Update Georgian translation
This commit is contained in:
parent
f8a257e104
commit
b020a7b9f0
124
po/ka.po
124
po/ka.po
@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 09:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 09:53+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 11:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 14:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@ -248,19 +248,19 @@ msgstr "ფანჯრის ვერტიკალურად მაქს
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "ფანჯრის ჰორიზონტალურად გაშლა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "ხედის მარცხნივ გაყოფა"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "ხედის მარჯვნივ გაყოფა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:14
|
||||
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
|
||||
msgstr "ფანჯრების მართვის დამატებითი ოპერაციების მოდიფიკატორი"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview "
|
||||
"and application launching system. The default is intended to be the “Windows "
|
||||
@ -271,11 +271,11 @@ msgstr ""
|
||||
"გაშვების სისტემის კომბინაციაა. ნაგულისხმევად, PC-ზე, \"Windows\"-ის ღილაკი "
|
||||
"გამოიყენება. ითვლება, რომ ამ ღილაკზე მბმა ცარიელი ან ნაგულისხმევია."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:28
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:27
|
||||
msgid "Attach modal dialogs"
|
||||
msgstr "მოდალური ფანჯრების მიბმა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
|
||||
"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
|
||||
@ -285,11 +285,11 @@ msgstr ""
|
||||
"მშობელი ფანჯრის სათაურის ზოლთან მიმაგრებული დაიხატება და მშობელ ფანჯარასთან "
|
||||
"ერთად გადაადგილდება."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:38
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:37
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr "წიბოს გადაფარვა, როცა ფანჯრებს ეკრანის წიბოებზე დააგდებთ"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:39
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
|
||||
"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
|
||||
@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
|
||||
"გაშლის ვერტიკალურად და ზომას შეუცვლის ჰორიზონტალურად, რათა, მათ, ზუსტად "
|
||||
"ნახევარი ეკრანი დაიკავონ. ფანჯრის ზედა წიბოზე დაყრა მათ სრულად გაადიდებს."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:48
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:47
|
||||
msgid "Workspaces are managed dynamically"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცეები დინამიკურად იმართება"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
@ -313,11 +313,11 @@ msgstr ""
|
||||
"სტატიკური რაოდენობა (განისაზღვრება org.gnome.desktop.wm.preferences-ში num-"
|
||||
"workspaces-ით მნიშვნელობით)."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:58
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:57
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცეები მხოლოდ აქტიურ ეკრანზე"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
|
||||
"monitors or only for windows on the primary monitor."
|
||||
@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
|
||||
"რომლებიც ყველა მონიტორზე ჩანს, თუ მხოლოდ ძირითად ეკრანზე მდებარე "
|
||||
"ფანჯრებისთვის."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:66
|
||||
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr "ფოკუსის შეცვლის მაჩვენებლის მოძრაობის შეწყვეტამდე დაყოვნება"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
|
||||
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
|
||||
@ -340,11 +340,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ფოკუსი ფანჯარაზე გადასვლისას დაუყოვნებლივ კი არ შეიცვლება, არამედ მაშინ, "
|
||||
"როცა თაგუნას კურსორი მოძრაობას შეწყვეტს."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77
|
||||
msgid "Draggable border width"
|
||||
msgstr "გადათრევადი საზღვრის სიგანე"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are "
|
||||
"not enough, invisible borders will be added to meet this value."
|
||||
@ -352,11 +352,11 @@ msgstr ""
|
||||
"გადათრევადი საზღრების ჯამური რაოდენობა. თუ თემის ხილული საზღვრები საკმარისი "
|
||||
"არაა, ამ მნიშვნელობამდე მისაღწევად უჩინარი საზღვრები დაემატება."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:87
|
||||
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
|
||||
msgstr "თუ ფანჯარა თითქმის მთელ ეკრანზეა, მისი სრულ ეკრანზე გაშლა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
|
||||
"automatically get maximized."
|
||||
@ -364,11 +364,11 @@ msgstr ""
|
||||
"თუ ჩართულია, ახალი ფანჯრები, რომლებსაც თავიდანვე ეკრანის ზომა აქვთ, მთელ "
|
||||
"ეკრანზე გაიშლებიან."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:96
|
||||
msgid "Place new windows in the center"
|
||||
msgstr "ახალი ფანჯრის ცენტრში მოთავსება"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true, the new windows will always be put in the center of the active "
|
||||
"screen of the monitor."
|
||||
@ -376,11 +376,11 @@ msgstr ""
|
||||
"თუ ჩართულია, ახალი ფანჯრები, ყოველთვის, მონიტორის აქტიური ეკრანის შუაში "
|
||||
"გამოჩნდება."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:106
|
||||
msgid "Enable experimental features"
|
||||
msgstr "ექსპერიმენტალური თვისებების ჩართვა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
|
||||
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
|
||||
@ -391,10 +391,8 @@ msgid ""
|
||||
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
||||
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes "
|
||||
"mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported "
|
||||
"by the driver. Requires a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a "
|
||||
"low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “autoclose-"
|
||||
"xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients "
|
||||
"are gone. Requires a restart."
|
||||
"by the driver. Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically "
|
||||
"terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Requires a restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ექსპერიმენტული ფუნქციების ჩასართავად დაამატეთ ფუნქციის საკვანძო სიტყვა სიას. "
|
||||
"მოითხოვს თუ არა ფუნქცია კომპოზიტორის გადატვირთვას, დამოკიდებულია მოცემულ "
|
||||
@ -412,19 +410,19 @@ msgstr ""
|
||||
"წყვეტს Xwayland-ს, თუ ყველა შესაბამისი X11 კლიენტი გაქრება. საჭიროებს "
|
||||
"გადატვირთვას."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:137
|
||||
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
|
||||
msgstr "მაჩვენებლის მოსაძებნი მოდიფიკატორი"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:138
|
||||
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
||||
msgstr "მალსახმობი \"მაჩვენებლის მოძებნის\" ქმედებას გაუშვებს."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145
|
||||
msgid "Timeout for check-alive ping"
|
||||
msgstr "სიცოცხლის შემოწმების ვადა გავიდა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
|
||||
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
|
||||
@ -432,15 +430,15 @@ msgstr ""
|
||||
"მილიწამების რაოდენობა, რომელიც კლიენტს აქვს, რომ პინგს პასუხი გასცეს, სანამ "
|
||||
"ის დაკიდებულად გამოცხადდება. მნიშვნელობა 0 ამ შემოწმებას სრულად გამორთავს."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
|
||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||
msgstr "ეკრანის კონფიგურაციის გადართვა"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
|
||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||
msgstr "ეკრანის ჩაშენებული კონფიგურაციის შემობრუნება"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
|
||||
msgid "Cancel any active input capture session"
|
||||
msgstr "ყველა არსებული ეკრანის ჩაჭერის სესიის გაუქმება"
|
||||
|
||||
@ -630,82 +628,82 @@ msgstr "%s %s"
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "მოვლენის ზარი"
|
||||
|
||||
#: src/core/display.c:731
|
||||
#: src/core/display.c:733
|
||||
msgid "Privacy Screen Enabled"
|
||||
msgstr "კონფიდენციალური ეკრანი ჩართულია"
|
||||
|
||||
#: src/core/display.c:732
|
||||
#: src/core/display.c:734
|
||||
msgid "Privacy Screen Disabled"
|
||||
msgstr "კონფიდენციალური ეკრანი გამორთულია"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:587
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:594
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "ფანჯრების გაშვებული მმართველის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:593
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:600
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "გამოყენებადი X"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:599
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:606
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "სესიების მმართველთან კავშირის გაუქმება"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:605
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:612
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "სესიის მართვის ID-ის მითითება"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:611
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:618
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "სესიის დამახსოვრებული ფაილიდან ჩატვირთვა"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:617
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:624
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "X-ის ფუნქციების სინქრონულად გამოძახება"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:625
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:632
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Wayland-ის კომპოზიტორად გაშვება"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:631
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:638
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "ჩადგმულ კომპოზიტორად გაშვება"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:637
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:644
|
||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||
msgstr "Wayland კომპოზიტორის Xwayland-ის შესრულებს გარეშე გაშვება"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:643
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:650
|
||||
msgid "Specify Wayland display name to use"
|
||||
msgstr "მიუთითეთ Wayland-ის ეკრანის სახელი"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:651
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:658
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "ჩადგმულის მაგიერ ეკრანის სრულ სერვერად გაშვება"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:656
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:663
|
||||
msgid "Run as a headless display server"
|
||||
msgstr "უთავო ეკრანის სერვერად გაშვება"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:661
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:668
|
||||
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
|
||||
msgstr "მუდმინი ვირტუალური ეკრანის დამატება (WxH or WxH@R)"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:673
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:680
|
||||
msgid "Run with X11 backend"
|
||||
msgstr "X11 უკანაბოლოთი გაშვება"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:679
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:686
|
||||
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
|
||||
msgstr "წარმადობის პროფილირება ტრეისის ინსტრუმენტებით"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:685
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:692
|
||||
msgid "Enable debug control D-Bus interface"
|
||||
msgstr "გამართვის კონტროლის D-Bus-ის ინტერფეისის ჩართვა"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#.
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:814
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||
msgstr "რეჟიმის შეცვლა (ჯგუფი %d)"
|
||||
@ -713,11 +711,11 @@ msgstr "რეჟიმის შეცვლა (ჯგუფი %d)"
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:836
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "ეკრანის შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:838
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:850
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "ეკრანზე ნაჩვენები დახმარება"
|
||||
|
||||
@ -743,7 +741,7 @@ msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
|
||||
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
|
||||
msgstr "Mutter დამატებითი შეტყობინების მხარდაჭერის გარეშეა აგებული"
|
||||
|
||||
#: src/core/workspace.c:512
|
||||
#: src/core/workspace.c:511
|
||||
msgid "Workspace switched"
|
||||
msgstr "სამუშაო სივრცე გადაირთო"
|
||||
|
||||
@ -752,7 +750,7 @@ msgstr "სამუშაო სივრცე გადაირთო"
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "რეჟიმის შეცვლა რეჟიმი %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:721
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||
@ -761,19 +759,19 @@ msgstr ""
|
||||
"ეკრანს \"%s\" ფანჯრების მმართველი უკვე გააჩნიათ. მის ჩასანაცვლებლად, სცადეთ, "
|
||||
"--replace პარამეტრი გამოიყენოთ."
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1086
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
|
||||
msgstr "ფანჯრების X სისტემის ეკრანის (%s) გახსნის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1266
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
|
||||
msgstr "ასლი \"%d\" ეკრანზე \"%s\" არასწორია"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:2554
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:2539
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||
@ -785,7 +783,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Format %s not supported"
|
||||
msgstr "ფორმატი მხარდაუჭერელია: %s"
|
||||
|
||||
#: src/x11/window-props.c:519
|
||||
#: src/x11/window-props.c:524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (%s-ზე)"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user