Update French translation

This commit is contained in:
Alexandre Franke 2013-02-25 20:42:12 +01:00
parent d4f8c29221
commit b5152c3327

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter masterReport-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome." "Project-Id-Version: mutter masterReport-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome."
"org/enter_bug.cgi?product=mutter&component=general\n" "org/enter_bug.cgi?product=mutter&component=general\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&component=general\n" "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 06:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-20 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 21:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-15 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Vue divisée sur la droite"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit #. * we have no way to get it to exit
#: ../src/compositor/compositor.c:525 #: ../src/compositor/compositor.c:507
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s" "Another compositing manager is already running on screen %i on display \"%s"
@ -229,6 +229,10 @@ msgstr ""
"Un autre gestionnaire de composition est déjà lancé sur l'écran %i de " "Un autre gestionnaire de composition est déjà lancé sur l'écran %i de "
"l'affichage « %s »." "l'affichage « %s »."
#: ../src/compositor/meta-background.c:1116
msgid "background texture could not be created from file"
msgstr "la texture d'arrière-plan n'a pas pu être créée depuis le fichier"
#: ../src/core/bell.c:320 #: ../src/core/bell.c:320
msgid "Bell event" msgid "Bell event"
msgstr "Évènement sonore" msgstr "Évènement sonore"
@ -376,17 +380,17 @@ msgstr ""
"« %s » trouvé dans la base de données de configuration n'est pas une valeur " "« %s » trouvé dans la base de données de configuration n'est pas une valeur "
"correcte pour la combinaison de touches « %s »\n" "correcte pour la combinaison de touches « %s »\n"
#: ../src/core/prefs.c:1877 #: ../src/core/prefs.c:1879
#, c-format #, c-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Espace de travail %d" msgstr "Espace de travail %d"
#: ../src/core/screen.c:659 #: ../src/core/screen.c:673
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » n'est pas valide\n" msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » n'est pas valide\n"
#: ../src/core/screen.c:675 #: ../src/core/screen.c:689
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@ -396,7 +400,7 @@ msgstr ""
"d'utiliser l'option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres " "d'utiliser l'option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres "
"actuel.\n" "actuel.\n"
#: ../src/core/screen.c:702 #: ../src/core/screen.c:716
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@ -404,12 +408,12 @@ msgstr ""
"Impossible d'avoir la sélection du gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d " "Impossible d'avoir la sélection du gestionnaire de fenêtres sur l'écran %d "
"du visuel « %s »\n" "du visuel « %s »\n"
#: ../src/core/screen.c:780 #: ../src/core/screen.c:794
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres\n" msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres\n"
#: ../src/core/screen.c:965 #: ../src/core/screen.c:979
#, c-format #, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Impossible de libérer l'écran %d sur le visuel « %s »\n" msgstr "Impossible de libérer l'écran %d sur le visuel « %s »\n"
@ -510,7 +514,7 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Erreur du gestionnaire de fenêtres : " msgstr "Erreur du gestionnaire de fenêtres : "
#. first time through #. first time through
#: ../src/core/window.c:7447 #: ../src/core/window.c:7503
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@ -526,7 +530,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work. #. * about these apps but make them work.
#. #.
#: ../src/core/window.c:8171 #: ../src/core/window.c:8227
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@ -708,11 +712,12 @@ msgstr ""
"l'écran" "l'écran"
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If enabled, monitor nearly monitor sized windows automatically get maximized " "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"when mapped." "automatically get maximized."
msgstr "Si activé, les fenêtres qui ont presque la taille de l'écran seront maximisées." msgstr ""
"Si activé, les nouvelles fenêtres qui ont presque la taille de l'écran "
"à l'ouverture seront maximisées automatiquement."
#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
msgid "Select window from tab popup" msgid "Select window from tab popup"