From b62797d23a43871fb97f548c571ffc95bd0c1d68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Thu, 16 Aug 2012 16:08:02 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 409 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 208 insertions(+), 201 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 694cb702c..98462fd70 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-26 13:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-16 15:51+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "Language: \n" @@ -20,642 +20,649 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.4\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6059 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6090 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6060 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6091 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Coordenada X del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6078 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6109 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6079 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6110 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Coordenada Y del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6101 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6132 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6102 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6133 msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "La posición de origen del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6119 ../clutter/clutter-canvas.c:215 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6150 ../clutter/clutter-canvas.c:215 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6120 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6151 msgid "Width of the actor" msgstr "Anchura del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6138 ../clutter/clutter-canvas.c:231 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6169 ../clutter/clutter-canvas.c:231 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6139 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6170 msgid "Height of the actor" msgstr "Altura del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6160 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6191 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6161 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6192 msgid "The size of the actor" msgstr "El tamaño del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6179 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6210 msgid "Fixed X" msgstr "X fija" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6180 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6211 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Posición X forzada del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6197 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6228 msgid "Fixed Y" msgstr "Y fija" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6198 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6229 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Posición Y forzada del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6213 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6244 msgid "Fixed position set" msgstr "Posición fija establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6214 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6245 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Indica si se usa una posición fija para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6232 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6263 msgid "Min Width" msgstr "Anchura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6233 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6264 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Solicitud de anchura mínima forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6251 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6282 msgid "Min Height" msgstr "Altura mínima" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6252 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6283 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Solicitud de altura mínima forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6270 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6301 msgid "Natural Width" msgstr "Anchura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6271 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6302 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Solicitud de anchura natural forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6289 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6320 msgid "Natural Height" msgstr "Altura natural" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6290 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6321 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Solicitud de altura natural forzada para el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6305 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6336 msgid "Minimum width set" msgstr "Anchura mínima establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6306 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6337 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura mínima»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6320 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6351 msgid "Minimum height set" msgstr "Altura mínima establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6321 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6352 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura mínima»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6335 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6366 msgid "Natural width set" msgstr "Anchura natural establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6336 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6367 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «anchura natural»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6350 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6381 msgid "Natural height set" msgstr "Altura natural establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6351 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6382 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Indica si se usa la propiedad «altura natural»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6367 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6398 msgid "Allocation" msgstr "Asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6368 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6399 msgid "The actor's allocation" msgstr "La asignación del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6425 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6456 msgid "Request Mode" msgstr "Modo de solicitud" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6426 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6457 msgid "The actor's request mode" msgstr "El modo de solicitud del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6450 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6481 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6451 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6482 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Posición en el eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6478 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6509 msgid "Z Position" msgstr "Posición Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6479 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6510 msgid "The actor's position on the Z axis" msgstr "Posición del actor en el eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6496 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6527 msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6497 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6528 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Opacidad de un actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6517 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6548 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Redirección fuera de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6518 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6549 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Opciones que controlan si se debe aplanar el actor en una única imagen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6532 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6563 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6533 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6564 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Indica si el actor es visible o no" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6547 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6578 msgid "Mapped" msgstr "Mapeado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6548 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6579 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Indica si se dibujará el actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6561 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6592 msgid "Realized" msgstr "Realizado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6562 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6593 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Indica si el actor se ha realizado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6577 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6608 msgid "Reactive" msgstr "Reactivo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6578 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6609 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Indica si el actor es reactivo a eventos" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6589 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6620 msgid "Has Clip" msgstr "Tiene recorte" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6590 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6621 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Indica si el actor tiene un conjunto de recortes" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6604 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6634 msgid "Clip" msgstr "Recortar" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6605 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6635 msgid "The clip region for the actor" msgstr "La región de recorte del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6618 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6654 +msgid "Clip Rectangle" +msgstr "Recortar rectángulo" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6655 +#| msgid "The clip region for the actor" +msgid "The visible region of the actor" +msgstr "La región visible del actor" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6669 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6619 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6670 msgid "Name of the actor" msgstr "Nombre del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6640 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6691 msgid "Pivot Point" msgstr "Punto de pivote" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6641 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6692 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" msgstr "El punto alrededor del cual sucede el escalado y la rotación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6659 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6710 msgid "Pivot Point Z" msgstr "Punto de pivote Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6660 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6711 msgid "Z component of the pivot point" msgstr "Componente Z del punto de anclado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6678 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6729 msgid "Scale X" msgstr "Escala en X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6679 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6730 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Factor de escala en el eje X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6697 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6748 msgid "Scale Y" msgstr "Escala en Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6698 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6749 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Factor de escala en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6716 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6767 msgid "Scale Z" msgstr "Escala en Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6717 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6768 msgid "Scale factor on the Z axis" msgstr "Factor de escala en el eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6735 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6786 msgid "Scale Center X" msgstr "Centro X del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6736 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6787 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Centro de la escala horizontal" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6754 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6805 msgid "Scale Center Y" msgstr "Centro Y del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6755 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6806 msgid "Vertical scale center" msgstr "Centro de la escala vertical" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6773 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6824 msgid "Scale Gravity" msgstr "Gravedad del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6774 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6825 msgid "The center of scaling" msgstr "El centro del escalado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6792 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6843 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Ángulo de rotación X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6793 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6844 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6811 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6862 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Ángulo de rotación Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6812 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6863 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6830 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6881 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Ángulo de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6831 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6882 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6849 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6900 msgid "Rotation Center X" msgstr "Centro de rotación X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6850 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6901 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6867 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6918 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Centro de rotación Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6868 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6919 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "En centro de la rotación en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6885 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6936 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Centro de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6886 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6937 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6903 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6954 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Gravedad del centro de rotación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6904 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6955 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Punto central de la rotación alrededor del eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6932 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6983 msgid "Anchor X" msgstr "Ancla X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6933 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6984 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada X del punto de anclado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6961 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7012 msgid "Anchor Y" msgstr "Ancla Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6962 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7013 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Coordenada Y del punto de anclado" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6989 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7040 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Gravedad del ancla" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6990 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7041 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "El punto de anclado como un «ClutterGravity»" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7009 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7060 msgid "Translation X" msgstr "Traslación X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7010 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7061 msgid "Translation along the X axis" msgstr "Traslación en el eje X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7029 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7080 msgid "Translation Y" msgstr "Traslación Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7030 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7081 msgid "Translation along the Y axis" msgstr "Traslación en el eje Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7049 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7100 msgid "Translation Z" msgstr "Traslación Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7050 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7101 msgid "Translation along the Z axis" msgstr "Traslación en el eje Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7078 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7129 msgid "Transform" msgstr "Transformar" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7079 -#| msgid "Translation Domain" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7130 msgid "Transformation matrix" msgstr "Matriz de transformación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7093 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7144 msgid "Transform Set" msgstr "Transformar conjunto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7094 -#| msgid "Whether the :filename property is set" +#: ../clutter/clutter-actor.c:7145 msgid "Whether the transform property is set" msgstr "Indica si la propiedad de transformación está establecida" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7111 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7162 msgid "Show on set parent" msgstr "Mostrar en el conjunto padre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7112 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7163 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Indica si el actor se muestra cuando tiene padre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7129 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7180 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Recortar a la asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7130 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7181 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Configura la región de recorte para seguir la ubicación del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7143 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7194 msgid "Text Direction" msgstr "Dirección del texto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7144 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7195 msgid "Direction of the text" msgstr "Dirección del texto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7159 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7210 msgid "Has Pointer" msgstr "Tiene puntero" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7160 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7211 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Indica si el actor contiene un puntero a un dispositivo de entrada" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7173 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7224 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7174 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7225 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Añade una acción al actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7187 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7238 msgid "Constraints" msgstr "Restricciones" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7188 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7239 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Añade una restricción al actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7201 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7252 msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7202 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7253 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Añadir un efecto que aplicar al actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7216 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7267 msgid "Layout Manager" msgstr "Gestor de distribución" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7217 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7268 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "El objeto que controla la distribución del hijo de un actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7231 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7282 msgid "X Expand" msgstr "Expansión X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7232 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7283 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgstr "Indica si se debe asignar al actor el espacio horizontal adicional" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7247 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7298 msgid "Y Expand" msgstr "Expansión Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7248 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7299 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "Indica si se debe asignar al actor el espacio vertical adicional" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7264 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7315 msgid "X Alignment" msgstr "Alineación X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7265 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7316 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "La alineación del actor en el eje X en su asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7280 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7331 msgid "Y Alignment" msgstr "Alineación Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7281 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7332 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "La alineación del actor en el eje Y en su asignación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7300 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7351 msgid "Margin Top" msgstr "Margen superior" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7301 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7352 msgid "Extra space at the top" msgstr "Espacio superior adicional" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7322 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7373 msgid "Margin Bottom" msgstr "Margen inferior" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7323 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7374 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Espacio inferior adicional" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7344 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7395 msgid "Margin Left" msgstr "Margen izquierdo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7345 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7396 msgid "Extra space at the left" msgstr "Espacio adicional a la izquierda" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7366 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7417 msgid "Margin Right" msgstr "Margen derecho" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7367 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7418 msgid "Extra space at the right" msgstr "Espacio adicional a la derecha" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7383 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7434 msgid "Background Color Set" msgstr "Conjunto de colores de fondo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7384 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7435 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Indica si el color de fondo está establecido" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7400 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7451 msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7401 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7452 msgid "The actor's background color" msgstr "El color de fondo del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7416 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7467 msgid "First Child" msgstr "Primer hijo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7417 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7468 msgid "The actor's first child" msgstr "El primer hijo del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7430 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7481 msgid "Last Child" msgstr "Último hijo" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7431 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7482 msgid "The actor's last child" msgstr "La último hijo del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7445 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7496 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7446 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7497 msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "Delegar objeto para pintar el contenido del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7471 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7522 msgid "Content Gravity" msgstr "Gravedad del contenido" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7472 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7523 msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "Alineación del contenido del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7492 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7543 msgid "Content Box" msgstr "Caja del contenido" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7493 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7544 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "La caja que rodea al contenido del actor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7501 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7552 msgid "Minification Filter" msgstr "Filtro de reducción" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7502 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7553 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "El filtro usado al reducir el tamaño del contenido" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7509 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7560 msgid "Magnification Filter" msgstr "Filtro de ampliación" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7510 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7561 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "El filtro usado al aumentar el tamaño del contenido" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7524 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7575 msgid "Content Repeat" msgstr "Repetir contenido" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7525 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7576 msgid "The repeat policy for the actor's content" msgstr "La política de repetición del contenido del actor" @@ -742,7 +749,7 @@ msgstr "El desplazamiento en píxeles que aplicar a la asociación" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "El nombre único de la asociación de la agrupación" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:626 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:641 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:373 ../clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineación horizontal" @@ -751,7 +758,7 @@ msgstr "Alineación horizontal" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Alineación horizontal del actor dentro del gestor de distribución" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:646 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:661 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:382 ../clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineación vertical" @@ -760,13 +767,13 @@ msgstr "Alineación vertical" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Alineación vertical del actor dentro del gestor de distribución" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:627 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:642 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Alineación horizontal predeterminada de los actores dentro del gestor de " "distribución" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:647 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:662 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Alineación vertical predeterminada de los actores dentro del gestor de " @@ -1494,111 +1501,111 @@ msgstr "El borde de la fuente que se debe romper" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "El desplazamiento en píxeles que aplicar a la restricción" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1895 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1896 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Conjunto a pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1896 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1897 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Indica si el escenario principal está a pantalla completa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1910 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1911 msgid "Offscreen" msgstr "Fuera de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1911 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1912 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" "Indica si el escenario principal se debe renderizar fuera de la pantalla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1923 ../clutter/clutter-text.c:3473 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1924 ../clutter/clutter-text.c:3473 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visible" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1924 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1925 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Indica si el puntero del ratón es visible en el escenario principal" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1938 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1939 msgid "User Resizable" msgstr "Redimensionable por el usuario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1939 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1940 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "" "Indica si el escenario se puede redimensionar mediante interacción del " "usuario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1954 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1955 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1955 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1956 msgid "The color of the stage" msgstr "El color del escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1970 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1971 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1971 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1972 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parámetros de proyección de perspectiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1986 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1987 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1987 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1988 msgid "Stage Title" msgstr "Título del escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2004 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2005 msgid "Use Fog" msgstr "Usar niebla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2005 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2006 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Indica si activar el indicador de profundidad" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2021 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2022 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2022 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2023 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Configuración para el indicador de profundidad" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2038 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2039 msgid "Use Alpha" msgstr "Usar alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2039 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2040 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Indica si se usa la componente alfa del color del escenario" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2055 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2056 msgid "Key Focus" msgstr "Foco de la tecla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2056 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2057 msgid "The currently key focused actor" msgstr "El actor que actualmente tiene el foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2072 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2073 msgid "No Clear Hint" msgstr "No limpiar el contorno" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2073 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2074 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Indica si el escenario debe limpiar su contenido" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2086 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2087 msgid "Accept Focus" msgstr "Aceptar foco" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2087 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2088 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Indica si el escenario debe aceptar el foco al mostrarse" @@ -2314,31 +2321,31 @@ msgstr "El nivel de llenado del búfer" msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "La duración del flujo, en segundos" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:274 msgid "The color of the rectangle" msgstr "El color del rectángulo" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287 msgid "Border Color" msgstr "Color del borde" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:288 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "El color del borde del rectángulo" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303 msgid "Border Width" msgstr "Anchura del borde" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:304 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "La anchura del borde del rectángulo" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318 msgid "Has Border" msgstr "Tiene borde" -#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:319 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Indica si el rectángulo debe tener borde" @@ -2558,7 +2565,7 @@ msgstr "Ruta del dispositivo" msgid "Path of the device node" msgstr "Ruta al nodo del dispositivo" -#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294 +#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:296 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr ""