Update Persian translation

(cherry picked from commit a5295848614a23e7c1eb2cf57ea2f25891137112)
This commit is contained in:
Danial Behzadi 2024-11-04 09:48:10 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 0f5ec2ec16
commit ae4cdcf205

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-03 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 03:11+0330\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 13:17+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
"دارد. لازم نیست هیچ ویژگی آزمایشی‌ای همچنان در دسترس یا قابل تنظیم باشد. انتظار "
"نداشته باشید که افزودن چیزی در این تنظیم در آینده مشکل نسازد. کلیدواژگان ممکن در "
"حال حاضر: • \"scale-monitor-framebuffer\" - به طور پیش‌گزیده ماتر را برای چینش "
"نمایشگرهای منطقی در فضای مختصات پیکسلی منطقی قرار می‌دهد، در حالی که برای مدیریت "
"نمایشگرهای منطقی در فضای مختصات تصدانه‌ای منطقی قرار می‌دهد، در حالی که برای مدیریت "
"نمایشگرهای با وضوح بالا، میانگیرهای قاب نمایشگر را به جای محتوای پنجره مقیاس "
"می‌کند. نیازی به راه‌اندازی دوباره ندارد. • \"kms-modifiers\" - باعث می‌شود ماتر در "
"صورت پشتیبانی راه‌انداز همیشه میانگیرهای scanout را با اصلاح‌کننده‌های صریح تخصیص "
@ -628,67 +628,67 @@ msgstr "صفحهٔ محرمانگی به کار افتاده"
msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "صفحهٔ محرمانگی از کار افتاده"
#: src/core/meta-context-main.c:601
#: src/core/meta-context-main.c:621
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "جای‌گزینی مدیر پنجرهٔ در حال اجرا"
#: src/core/meta-context-main.c:607
#: src/core/meta-context-main.c:627
msgid "X Display to use"
msgstr "نمایشگر X جهت استفاده"
#: src/core/meta-context-main.c:613
#: src/core/meta-context-main.c:633
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "غیرفعال کردن اتّصال به مدیر نشست"
#: src/core/meta-context-main.c:619
#: src/core/meta-context-main.c:639
msgid "Specify session management ID"
msgstr "مشخص کردن شناسهٔ مدیریت نشست"
#: src/core/meta-context-main.c:625
#: src/core/meta-context-main.c:645
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "مقداردهی اولیهٔ نشست از پرونده ذخیره"
#: src/core/meta-context-main.c:631
#: src/core/meta-context-main.c:651
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "همگام کردن فراخوانی‌های X"
#: src/core/meta-context-main.c:639
#: src/core/meta-context-main.c:659
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "اجرا به عنوان یک ترکیب‌بند ویلند"
#: src/core/meta-context-main.c:646
#: src/core/meta-context-main.c:666
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "اجرا به عنوان یک ترکیب‌بند تو در تو"
#: src/core/meta-context-main.c:652
#: src/core/meta-context-main.c:672
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "اجرای ترکیب‌بند ویلند بدون شروع‌کردن ایکس‌ویلند"
#: src/core/meta-context-main.c:659
#: src/core/meta-context-main.c:679
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "مشخص کردن نام نمایشگر ویلند جهت استفاده"
#: src/core/meta-context-main.c:667
#: src/core/meta-context-main.c:687
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "اجرا به عنوان یک کارساز نمایش کامل، به جای تودرتو"
#: src/core/meta-context-main.c:672
#: src/core/meta-context-main.c:692
msgid "Run as a headless display server"
msgstr "اجرا به عنوان یک کارساز نمایش بی‌سر"
#: src/core/meta-context-main.c:677
#: src/core/meta-context-main.c:697
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "افزودن نمایشگر مجازی ثابت (WxHیا WxH@R)"
#: src/core/meta-context-main.c:689
#: src/core/meta-context-main.c:709
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "اجرا به همراه پسانهٔ X11"
#: src/core/meta-context-main.c:695
#: src/core/meta-context-main.c:715
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
msgstr "عملکرد نمایه با استفاده از ابزار دقیق ردیابی"
#: src/core/meta-context-main.c:701
#: src/core/meta-context-main.c:721
msgid "Enable debug control D-Bus interface"
msgstr "به کار انداختن اشکال‌زدایی میانای دی‌باس واپایش"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "افزایهٔ ماتر جهت استفاده"
msgid "Workspace %d"
msgstr "فضای‌کاری %Id"
#: src/core/util.c:140
#: src/core/util.c:141
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "ماتر بدون پشتیبانی حالت مفصل کامپایل شده است"