From a955d55ccb7ec9e0343b09f30b2f9bc96d6d2c34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Franke Date: Sun, 23 Feb 2025 09:41:50 +0000 Subject: [PATCH] Update French translation --- po/fr.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index df38b42b0..60473ce42 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-03 20:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-15 11:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-22 11:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 10:41+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Bernard \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -631,26 +631,26 @@ msgstr "" "+byteswappedclients ou -byteswappedclients pour contrôler ce paramètre. " "Xwayland doit être redémarré pour que ce paramètre prenne effet." -#: src/backends/meta-monitor.c:240 +#: src/backends/meta-monitor.c:266 msgid "Built-in display" msgstr "Affichage intégré" -#: src/backends/meta-monitor.c:267 +#: src/backends/meta-monitor.c:293 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/backends/meta-monitor.c:269 +#: src/backends/meta-monitor.c:295 msgid "Unknown Display" msgstr "Affichage inconnu" -#: src/backends/meta-monitor.c:277 +#: src/backends/meta-monitor.c:303 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor.c:285 +#: src/backends/meta-monitor.c:311 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -662,94 +662,102 @@ msgstr "%s %s" msgid "Bell event" msgstr "Évènement sonore" -#: src/core/display.c:742 +#: src/core/display.c:741 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "Écran de confidentialité activé" -#: src/core/display.c:743 +#: src/core/display.c:742 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "Écran de confidentialité désactivé" -#: src/core/meta-context-main.c:601 +#: src/core/meta-context-main.c:621 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement" -#: src/core/meta-context-main.c:607 +#: src/core/meta-context-main.c:627 msgid "X Display to use" msgstr "Affichage X à utiliser" -#: src/core/meta-context-main.c:613 +#: src/core/meta-context-main.c:633 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions" -#: src/core/meta-context-main.c:619 +#: src/core/meta-context-main.c:639 msgid "Specify session management ID" msgstr "Indiquer l’ID de gestion de sessions" -#: src/core/meta-context-main.c:625 +#: src/core/meta-context-main.c:645 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde" -#: src/core/meta-context-main.c:631 +#: src/core/meta-context-main.c:651 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Rendre synchrones les appels à X" -#: src/core/meta-context-main.c:639 +#: src/core/meta-context-main.c:659 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Lancer comme un compositeur wayland" -#: src/core/meta-context-main.c:646 +#: src/core/meta-context-main.c:666 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Lancer comme un compositeur imbriqué" -#: src/core/meta-context-main.c:652 +#: src/core/meta-context-main.c:672 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Lancer le compositeur wayland sans démarrer Xwayland" -#: src/core/meta-context-main.c:659 +#: src/core/meta-context-main.c:679 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Indiquer le nom d’affichage Wayland à utiliser" -#: src/core/meta-context-main.c:667 +#: src/core/meta-context-main.c:687 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Lancer comme un serveur d’affichage complet, plutôt qu’imbriqué" -#: src/core/meta-context-main.c:672 +#: src/core/meta-context-main.c:692 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Lancer comme un serveur d’affichage sans interface" -#: src/core/meta-context-main.c:677 +#: src/core/meta-context-main.c:697 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Ajouter un moniteur virtuel persistant (WxH ou WxH@R)" -#: src/core/meta-context-main.c:689 +#: src/core/meta-context-main.c:709 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Lancer avec le moteur X11" -#: src/core/meta-context-main.c:695 +#: src/core/meta-context-main.c:715 msgid "Profile performance using trace instrumentation" msgstr "Réaliser un profil de performance en utilisant les outils de traçage" -#: src/core/meta-context-main.c:701 +#: src/core/meta-context-main.c:721 msgid "Enable debug control D-Bus interface" msgstr "Activer l’interface D-Bus de contrôle du débogage" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between -#. * different modes. +#. * different modes in that button group. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:549 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:552 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Changement de mode (groupe %d)" +#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between +#. * different modes. +#. +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:559 +#, c-format +msgid "Mode Switch" +msgstr "Changement de mode" + #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:571 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:582 msgid "Switch monitor" msgstr "Changer de moniteur" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:573 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:584 msgid "Show on-screen help" msgstr "Afficher l’aide à l’écran" @@ -766,7 +774,7 @@ msgstr "Afficher la version" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Greffon de Mutter à utiliser" -#: src/core/prefs.c:1842 +#: src/core/prefs.c:1869 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espace de travail %d" @@ -784,7 +792,7 @@ msgstr "Espace de travail changé" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Changement de mode : mode %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:850 +#: src/x11/meta-x11-display.c:858 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -793,19 +801,19 @@ msgstr "" "L’affichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez d’utiliser " "l’option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1230 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1243 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Impossible d’ouvrir l’affichage « %s » du système X Window" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1465 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1476 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "L’écran %d sur l’affichage « %s » n’est pas valide" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/x11/meta-x11-display.c:2785 +#: src/x11/meta-x11-display.c:2799 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -818,7 +826,7 @@ msgstr "" msgid "Format %s not supported" msgstr "Le format %s n’est pas pris en charge" -#: src/x11/window-props.c:548 +#: src/x11/window-props.c:555 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (sur %s)"