Update Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
e502adfa04
commit
a6ccbbfe68
40
po/hu.po
40
po/hu.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-24 21:11+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-07 18:39+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 21:46+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-23 23:53+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
@ -523,15 +523,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"WM_CLASS” paranccsal kérhető le. Az értékekben a „*” vagy „?” helyettesítő "
|
"WM_CLASS” paranccsal kérhető le. Az értékekben a „*” vagy „?” helyettesítő "
|
||||||
"karakterek támogatottak. A „!” karakterrel kezdődő értékek feketelistára "
|
"karakterek támogatottak. A „!” karakterrel kezdődő értékek feketelistára "
|
||||||
"kerülnek, és a fehérlista előtt lesznek figyelembe véve, így felülbírálva az "
|
"kerülnek, és a fehérlista előtt lesznek figyelembe véve, így felülbírálva az "
|
||||||
"alapértelmezett rendszerlistát. Az alapértelmezett rendszerlistán a következő "
|
"alapértelmezett rendszerlistát. Az alapértelmezett rendszerlistán a "
|
||||||
"alkalmazások szerepelnek: „@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@”. A "
|
"következő alkalmazások szerepelnek: „@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@”. "
|
||||||
"felhasználók megszakíthatják a létező megragadásokat a „restore-shortcuts” "
|
"A felhasználók megszakíthatják a létező megragadásokat a „restore-shortcuts” "
|
||||||
"kulcsban megadott gyorsbillentyűvel."
|
"kulcsban megadott gyorsbillentyűvel."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||||
#. * different modes.
|
#. * different modes.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2259
|
#: src/backends/meta-input-settings.c:2260
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||||
msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)"
|
msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)"
|
||||||
@ -539,11 +539,11 @@ msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)"
|
|||||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||||
#. * mapping through the available outputs.
|
#. * mapping through the available outputs.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2282
|
#: src/backends/meta-input-settings.c:2283
|
||||||
msgid "Switch monitor"
|
msgid "Switch monitor"
|
||||||
msgstr "Monitorváltás"
|
msgstr "Monitorváltás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/backends/meta-input-settings.c:2284
|
#: src/backends/meta-input-settings.c:2285
|
||||||
msgid "Show on-screen help"
|
msgid "Show on-screen help"
|
||||||
msgstr "Képernyősúgó megjelenítése"
|
msgstr "Képernyősúgó megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
@ -586,43 +586,47 @@ msgstr "Csengetés esemény"
|
|||||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
|
||||||
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” X Window rendszer képernyőt\n"
|
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” X Window rendszer képernyőt\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:189
|
#: src/core/main.c:190
|
||||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||||
msgstr "A munkamenet-kezelőhöz való csatlakozás tiltása"
|
msgstr "A munkamenet-kezelőhöz való csatlakozás tiltása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:195
|
#: src/core/main.c:196
|
||||||
msgid "Replace the running window manager"
|
msgid "Replace the running window manager"
|
||||||
msgstr "A futó ablakkezelő helyettesítése"
|
msgstr "A futó ablakkezelő helyettesítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:201
|
#: src/core/main.c:202
|
||||||
msgid "Specify session management ID"
|
msgid "Specify session management ID"
|
||||||
msgstr "A munkamenet-kezelő azonosítójának megadása"
|
msgstr "A munkamenet-kezelő azonosítójának megadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:206
|
#: src/core/main.c:207
|
||||||
msgid "X Display to use"
|
msgid "X Display to use"
|
||||||
msgstr "A használandó X megjelenítő"
|
msgstr "A használandó X megjelenítő"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:212
|
#: src/core/main.c:213
|
||||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||||
msgstr "A munkamenet előkészítése a mentési fájlból"
|
msgstr "A munkamenet előkészítése a mentési fájlból"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:218
|
#: src/core/main.c:219
|
||||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||||
msgstr "Az X-hívások szinkronná tétele"
|
msgstr "Az X-hívások szinkronná tétele"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:225
|
#: src/core/main.c:226
|
||||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||||
msgstr "Futtatás wayland betűszedőként"
|
msgstr "Futtatás wayland betűszedőként"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:231
|
#: src/core/main.c:232
|
||||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||||
msgstr "Futtatás beágyazott betűszedőként"
|
msgstr "Futtatás beágyazott betűszedőként"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/main.c:239
|
#: src/core/main.c:240
|
||||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Futtatás teljes megjelenítő kiszolgálóként az egymásba ágyazott helyett"
|
"Futtatás teljes megjelenítő kiszolgálóként az egymásba ágyazott helyett"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/core/main.c:246
|
||||||
|
msgid "Run with X11 backend"
|
||||||
|
msgstr "Futtatás X11 háttérprogrammal"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a window title
|
#. Translators: %s is a window title
|
||||||
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
|
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -700,7 +704,7 @@ msgstr "A Mutter ablakkezelőt a részletes mód támogatása nélkül fordítot
|
|||||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||||
msgstr "Módkapcsoló: %d. mód"
|
msgstr "Módkapcsoló: %d. mód"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/x11/session.c:1815
|
#: src/x11/session.c:1818
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
|
"These windows do not support “save current setup” and will have to be "
|
||||||
"restarted manually next time you log in."
|
"restarted manually next time you log in."
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user