From afe0ac9c75e594cdf9e44ef0011e1c32d9acaec6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mario=20Bl=C3=A4ttermann?= Date: Sun, 3 Mar 2013 21:21:09 +0100 Subject: [PATCH] [l10n] Updated German translation --- po/de.po | 541 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 268 insertions(+), 273 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7b0166068..96c24c534 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright Copyright (C) 2006-2008 OpenedHand Ltd., 2009 Intel Corp. # This file is distributed under the same license as the clutter package. # Chris Leick -# Mario Blättermann , 2011, 2012. +# Mario Blättermann , 2011-2013. # Christian Kirbach , 2011, 2012. # Wolfgang Stöggl 2011-2012. # Tobias Endrigkeit , 2012. @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 18:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-04 16:21+0100\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-06 19:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-03 21:18+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,670 +25,669 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6125 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6144 msgid "X coordinate" msgstr "X-Koordinate" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6126 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6145 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X-Koordinate des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6144 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6163 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-Koordinate" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6145 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6164 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y-Koordinate des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6167 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6186 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6168 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6187 msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "Die Ursprungsposition des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6185 ../clutter/clutter-canvas.c:215 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6204 ../clutter/clutter-canvas.c:215 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6186 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6205 msgid "Width of the actor" msgstr "Breite des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6204 ../clutter/clutter-canvas.c:231 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6223 ../clutter/clutter-canvas.c:231 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6205 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6224 msgid "Height of the actor" msgstr "Höhe des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6226 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6245 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6227 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6246 msgid "The size of the actor" msgstr "Die Größe des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6245 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6264 msgid "Fixed X" msgstr "Fixiertes X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6246 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6265 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Erzwungene X-Position des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6263 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6282 msgid "Fixed Y" msgstr "Fixiertes Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6264 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6283 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Erzwungene Y-Position des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6279 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6298 msgid "Fixed position set" msgstr "Fixierte Position gesetzt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6280 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6299 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Legt fest, ob eine fixierte Position für den Akteur verwendet wird" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6298 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6317 msgid "Min Width" msgstr "Minimale Breite" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6299 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6318 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Anfrage nach erzwungener minimale Breite des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6317 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6336 msgid "Min Height" msgstr "Minimale Höhe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6318 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6337 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Anfrage nach erzwungener minimale Höhe des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6336 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6355 msgid "Natural Width" msgstr "Natürliche Breite" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6337 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6356 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Anfrage nach natürlicher Breite des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6355 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6374 msgid "Natural Height" msgstr "Natürliche Höhe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6356 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6375 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Anfrage nach natürlicher Höhe des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6371 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6390 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimale Breite gesetzt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6372 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6391 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »min-width« verwendet werden soll" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6386 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6405 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimale Höhe gesetzt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6387 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6406 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »min-height« verwendet werden soll" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6401 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6420 msgid "Natural width set" msgstr "Natürliche Breite gesetzt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6402 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6421 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »natural-width« verwendet werden soll" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6416 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6435 msgid "Natural height set" msgstr "Natürliche Höhe gesetzt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6417 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6436 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »natural-height« verwendet werden soll" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6433 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6452 msgid "Allocation" msgstr "Zuordnung" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6434 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6453 msgid "The actor's allocation" msgstr "Die Anforderung des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6491 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6510 msgid "Request Mode" msgstr "Anforderungsmodus" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6492 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6511 msgid "The actor's request mode" msgstr "Der Anforderungsmodus des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6516 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6535 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6517 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6536 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Position auf der Z-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6544 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6563 msgid "Z Position" msgstr "Z-Position" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6545 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6564 msgid "The actor's position on the Z axis" msgstr "Die Position des Akteurs auf der Z-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6562 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6581 msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6563 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6582 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Deckkraft des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6583 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6602 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Umleitung auf abseits des Bildschirms" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6584 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6603 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Legt fest, wann der Akteur in ein einziges Bild abgeflacht werden soll" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6598 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6617 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6599 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6618 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Legt fest, ob der Akteur sichtbar ist oder nicht" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6613 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6632 msgid "Mapped" msgstr "Abgebildet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6614 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6633 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Legt fest, ob der Akteur dargestellt wird" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6627 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6646 msgid "Realized" msgstr "Realisiert" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6628 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6647 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Gibt an, ob der Akteur realisiert wird" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6643 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6662 msgid "Reactive" msgstr "Reagierend" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6644 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6663 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Legt fest, ob der Akteur auf Ereignisse reagiert" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6655 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6674 msgid "Has Clip" msgstr "Clip vorhanden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6656 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6675 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Gibt an, ob für den Akteur ein Clip gesetzt ist" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6669 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6688 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6670 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6689 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Der Clip-Bereich dieses Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6689 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6708 msgid "Clip Rectangle" msgstr "Clip-Rechteck" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6690 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6709 msgid "The visible region of the actor" msgstr "Der sichtbare Bereich dieses Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6704 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6723 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6705 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6724 msgid "Name of the actor" msgstr "Name des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6726 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6745 msgid "Pivot Point" msgstr "Drehpunkt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6727 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6746 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" msgstr "Der Punkt, um den die Skalierung und die Rotation stattfindet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6745 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6764 msgid "Pivot Point Z" msgstr "Z-Drehpunkt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6746 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6765 msgid "Z component of the pivot point" msgstr "Z-Komponente des Drehpunktes" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6764 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6783 msgid "Scale X" msgstr "X-Skalierung" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6765 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6784 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Skalierungsfaktor für die X-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6783 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6802 msgid "Scale Y" msgstr "Y-Skalierung" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6784 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6803 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Skalierungsfaktor für die Y-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6802 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6821 msgid "Scale Z" msgstr "Z-Skalierung" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6803 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6822 msgid "Scale factor on the Z axis" msgstr "Skalierungsfaktor für die Z-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6821 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6840 msgid "Scale Center X" msgstr "Skalierungszentrum X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6822 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6841 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Horizontales Skalierungszentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6840 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6859 msgid "Scale Center Y" msgstr "Skalierungszentrum Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6841 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6860 msgid "Vertical scale center" msgstr "Vertikales Skalierungszentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6859 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6878 msgid "Scale Gravity" msgstr "Skalierungsanziehungskraft" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6860 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6879 msgid "The center of scaling" msgstr "Skalierungszentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6878 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6897 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Rotationswinkel X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6879 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6898 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Der Rotationswinkel auf der X-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6897 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6916 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Rotationswinkel Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6898 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6917 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Der Rotationswinkel auf der Y-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6916 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6935 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Rotationswinkel Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6917 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6936 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Der Rotationswinkel auf der Z-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6935 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6954 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotationszentrum X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6936 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6955 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Das Rotationszentrum auf der X-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6953 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6972 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotationszentrum Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6954 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6973 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Das Rotationszentrum auf der Y-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6971 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6990 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotationszentrum Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6972 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6991 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Das Rotationszentrum auf der Z-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6989 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7008 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Anziehungskraft des Rotationszentrums Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6990 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7009 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Rotationsmittelpunkt um die Z-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7018 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7037 msgid "Anchor X" msgstr "Anker X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7019 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7038 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X-Koordinate des Ankerpunktes" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7047 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7066 msgid "Anchor Y" msgstr "Anker Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7048 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7067 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y-Koordinate des Ankerpunktes" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7075 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7094 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Anker-Anziehungskraft" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7076 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7095 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Der Ankerpunkt als ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7095 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7114 msgid "Translation X" msgstr "X-Translation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7096 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7115 msgid "Translation along the X axis" msgstr "Die Translation entlang der X-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7115 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7134 msgid "Translation Y" msgstr "Y-Translation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7116 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7135 msgid "Translation along the Y axis" msgstr "Die Translation entlang der Y-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7135 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7154 msgid "Translation Z" msgstr "Z-Translation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7136 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7155 msgid "Translation along the Z axis" msgstr "Die Translation entlang der Z-Achse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7166 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7185 msgid "Transform" msgstr "Transformieren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7167 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7186 msgid "Transformation matrix" msgstr "Transformierungsmatrix" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7182 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7201 msgid "Transform Set" msgstr "Transformation gesetzt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7183 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7202 msgid "Whether the transform property is set" msgstr "Gibt an, ob die transform-Eigenschaft gesetzt ist" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7204 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7223 msgid "Child Transform" msgstr "Unterelement-Transformation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7205 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7224 msgid "Children transformation matrix" msgstr "Unterelement-Transformationsmatrix" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7220 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7239 msgid "Child Transform Set" msgstr "Unterelement-Transformation gesetzt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7221 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7240 msgid "Whether the child-transform property is set" msgstr "Gibt an, ob die child-transform-Eigenschaft gesetzt ist" # If %TRUE, the actor is automatically shown when parented. -#: ../clutter/clutter-actor.c:7238 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7257 msgid "Show on set parent" msgstr "Anzeige bei Überordnung" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7239 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7258 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Legt fest, ob der Akteur bei Überordnung angezeigt wird" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7256 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7275 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Auf Zuteilung beschneiden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7257 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7276 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Der Zuschneidebereich folgt der Belegung des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7270 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7289 msgid "Text Direction" msgstr "Textrichtung" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7271 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7290 msgid "Direction of the text" msgstr "Richtung des Textes" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7286 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7305 msgid "Has Pointer" msgstr "Besitzt Zeiger" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7287 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7306 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Legt fest, ob der Akteur den Zeiger eines Eingabegeräts enthält" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7300 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7319 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7301 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7320 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Fügt dem Akteur eine Aktion hinzu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7314 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7333 msgid "Constraints" msgstr "Einschränkungen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7315 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7334 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Fügt dem Akteur eine Beschränkung hinzu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7328 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7347 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7329 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7348 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Einen Effekt hinzufügen, der auf den Akteur angewendet werden soll" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7343 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7362 msgid "Layout Manager" msgstr "Layout-Manager" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7344 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7363 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "Das Objekt, welches das Layout des Akteur-Unterelements kontrolliert" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7358 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7377 msgid "X Expand" msgstr "X-Ausdehnung" # Controls whether the #ClutterCairoTexture should automatically resize the Cairo surface whenever the actor's allocation changes. -#: ../clutter/clutter-actor.c:7359 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7378 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgstr "" -"Legt fest, ob zusätzlicher horizontaler Raum dem Akteur zugeordnet werden " -"soll" +"Legt fest, ob zusätzlicher horizontaler Raum dem Akteur zugeordnet werden soll" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7374 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7393 msgid "Y Expand" msgstr "Y-Ausdehnung" # Controls whether the #ClutterCairoTexture should automatically resize the Cairo surface whenever the actor's allocation changes. -#: ../clutter/clutter-actor.c:7375 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7394 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "" "Legt fest, ob zusätzlicher vertikaler Raum dem Akteur zugeordnet werden soll" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7391 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7410 msgid "X Alignment" msgstr "X-Ausrichtung" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7392 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7411 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "Ausrichtung des Akteurs auf der X-Achse innerhalb dessen Zuordnung" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7407 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7426 msgid "Y Alignment" msgstr "Y-Ausrichtung" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7408 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7427 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "Ausrichtung des Akteurs auf der Y-Achse innerhalb dessen Zuordnung" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7427 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7446 msgid "Margin Top" msgstr "Abstand Oben" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7428 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7447 msgid "Extra space at the top" msgstr "Zusätzlicher Abstand oben" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7449 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7468 msgid "Margin Bottom" msgstr "Abstand Unten" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7450 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7469 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Zusätzlicher Abstand unten" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7471 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7490 msgid "Margin Left" msgstr "Abstand Links" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7472 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7491 msgid "Extra space at the left" msgstr "Zusätzlicher Abstand links" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7493 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7512 msgid "Margin Right" msgstr "Abstand Rechts" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7494 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7513 msgid "Extra space at the right" msgstr "Zusätzlicher Abstand rechts" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7510 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7529 msgid "Background Color Set" msgstr "Hintergrund-Farbpalette" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7511 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7530 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Legt fest, ob die Hintergrundfarbe gesetzt ist" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7527 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7546 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7528 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7547 msgid "The actor's background color" msgstr "Die Hintergrundfarbe des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7543 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7562 msgid "First Child" msgstr "Erstes Unterobjekt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7544 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7563 msgid "The actor's first child" msgstr "Das erste Unterelement des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7557 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7576 msgid "Last Child" msgstr "Letztes Unterobjekt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7558 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7577 msgid "The actor's last child" msgstr "Die letzte Unterebene des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7572 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7591 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7573 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7592 msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "Das Vertreter-Objekt zum Darstellen des Inhalts des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7598 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7617 msgid "Content Gravity" msgstr "Schwerkraft des Inhalts" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7599 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7618 msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "Ausrichtung des Inhalts der Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7619 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7638 msgid "Content Box" msgstr "Inhalts-Box" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7620 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7639 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "Die Begrenzung des Inhalts des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7628 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7647 msgid "Minification Filter" msgstr "Verkleinerungsfilter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7629 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7648 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "Das für das Verringern der Inhaltsgröße zu verwendende Filter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7636 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7655 msgid "Magnification Filter" msgstr "Vergrößerungsfilter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7637 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7656 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "Das für das Vergrößern der Inhaltsgröße zu verwendende Filter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7651 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7670 msgid "Content Repeat" msgstr "Inhaltswiederholung" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7652 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7671 msgid "The repeat policy for the actor's content" msgstr "Die Wiederholungsregeln für den Inhalt des Akteurs" @@ -857,12 +856,12 @@ msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Legt fest, ob das Layout vertikal statt horizontal sein soll" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1383 ../clutter/clutter-flow-layout.c:890 -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1547 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1384 ../clutter/clutter-flow-layout.c:891 -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1548 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1551 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Die Ausrichtung des Layouts" @@ -874,8 +873,8 @@ msgstr "Gleichmäßig" msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "" -"Legt fest, ob das Layout gleichmäßig sein soll, d.h. alle Unterelemente " -"haben die gleiche Größe" +"Legt fest, ob das Layout gleichmäßig sein soll, d.h. alle Unterelemente haben " +"die gleiche Größe" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1416 msgid "Pack Start" @@ -1020,8 +1019,7 @@ msgstr "Hintergrundmaterial" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" -msgstr "" -"Das für das Darstellen des Akteur-Hintergrundes zu verwendende Material" +msgstr "Das für das Darstellen des Akteur-Hintergrundes zu verwendende Material" #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271 msgid "The desaturation factor" @@ -1029,7 +1027,7 @@ msgstr "Der Entsättigungsfaktor" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 #: ../clutter/clutter-input-device.c:366 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:321 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1165,35 +1163,35 @@ msgstr "Die Anzahl der Spalten, über die sich das Unterelement erstrecken soll" msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "Die Anzahl der Zeilen, über die sich das Unterelement erstrecken soll" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1562 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1565 msgid "Row spacing" msgstr "Reihenabstand" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1563 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1566 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Die Größe des Platzes zwischen zwei aufeinanderfolgenden Reihen" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1576 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1579 msgid "Column spacing" msgstr "Spaltenabstand" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1577 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1580 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Die Größe des Platzes zwischen zwei aufeinanderfolgenden Spalten" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1591 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1594 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Gleichmäßige Zeile" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1592 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1595 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Falls dies WAHR ist, haben die Reihen alle die selbe Höhe" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1605 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1608 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Gleichmäßige Spalte" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1606 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1609 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Falls dies WAHR ist, haben alle Spalten die selbe Höhe" @@ -1357,39 +1355,38 @@ msgstr "Clutter-Optionen" msgid "Show Clutter Options" msgstr "Clutter-Optionen anzeigen" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:451 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:448 msgid "Pan Axis" msgstr "Ziehachse" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:452 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:449 msgid "Constraints the panning to an axis" msgstr "Beschränkt den Ziehvorgang auf eine Achse" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:466 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:463 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolieren" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:467 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:464 msgid "Whether interpolated events emission is enabled." msgstr "Legt fest, ob die Ausgabe interpolierter Ereignisse aktiviert ist" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:483 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:480 msgid "Deceleration" msgstr "Abbremsung" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:484 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:481 msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" msgstr "Das Maß, um welches die interpolierte Verschiebung abgebremst wird" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:501 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:498 msgid "Initial acceleration factor" msgstr "Anfänglicher Beschleunigungsfaktor" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:502 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:499 msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" msgstr "" -"Faktor, der beim Start der interpolierten Phase auf den Impuls angewendet " -"wird" +"Faktor, der beim Start der interpolierten Phase auf den Impuls angewendet wird" #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225 @@ -1420,8 +1417,7 @@ msgstr "Dateiname gesetzt" msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Gibt an, ob die :filename-Eigenschaft gesetzt ist" -#: ../clutter/clutter-script.c:481 -#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082 +#: ../clutter/clutter-script.c:481 ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" @@ -1451,8 +1447,7 @@ msgstr "Doppelklick-Zeit" #: ../clutter/clutter-settings.c:441 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" -msgstr "" -"Die zur Erkennung eines Mehrfachklicks nötige Zeit zwischen zwei Klicks" +msgstr "Die zur Erkennung eines Mehrfachklicks nötige Zeit zwischen zwei Klicks" #: ../clutter/clutter-settings.c:456 msgid "Double Click Distance" @@ -1472,7 +1467,7 @@ msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "" "Die vom Zeiger zurückzulegende Entfernung, um einen Ziehvorgang zu beginnen" -#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:3368 +#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Font Name" msgstr "Schriftname" @@ -1502,8 +1497,7 @@ msgstr "Schriftauflösung" #: ../clutter/clutter-settings.c:522 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" -msgstr "" -"Die Schriftauflösung in 1024 * Punkte/Zoll, oder -1 für den Vorgabewert" +msgstr "Die Schriftauflösung in 1024 * Punkte/Zoll, oder -1 für den Vorgabewert" #: ../clutter/clutter-settings.c:538 msgid "Font Hinting" @@ -1603,7 +1597,7 @@ msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "" "Legt fest, ob die Hauptszene abseits des Bildschirms erstellt werden soll" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1923 ../clutter/clutter-text.c:3482 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1923 ../clutter/clutter-text.c:3481 msgid "Cursor Visible" msgstr "Zeiger sichtbar" @@ -1753,7 +1747,7 @@ msgstr "Abstand zwischen Spalten" msgid "Spacing between rows" msgstr "Abstand zwischen Zeilen" -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3403 +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3402 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1778,208 +1772,208 @@ msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Maximale Zeichen-Anzahl für diesen Eintrag. Null, wenn es kein Maximum gibt. " -#: ../clutter/clutter-text.c:3350 +#: ../clutter/clutter-text.c:3349 msgid "Buffer" msgstr "Puffer" -#: ../clutter/clutter-text.c:3351 +#: ../clutter/clutter-text.c:3350 msgid "The buffer for the text" msgstr "Der Text-Puffer" -#: ../clutter/clutter-text.c:3369 +#: ../clutter/clutter-text.c:3368 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Die Schriftart des Texts" -#: ../clutter/clutter-text.c:3386 +#: ../clutter/clutter-text.c:3385 msgid "Font Description" msgstr "Schriftartenbeschreibung" -#: ../clutter/clutter-text.c:3387 +#: ../clutter/clutter-text.c:3386 msgid "The font description to be used" msgstr "Die zu verwendende Schriftartenbeschreibung" -#: ../clutter/clutter-text.c:3404 +#: ../clutter/clutter-text.c:3403 msgid "The text to render" msgstr "Der darzustellende Text" -#: ../clutter/clutter-text.c:3418 +#: ../clutter/clutter-text.c:3417 msgid "Font Color" msgstr "Textfarbe" -#: ../clutter/clutter-text.c:3419 +#: ../clutter/clutter-text.c:3418 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Die Farbe des Texts" -#: ../clutter/clutter-text.c:3434 +#: ../clutter/clutter-text.c:3433 msgid "Editable" msgstr "Bearbeitbar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3435 +#: ../clutter/clutter-text.c:3434 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Legt fest, ob der Text bearbeitet werden kann" -#: ../clutter/clutter-text.c:3450 +#: ../clutter/clutter-text.c:3449 msgid "Selectable" msgstr "Markierbar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3451 +#: ../clutter/clutter-text.c:3450 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Legt fest, ob der Text markierbar ist" -#: ../clutter/clutter-text.c:3465 +#: ../clutter/clutter-text.c:3464 msgid "Activatable" msgstr "Aktivierbar" -#: ../clutter/clutter-text.c:3466 +#: ../clutter/clutter-text.c:3465 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Legt fest, ob die Eingabetaste ein Senden des aktiven Signals auslöst" -#: ../clutter/clutter-text.c:3483 +#: ../clutter/clutter-text.c:3482 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Gibt an, ob der Eingabezeiger sichtbar ist" -#: ../clutter/clutter-text.c:3497 ../clutter/clutter-text.c:3498 +#: ../clutter/clutter-text.c:3496 ../clutter/clutter-text.c:3497 msgid "Cursor Color" msgstr "Zeigerfarbe" -#: ../clutter/clutter-text.c:3513 +#: ../clutter/clutter-text.c:3512 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Zeigerfarbe gesetzt" -#: ../clutter/clutter-text.c:3514 +#: ../clutter/clutter-text.c:3513 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Legt fest, ob die Zeigerfarbe festgelegt ist" -#: ../clutter/clutter-text.c:3529 +#: ../clutter/clutter-text.c:3528 msgid "Cursor Size" msgstr "Zeigergröße" -#: ../clutter/clutter-text.c:3530 +#: ../clutter/clutter-text.c:3529 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Die Breite des Zeigers in Pixel" -#: ../clutter/clutter-text.c:3546 ../clutter/clutter-text.c:3564 +#: ../clutter/clutter-text.c:3545 ../clutter/clutter-text.c:3563 msgid "Cursor Position" msgstr "Zeigerposition" -#: ../clutter/clutter-text.c:3547 ../clutter/clutter-text.c:3565 +#: ../clutter/clutter-text.c:3546 ../clutter/clutter-text.c:3564 msgid "The cursor position" msgstr "Die Zeigerposition" -#: ../clutter/clutter-text.c:3580 +#: ../clutter/clutter-text.c:3579 msgid "Selection-bound" msgstr "Auswahlgrenze" -#: ../clutter/clutter-text.c:3581 +#: ../clutter/clutter-text.c:3580 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Die Zeigerposition am anderen Ende der Auswahl" -#: ../clutter/clutter-text.c:3596 ../clutter/clutter-text.c:3597 +#: ../clutter/clutter-text.c:3595 ../clutter/clutter-text.c:3596 msgid "Selection Color" msgstr "Auswahlfarbe" -#: ../clutter/clutter-text.c:3612 +#: ../clutter/clutter-text.c:3611 msgid "Selection Color Set" msgstr "Auswahlfarbe festgelegt" -#: ../clutter/clutter-text.c:3613 +#: ../clutter/clutter-text.c:3612 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Legt fest, ob die Auswahlfarbe festgelegt ist" -#: ../clutter/clutter-text.c:3628 +#: ../clutter/clutter-text.c:3627 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: ../clutter/clutter-text.c:3629 +#: ../clutter/clutter-text.c:3628 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "" "Eine Liste der Stilattribute, die auf den Inhalt des Akteurs angewendet " "werden sollen" -#: ../clutter/clutter-text.c:3651 +#: ../clutter/clutter-text.c:3650 msgid "Use markup" msgstr "Syntax-Hervorhebung verwenden" -#: ../clutter/clutter-text.c:3652 +#: ../clutter/clutter-text.c:3651 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Legt fest, ob der Text Pango-Markup enthält" -#: ../clutter/clutter-text.c:3668 +#: ../clutter/clutter-text.c:3667 msgid "Line wrap" msgstr "Zeilenumbruch" # Die booleschen Werte sollten wir auf echte GConf- und dconf-Schlüssel beschränken. -#: ../clutter/clutter-text.c:3669 +#: ../clutter/clutter-text.c:3668 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Falls gesetzt, Zeilen umbrechen, wenn der Text zu lang wird" -#: ../clutter/clutter-text.c:3684 +#: ../clutter/clutter-text.c:3683 msgid "Line wrap mode" msgstr "Zeilenumbruchmodus" -#: ../clutter/clutter-text.c:3685 +#: ../clutter/clutter-text.c:3684 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Legt fest, wie Zeilen umgebrochen werden" -#: ../clutter/clutter-text.c:3700 +#: ../clutter/clutter-text.c:3699 msgid "Ellipsize" msgstr "Auslassungen" -#: ../clutter/clutter-text.c:3701 +#: ../clutter/clutter-text.c:3700 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Der bevorzugte Ort für Auslassungspunkte in der Zeichenkette" -#: ../clutter/clutter-text.c:3717 +#: ../clutter/clutter-text.c:3716 msgid "Line Alignment" msgstr "Zeilenausrichtung" -#: ../clutter/clutter-text.c:3718 +#: ../clutter/clutter-text.c:3717 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Die bevorzugte Zeilenausrichtung für den Text, bei mehrzeiligem Text" -#: ../clutter/clutter-text.c:3734 +#: ../clutter/clutter-text.c:3733 msgid "Justify" msgstr "Ausrichten" -#: ../clutter/clutter-text.c:3735 +#: ../clutter/clutter-text.c:3734 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Gibt an, ob der Text ausgerichtet werden soll" -#: ../clutter/clutter-text.c:3750 +#: ../clutter/clutter-text.c:3749 msgid "Password Character" msgstr "Password-Zeichen" -#: ../clutter/clutter-text.c:3751 +#: ../clutter/clutter-text.c:3750 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Falls nicht Null, so wird dieses Zeichen zum Anzeigen des Akteurinhalts " "verwendet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3765 +#: ../clutter/clutter-text.c:3764 msgid "Max Length" msgstr "Maximale Länge" -#: ../clutter/clutter-text.c:3766 +#: ../clutter/clutter-text.c:3765 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maximale Textlänge innerhalb des Akteurs" -#: ../clutter/clutter-text.c:3789 +#: ../clutter/clutter-text.c:3788 msgid "Single Line Mode" msgstr "Einzeilen-Modus" -#: ../clutter/clutter-text.c:3790 +#: ../clutter/clutter-text.c:3789 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Legt fest, ob der Text in einer Zeile dargestellt werden soll" -#: ../clutter/clutter-text.c:3804 ../clutter/clutter-text.c:3805 +#: ../clutter/clutter-text.c:3803 ../clutter/clutter-text.c:3804 msgid "Selected Text Color" msgstr "Auswahltextfarbe" -#: ../clutter/clutter-text.c:3820 +#: ../clutter/clutter-text.c:3819 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Auswahltextfarbe festgelegt" -#: ../clutter/clutter-text.c:3821 +#: ../clutter/clutter-text.c:3820 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Legt fest, ob die Auswahltextfarbe festgelegt ist" @@ -2002,9 +1996,9 @@ msgstr "Verzögerung vor dem Start" #: ../clutter/clutter-timeline.c:592 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224 -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1522 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1523 msgid "Duration" msgstr "Dauer" @@ -2072,17 +2066,17 @@ msgstr "Bei Abschluss entfernen" msgid "Detach the transition when completed" msgstr "Die Überblendung bei Abschluss abkoppeln" -#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:353 +#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354 msgid "Zoom Axis" msgstr "Zoom-Achse" -#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354 +#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:355 msgid "Constraints the zoom to an axis" msgstr "Beschränkt den Zoom in Richtung einer Achse" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1820 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" @@ -2140,11 +2134,11 @@ msgstr "Alpha" msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Der von der Animation verwendete Alpha-Wert" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1805 msgid "The duration of the animation" msgstr "Die Dauer der Animation" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1822 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Die Zeitleiste der Animation" @@ -2495,17 +2489,17 @@ msgstr "Vertex-Shader" msgid "Fragment shader" msgstr "Fragment-Shader" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1504 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1505 msgid "State" msgstr "Status" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1505 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1506 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "Gegenwärtig gesetzter Status (Überblendung in diesen Status könnte noch " "unvollständig sein)" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1523 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1524 msgid "Default transition duration" msgstr "Voreingestellte Überblenddauer" @@ -2606,8 +2600,8 @@ msgid "" "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " "height" msgstr "" -"Das Seitenverhältnis der Textur beibehalten, wenn eine gewünschte Breite " -"oder Höhe angefordert wird" +"Das Seitenverhältnis der Textur beibehalten, wenn eine gewünschte Breite oder " +"Höhe angefordert wird" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119 msgid "Load asynchronously" @@ -2705,23 +2699,24 @@ msgstr "Oberflächenhöhe" msgid "The height of the underlying wayland surface" msgstr "Die Höhe der zugrunde liegenden Wayland-Fläche" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:511 msgid "X display to use" msgstr "Zu benutzende X-Anzeige" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517 msgid "X screen to use" msgstr "Zu benutzender X-Bildschirm" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X-Aufrufe synchronisieren" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534 -msgid "Enable XInput support" -msgstr "XInput-Unterstützung einschalten" +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:529 +#| msgid "Enable XInput support" +msgid "Disable XInput support" +msgstr "XInput-Unterstützung ausschalten" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:322 msgid "The Clutter backend" msgstr "Das Clutter-Backend"