Updated Galician translations

This commit is contained in:
Fran Diéguez 2012-10-16 17:06:40 +02:00
parent 5034bd8a7e
commit a8c5100fbb

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n" "Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 21:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-16 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-11 22:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-16 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -57,16 +57,16 @@ msgstr "Evento de campá"
msgid "Unknown window information request: %d" msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "Petición de información de xanela descoñecida: %d" msgstr "Petición de información de xanela descoñecida: %d"
#: ../src/core/delete.c:113 #: ../src/core/delete.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not responding." msgid "%s is not responding."
msgstr "%s non está respondendo." msgstr "«%s» non está respondendo."
#: ../src/core/delete.c:117 #: ../src/core/delete.c:113
msgid "Application is not responding." msgid "Application is not responding."
msgstr "O Aplicativo non está respondendo." msgstr "O Aplicativo non está respondendo."
#: ../src/core/delete.c:122 #: ../src/core/delete.c:118
msgid "" msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely." "application to quit entirely."
@ -74,11 +74,11 @@ msgstr ""
"Pode elixir esperar un momento para ver se continúa ou forzar ao aplicativo " "Pode elixir esperar un momento para ver se continúa ou forzar ao aplicativo "
"a pechar completamente." "a pechar completamente."
#: ../src/core/delete.c:129 #: ../src/core/delete.c:125
msgid "_Wait" msgid "_Wait"
msgstr "Espe_rar" msgstr "Espe_rar"
#: ../src/core/delete.c:129 #: ../src/core/delete.c:125
msgid "_Force Quit" msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forzar a saída" msgstr "_Forzar a saída"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "_Forzar a saída"
msgid "Missing %s extension required for compositing" msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Falta a extensión %s que se require para a composición" msgstr "Falta a extensión %s que se require para a composición"
#: ../src/core/display.c:492 #: ../src/core/display.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Produciuse un erro ao abrir a visualización do X Window System «%s»\n" msgstr "Produciuse un erro ao abrir a visualización do X Window System «%s»\n"