Update Romanian translation

This commit is contained in:
Daniel Șerbănescu 2020-03-19 10:59:57 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent ed4b80cee5
commit a13d60aae5

View File

@ -9,10 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-18 14:25+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
"com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
"sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
@ -21,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n"
"%100<=19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -433,19 +432,32 @@ msgstr "Modificator de utilizat pentru a localiza pointerul"
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "Această cheie va iniția acțiunea „localizează pointer”."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "A expirat limita de timp pentru check-alive ping"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
msgstr ""
"Număr de millisecunde în care un client trebuie să răspundă la o cerere de "
"ping pentru a nu fi detectat ca înghețat. Utilizând 0 va dezactiva check-"
"alive complet."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Selectează fereastra din popup-ul tabului"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Elimină popup-ul pentru tab"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "Comută configurațiile de monitor"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Rotește configurarea de monitor integrat"
@ -561,7 +573,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Comutator de mod (grupul %d)"
@ -569,11 +581,11 @@ msgstr "Comutator de mod (grupul %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
msgid "Switch monitor"
msgstr "Comută monitorul"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Arată ajutorul virtual"
@ -605,13 +617,13 @@ msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/backends/meta-profiler.c:82
#: src/backends/meta-profiler.c:79
msgid "Compositor"
msgstr "Compunător"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:510
#: src/compositor/compositor.c:533
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -623,47 +635,47 @@ msgstr ""
msgid "Bell event"
msgstr "Eveniment sonor"
#: src/core/main.c:185
#: src/core/main.c:190
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Dezactivează conexiunea la administratorul de sesiune"
#: src/core/main.c:191
#: src/core/main.c:196
msgid "Replace the running window manager"
msgstr "Înlocuiește administratorul de ferestre curent"
#: src/core/main.c:197
#: src/core/main.c:202
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specifică ID-ul administrării de sesiune"
#: src/core/main.c:202
#: src/core/main.c:207
msgid "X Display to use"
msgstr "Ecranul X ce va fi folosit"
#: src/core/main.c:208
#: src/core/main.c:213
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Inițializează sesiunea din fișierul salvat"
#: src/core/main.c:214
#: src/core/main.c:219
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Realizează apelurile X sincron"
#: src/core/main.c:221
#: src/core/main.c:226
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Rulează ca un compunător wayland"
#: src/core/main.c:227
#: src/core/main.c:232
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Rulează ca un compunător imbricat"
#: src/core/main.c:233
#: src/core/main.c:238
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Rulează compunătorul wayland fără a porni Xwayland"
#: src/core/main.c:241
#: src/core/main.c:246
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Rulează ca server de afișare și nu ca server imbricat"
#: src/core/main.c:247
#: src/core/main.c:252
msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Rulează cu backend X11"
@ -717,21 +729,21 @@ msgstr "Afișează versiunea"
msgid "Mutter plugin to use"
msgstr "Modul Mutter de utilizat"
#: src/core/prefs.c:1849
#: src/core/prefs.c:1911
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spațiu de lucru %d"
#: src/core/util.c:121
#: src/core/util.c:122
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Mutter a fost compilat fără suport pentru modul detaliat\n"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:567
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568
#, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "Comutator de mod: modul %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:671
#: src/x11/meta-x11-display.c:676
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -741,21 +753,21 @@ msgstr ""
"opțiunea --replace (înlocuiește) pentru a înlocui administratorul de "
"ferestre curent."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1032
#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
msgid "Failed to initialize GDK\n"
msgstr "Nu s-a putut inițializa GDK\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1056
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Nu s-a putut deschide afișajul sistemului de ferestre X „%s”\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1140
#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "Ecranul %d de pe afișajul „%s” nu este valid\n"
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr "Formatul %s nu este suportat"