applications" msgstr "Persijungti tarp programų" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:11 +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15 msgid "Switch windows" msgstr "Persijungti tarp langų" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:12 +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16 msgid "Switch windows of an application" msgstr "Persijungti tarp programos langų" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:13 +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17 msgid "Switch system controls" msgstr "Persijungti tarp sistemos valdiklių" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:14 +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18 msgid "Switch windows directly" msgstr "Tiesiogiai persijungti tarp langų" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:15 +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19 msgid "Switch windows of an app directly" msgstr "Tiesiogiai persijungti tarp programos langų" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:16 +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20 msgid "Switch system controls directly" msgstr "Tiesiogiai persijungti tarp sistemos valdiklių" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:17 +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21 msgid "Hide all normal windows" msgstr "Paslėpti visus įprastinius langus" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:18 +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Persijungti į darbalaukį Nr.1" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:19 +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Persijungti į darbalaukį Nr.2" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:20 +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Persijungti į darbalaukį Nr.3" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:21 +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:25 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Persijungti į darbalaukį Nr.4" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:22 +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:26 msgid "Move to workspace left" msgstr "Perkelti į darbalaukį kairėje" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:23 +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:27 msgid "Move to workspace right" msgstr "Perkelti į darbalaukį dešinėje" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:24 +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:28 msgid "Move to workspace above" msgstr "Perkelti į darbalaukį viršuje" -#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:25 +#: ../src/50-mutter-navigation.xml.in.h:29 msgid "Move to workspace below" msgstr "Perkelti į darbalaukį apačioje" @@ -259,17 +279,17 @@ msgstr "_Laukti" msgid "_Force Quit" msgstr "_Priverstinai išeiti" -#: ../src/core/display.c:413 +#: ../src/core/display.c:405 #, c-format msgid "Missing %s extension required for compositing" msgstr "Trūksta %s priedo, reikalingo komponavimui" -#: ../src/core/display.c:505 +#: ../src/core/display.c:497 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Nepavyko atverti X Window sistemos ekrano „%s“\n" -#: ../src/core/keybindings.c:1135 +#: ../src/core/keybindings.c:1113 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -278,7 +298,7 @@ msgstr "" "Kažkokia kita programa jau naudoja %s klavišą su modifikatoriais %x kaip " "susiejimą\n" -#: ../src/core/keybindings.c:1332 +#: ../src/core/keybindings.c:1310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid accelerator\n" msgstr "„%s“ yra nepriimtinas spartusis klavišas\n" @@ -325,12 +345,10 @@ msgid "Built-in display" msgstr "Integruotas vaizduoklis" #: ../src/core/monitor.c:724 -#| msgid "Unknown %s" msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" #: ../src/core/monitor.c:726 -#| msgid "Unknown %s" msgid "Unknown Display" msgstr "Nežinomas vaizduoklis" @@ -367,7 +385,7 @@ msgstr "Parodyti versiją" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Naudojamas Mutter įskiepis" -#: ../src/core/prefs.c:1200 +#: ../src/core/prefs.c:1190 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -375,12 +393,12 @@ msgstr "" "Apsauga nuo sugadintų programų atjungta. Kai kurios programos gali pradėti " "keistai elgtis.\n" -#: ../src/core/prefs.c:1275 +#: ../src/core/prefs.c:1265 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "Nepavyko perskaityti šrifto aprašymo „%s“ saugomo GSettings rakte %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:1341 +#: ../src/core/prefs.c:1331 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -389,7 +407,7 @@ msgstr "" "„%s“ reikšmė rasta nustatymų duomenų bazėje yra netinkama pelės mygtuko " "keitiklio aprašymui\n" -#: ../src/core/prefs.c:1907 +#: ../src/core/prefs.c:1894 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -398,7 +416,7 @@ msgstr "" "„%s“ reikšmė rasta konfiguracijos duomenų bazė yra netinkama klavišų " "kombinacijai „%s“\n" -#: ../src/core/prefs.c:1997 +#: ../src/core/prefs.c:1984 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Darbalaukis %d" @@ -429,7 +447,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Ekranas %d vaizduoklyje „%s“ jau turi langų valdyklę\n" -#: ../src/core/screen.c:851 +#: ../src/core/screen.c:848 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nepavyko pasitraukti iš ekrano %d vaizduoklyje „%s“\n" @@ -525,7 +543,7 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "Langų valdyklės klaida:" #. first time through -#: ../src/core/window.c:7533 +#: ../src/core/window.c:7564 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -541,7 +559,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/core/window.c:8457 +#: ../src/core/window.c:8489 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "