Updated Galician Translation
This commit is contained in:
parent
65ac9065fa
commit
a4469dcc14
20
po/gl.po
20
po/gl.po
@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity-master-po-gl-37635\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-12 13:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-11 14:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 14:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 12:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@mancomun.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gnome@mancomun.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -326,23 +326,23 @@ msgstr "Non foi posíbel liberar a visualización %d na pantalla \"%s\"\n"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/core/schema-bindings.c:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
|
||||
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
|
||||
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
|
||||
"action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O formato seméllase a \"<Control>a\" ou <Shift><Alt>F1\".\n"
|
||||
"O formato seméllase a \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"O analizador é bastante libre e permite minúsculas ou maiúsculas, e tamén "
|
||||
"abreviacións como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se define esta opción coa cadea "
|
||||
"abreviaturas como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se define esta opción coa cadea "
|
||||
"especial \"disabled\", entón non haberá unha combinación de teclas para esta "
|
||||
"acción."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/schema-bindings.c:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
|
||||
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
|
||||
@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
|
||||
"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
|
||||
"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O formato seméllase a \"<Control>a\" ou <Shift><Alt>F1\".\n"
|
||||
"O formato seméllase a \"<Control>a\" ou \" <Shift><Alt>F1\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"O analizador é bastante libre e permite minúsculas ou maiúsculas, e tamén "
|
||||
"abreviacións como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se define esta opción coa cadea "
|
||||
@ -421,7 +421,7 @@ msgid ""
|
||||
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
|
||||
"be restarted manually next time you log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estas xanelas non soportan "gardar a configuración actual" e terán "
|
||||
"Estas xanelas non permiten "gardar a configuración actual" e terán "
|
||||
"que se reiniciar manualmente a próxima vez que inicie a sesión."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:103
|
||||
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Ficheiro de rexistro %s aberto\n"
|
||||
#: ../src/core/util.c:138 ../src/tools/metacity-message.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
|
||||
msgstr "O Metacity compilouse sen soporte para o modo detallado\n"
|
||||
msgstr "O Metacity compilouse sen capacidade para o modo detallado\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:238
|
||||
msgid "Window manager: "
|
||||
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Tema actual"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14
|
||||
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
|
||||
msgstr "Atraso en milisegundos para a opción subir automaticamente"
|
||||
msgstr "Atraso en milisegundos para a opción de subida automática"
|
||||
|
||||
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15
|
||||
msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user