From 9ed5f2842a3c4c97d51d8f3434d8bf25f8f21cc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Marek=20=C4=8Cernock=C3=BD?= Date: Tue, 7 Jun 2011 11:38:01 +0200 Subject: [PATCH] Updated Czech translation --- po/cs.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 30 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a439b6b91..629ca3722 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-13 14:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-15 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-02 20:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-07 11:37+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,12 +171,10 @@ msgid "Opacity of an actor" msgstr "Úroveň krytí barev účastníka" #: ../clutter/clutter-actor.c:4163 -#| msgid "Offscreen" msgid "Offscreen redirect" msgstr "Přesměrování vykreslení v paměti" #: ../clutter/clutter-actor.c:4164 -#| msgid "Whether the text should be a single line" msgid "Whether to flatten the actor into a single image" msgstr "Zda by měl být účastník shrnut do jednoho obrázku" @@ -774,7 +772,7 @@ msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Správce rozvržení použitý boxem" #: ../clutter/clutter-box.c:557 ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1710 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1718 msgid "Color" msgstr "Barva" @@ -1228,7 +1226,8 @@ msgid "Playing" msgstr "Přehrávání" #: ../clutter/clutter-media.c:92 -msgid "Wheter the actor is playing" +#| msgid "Wheter the actor is playing" +msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Zda je účastník přehráván" #: ../clutter/clutter-media.c:106 @@ -1496,103 +1495,103 @@ msgstr "Hrana účastníka, která by se měla přichytávat" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Posun v pixelech, při kterém se má použít omezení" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1652 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1660 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Nastavena celá obrazovka" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1653 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1661 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Zda je hlavní scéna v režimu celé obrazovky" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1669 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1677 msgid "Offscreen" msgstr "V paměti" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1670 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1678 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Zda by měla být hlavní scéna vykreslována v paměti bez zobrazení" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1682 ../clutter/clutter-text.c:2728 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1690 ../clutter/clutter-text.c:2728 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kurzor viditelný" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1683 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1691 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Zda je ukazatel myši viditelný na hlavní scéně" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1697 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 msgid "User Resizable" msgstr "Uživatelsky měnitelná velikost" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1698 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Zda uživatel může interaktivně měnit velikost scény" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1711 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1719 msgid "The color of the stage" msgstr "Barva scény" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1725 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1733 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1726 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1734 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parametry perspektivní projekce" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1741 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1749 msgid "Title" msgstr "Název" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1742 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "Stage Title" msgstr "Název scény" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1757 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1765 msgid "Use Fog" msgstr "Použít zamlžení" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1758 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1766 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Zda zapnout zvýraznění hloubky" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1772 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1780 msgid "Fog" msgstr "Zamlžení" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1773 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1781 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Nastavení pro zvýraznění hloubky" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1789 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1797 msgid "Use Alpha" msgstr "Použít alfu" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1790 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1798 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Zda se řídit komponentou alfa z barvy scény" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1806 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1814 msgid "Key Focus" msgstr "Hlavní zaměření" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1807 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1815 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Aktuálně hlavní zaměřený účastník" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1823 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1831 msgid "No Clear Hint" msgstr "Nemazat bez pokynu" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1824 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1832 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Zda by scéna měla vymazat svůj obsah" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1837 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1845 msgid "Accept Focus" msgstr "Přijímat zaměření" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1838 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1846 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Zda by měla scéna při zobrazení přijímat zaměření" @@ -1849,17 +1848,14 @@ msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Zda by měl být text jednořádkový" #: ../clutter/clutter-text.c:3028 ../clutter/clutter-text.c:3029 -#| msgid "Selection Color" msgid "Selected Text Color" msgstr "Barva vybraného textu" #: ../clutter/clutter-text.c:3043 -#| msgid "Selection Color Set" msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Barva vybraného textu nastavena" #: ../clutter/clutter-text.c:3044 -#| msgid "Whether the selection color has been set" msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Zda byla nastavena barva vybraného textu"