Updated Japanese translation.
2006-03-13 Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp> * ja.po: Updated Japanese translation.
This commit is contained in:
parent
77440097e1
commit
9cfa08d4f4
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2006-03-13 Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ja.po: Updated Japanese translation.
|
||||||
|
|
||||||
2006-03-13 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
|
2006-03-13 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
* pt.po: Updated Portuguese translation.
|
* pt.po: Updated Portuguese translation.
|
||||||
|
26
po/ja.po
26
po/ja.po
@ -4,14 +4,15 @@
|
|||||||
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
|
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
|
||||||
# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2003-2006.
|
# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2003-2006.
|
||||||
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2003.
|
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2003.
|
||||||
|
# Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2006.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-19 00:17+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-03-13 12:06+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 00:14+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-13 00:14+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
|
"Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "ホスト名の取得に失敗しました: %s\n"
|
|||||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||||
msgstr "X ウィンドウ・システムのディスプレイ '%s' のオープンに失敗しました\n"
|
msgstr "X ウィンドウ・システムのディスプレイ '%s' のオープンに失敗しました\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/errors.c:233
|
#: ../src/errors.c:269
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Lost connection to the display '%s';\n"
|
"Lost connection to the display '%s';\n"
|
||||||
@ -77,7 +78,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"おそらく X サーバがシャットダウンした、\n"
|
"おそらく X サーバがシャットダウンした、\n"
|
||||||
"ウィンドウ・マネージャが強制終了/destroy されたようです。\n"
|
"ウィンドウ・マネージャが強制終了/destroy されたようです。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/errors.c:240
|
#: ../src/errors.c:276
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "致命的なIOエラー %d (%s) - ディスプレイ '%s' が発生しました。\n"
|
msgstr "致命的なIOエラー %d (%s) - ディスプレイ '%s' が発生しました。\n"
|
||||||
@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "上側のワークスペースへ移動する(_U)"
|
|||||||
msgid "Move to Workspace _Down"
|
msgid "Move to Workspace _Down"
|
||||||
msgstr "下側のワークスペースへ移動する(_D)"
|
msgstr "下側のワークスペースへ移動する(_D)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2004 ../src/prefs.c:2305
|
#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2004 ../src/prefs.c:2367
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "ワークスペース %d"
|
msgstr "ワークスペース %d"
|
||||||
@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "ワークスペース 1_0"
|
|||||||
msgid "Workspace %s%d"
|
msgid "Workspace %s%d"
|
||||||
msgstr "ワークスペース %s%d"
|
msgstr "ワークスペース %s%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/menu.c:370
|
#: ../src/menu.c:373
|
||||||
msgid "Move to Another _Workspace"
|
msgid "Move to Another _Workspace"
|
||||||
msgstr "別のワークスペースへ移動する(_W)"
|
msgstr "別のワークスペースへ移動する(_W)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2092,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"設定データベースで発見した \"%s\" はキーバインド \"%s\" に有効な値ではありま"
|
"設定データベースで発見した \"%s\" はキーバインド \"%s\" に有効な値ではありま"
|
||||||
"せん\n"
|
"せん\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/prefs.c:2386
|
#: ../src/prefs.c:2448
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -3248,8 +3249,13 @@ msgstr "ウィンドウ・マネージャのエラー: "
|
|||||||
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
|
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
|
||||||
msgstr "アプリケーションが間違った _NET_WM_PID %lu を設定しました\n"
|
msgstr "アプリケーションが間違った _NET_WM_PID %lu を設定しました\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/window-props.c:233
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s (on %s)"
|
||||||
|
msgstr "%s (%s 上)"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: ../src/window.c:5409
|
#: ../src/window.c:5411
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3265,7 +3271,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../src/window.c:6028
|
#: ../src/window.c:6039
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user