diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index aa35253dc..be16375e7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-01-30 Stanislav Visnovsky + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2002-01-29 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian (bokml) translation. diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 470da1940..70af5d863 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-09 10:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-30 16:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-09 11:04CET\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: src/display.c:156 +#: src/display.c:158 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej X Window '%s'\n" @@ -34,145 +34,146 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Kritická chyba V/V %d (%s) na displeji '%s'\n" -#: src/frames.c:232 +#: src/frames.c:178 msgid "Left edge" msgstr "Ľavý okraj" -#: src/frames.c:232 +#: src/frames.c:178 msgid "Left window edge width" msgstr "Šírka ľavého okraja okna" -#: src/frames.c:233 +#: src/frames.c:179 msgid "Right edge" msgstr "Pravý okraj" -#: src/frames.c:233 +#: src/frames.c:179 msgid "Right window edge width" msgstr "Šírka oravého okraja okna" -#: src/frames.c:234 +#: src/frames.c:180 msgid "Bottom edge" msgstr "Dolný okraj" -#: src/frames.c:234 +#: src/frames.c:180 msgid "Bottom window edge height" msgstr "Šírka oolného okraja okna" -#: src/frames.c:236 +#: src/frames.c:182 msgid "Title border" msgstr "Okraj okolo titulku" -#: src/frames.c:236 +#: src/frames.c:182 msgid "Border around title area" msgstr "Okraj okolo oblasti titulku" -#: src/frames.c:237 +#: src/frames.c:183 msgid "Text border" msgstr "Okraj okolo textu" -#: src/frames.c:237 +#: src/frames.c:183 msgid "Border around window title text" msgstr "Okraj okolo textu titulku okna" -#: src/frames.c:239 +#: src/frames.c:185 msgid "Spacer padding" msgstr "Medzera oddeľovača" -#: src/frames.c:239 +#: src/frames.c:185 msgid "Padding on either side of spacer" msgstr "Medzery na každej strane oddeľovača" -#: src/frames.c:240 +#: src/frames.c:186 msgid "Spacer width" msgstr "Šírka oddeľovača" -#: src/frames.c:240 +#: src/frames.c:186 msgid "Width of spacer" msgstr "Šírka oddeľovača" -#: src/frames.c:241 +#: src/frames.c:187 msgid "Spacer height" msgstr "Výška oddeľovača" -#: src/frames.c:241 +#: src/frames.c:187 msgid "Height of spacer" msgstr "Výška oddeľovača" #. same as right_width left_width by default -#: src/frames.c:244 +#: src/frames.c:190 msgid "Right inset" msgstr "Pravá vzdialenosť" -#: src/frames.c:244 +#: src/frames.c:190 msgid "Distance of buttons from right edge of frame" msgstr "Vzdialenosť tlačidiel od pravého okraja rámu" -#: src/frames.c:245 +#: src/frames.c:191 msgid "Left inset" msgstr "Ľavá vzdialenosť" -#: src/frames.c:245 +#: src/frames.c:191 msgid "Distance of menu button from left edge of frame" msgstr "Vzdialenosť tlačidiel od ľavého okraja rámu" -#: src/frames.c:247 +#: src/frames.c:193 msgid "Button width" msgstr "Šírka tlačidiel" -#: src/frames.c:247 +#: src/frames.c:193 msgid "Width of buttons" msgstr "Šírka tlačidiel" -#: src/frames.c:248 +#: src/frames.c:194 msgid "Button height" msgstr "Výška tlačidiel" -#: src/frames.c:248 +#: src/frames.c:194 msgid "Height of buttons" msgstr "Výška tlačidiel" -#: src/frames.c:250 +#: src/frames.c:196 msgid "Button border" msgstr "Okraj tlačidiel" -#: src/frames.c:250 +#: src/frames.c:196 msgid "Border around buttons" msgstr "Okraj okolo tlačidiel" -#: src/frames.c:251 +#: src/frames.c:197 msgid "Inner button border" msgstr "Vnútorný okraj tlačidiel" -#: src/frames.c:251 +#: src/frames.c:197 msgid "Border around the icon inside buttons" msgstr "Okraj okolo ikony na tlačidlách" -#: src/frames.c:892 +#: src/frames.c:699 msgid "Close Window" msgstr "Zavrieť okno" -#: src/frames.c:895 +#: src/frames.c:702 msgid "Window Menu" msgstr "Menu okna" -#: src/frames.c:898 +#: src/frames.c:705 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizovať okno" -#: src/frames.c:901 +#: src/frames.c:708 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximalizovať okno" -#: src/frames.c:904 +#: src/frames.c:711 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Odmaximalizovať okno" -#: src/keybindings.c:215 +#: src/keybindings.c:228 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" -msgstr "Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n" +msgstr "" +"Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n" #: src/main.c:252 #, c-format @@ -230,28 +231,28 @@ msgstr "Len na ploche %s%d" msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Presunúť na plochu %s%d" -#: src/prefs.c:264 src/prefs.c:280 src/prefs.c:296 src/prefs.c:312 -#: src/prefs.c:332 +#: src/prefs.c:272 src/prefs.c:288 src/prefs.c:304 src/prefs.c:320 +#: src/prefs.c:340 src/prefs.c:356 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf kľúč \"%s\" má nastavený neplatný typ\n" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:390 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "GConf kľúč \"%s\" má nastavený neplatnú hodnotu" -#: src/prefs.c:399 +#: src/prefs.c:424 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Nepodarilo sa spracovať popis písma \"%s\" z GConf kľúča %s\n" -#: src/prefs.c:436 +#: src/prefs.c:461 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" msgstr "%d uložená v GConf kľúči %s nie je platná veľkosť písma\n" -#: src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:487 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -324,8 +325,87 @@ msgstr "Neznámy atribúť %s v elemente " msgid "Unknown element %s" msgstr "Neznámy element %s" +#: src/theme.c:378 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%c' which is not allowed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:405 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:419 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:524 +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "" + +#: src/theme.c:663 src/theme.c:673 src/theme.c:698 +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "" + +#: src/theme.c:706 +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "" + +#: src/theme.c:754 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%c\" where an operand was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:763 +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:771 +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" +msgstr "" + +#: src/theme.c:781 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" +msgstr "" + +#: src/theme.c:883 +msgid "" +"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " +"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" +msgstr "" + +#: src/theme.c:912 +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "" + +#: src/theme.c:927 +#, c-format +msgid "Coordinate expression had unknown variable \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:984 +msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "" + +#: src/theme.c:995 +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1163 src/theme.c:1187 src/theme.c:1209 +#, c-format +msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" +msgstr "" + #. someone is on crack -#: src/window.c:3058 +#: src/window.c:3411 #, c-format msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" msgstr "" @@ -333,9 +413,10 @@ msgstr "" "vypínam zmenu veľkosťi\n" #. another cracksmoker -#: src/window.c:3068 +#: src/window.c:3421 #, c-format -msgid "Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +msgid "" +"Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" msgstr "" "Okno %s nastavuje maximálnu výšku %d menšiu ako je minimálna výška %d, " "vypínam zmenu veľkosťi\n" @@ -346,11 +427,10 @@ msgid "" "Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and " "actually has type %s format %d n_items %d\n" msgstr "" -"Okno 0x%lx má vlastnosť %s, ktorá má mať typ %s, formát %d a " -"v skutočnosti má typ %s a formát %d, počet položiek %d\n" +"Okno 0x%lx má vlastnosť %s, ktorá má mať typ %s, formát %d a v skutočnosti " +"má typ %s a formát %d, počet položiek %d\n" #: src/xprops.c:281 #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "Vlastnosť %s pre okno 0x%lx obsahuje neplatné UTF-8\n" -