From 971babfcccff99d5bbce03662ab9713393e48278 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gwan-gyeong Mun Date: Wed, 6 Sep 2023 04:18:16 +0000 Subject: [PATCH] Update Korean translation --- po/ko.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 63 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 4497b6a19..558c6c5ca 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-03 20:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-23 16:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-15 18:43+0200\n" "Last-Translator: Gwan-gyeong Mun \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" @@ -166,20 +166,20 @@ msgid "Switch to last workspace" msgstr "최근 작업 공간으로 이동" #: data/50-mutter-navigation.xml:131 -msgid "Move to workspace on the left" -msgstr "왼쪽 작업 공간으로 옮기기" +msgid "Switch to workspace on the left" +msgstr "왼쪽 작업 공간으로 이동" #: data/50-mutter-navigation.xml:134 -msgid "Move to workspace on the right" -msgstr "오른쪽 작업 공간으로 옮기기" +msgid "Switch to workspace on the right" +msgstr "오른쪽 작업 공간으로 이동" #: data/50-mutter-navigation.xml:138 -msgid "Move to workspace above" -msgstr "위 작업 공간으로 옮기기" +msgid "Switch to workspace above" +msgstr "위 작업 공간으로 이동" #: data/50-mutter-navigation.xml:142 -msgid "Move to workspace below" -msgstr "아래 작업 공간으로 옮기기" +msgid "Switch to workspace below" +msgstr "아래 작업 공간으로 이동" #: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6 msgid "System" @@ -440,6 +440,10 @@ msgstr "모니터 설정 전환" msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "내장된 모니터 설정을 돌아가면서 전환합니다" +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 +msgid "Cancel any active input capture session" +msgstr "활성화된 입력 캡처 세션 취소" + #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12 msgid "Switch to VT 1" msgstr "가상 터미널 1로 이동" @@ -610,88 +614,82 @@ msgctxt "" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; -#. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:416 -#, c-format -msgid "" -"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." -msgstr "" -"다른 창 구성 관리 프로그램이 이미 디스플레이 “%2$s” 화면 %1$i번에서 실행 중입" -"니다." - -#: src/core/bell.c:192 +#: src/core/bell.c:193 msgid "Bell event" msgstr "삑소리 이벤트" -#: src/core/display.c:703 +#: src/core/display.c:723 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "사생활 보호 화면 사용" -#: src/core/display.c:704 +#: src/core/display.c:724 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "사생활 보호 화면 해제" -#: src/core/meta-context-main.c:568 +#: src/core/meta-context-main.c:581 msgid "Replace the running window manager" msgstr "실행 중인 창 관리자를 바꿉니다" -#: src/core/meta-context-main.c:574 +#: src/core/meta-context-main.c:587 msgid "X Display to use" msgstr "사용할 X 디스플레이" -#: src/core/meta-context-main.c:580 +#: src/core/meta-context-main.c:593 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "세션 관리자와 연결 하지 않습니다" -#: src/core/meta-context-main.c:586 +#: src/core/meta-context-main.c:599 msgid "Specify session management ID" msgstr "세션 관리 ID를 지정합니다" -#: src/core/meta-context-main.c:592 +#: src/core/meta-context-main.c:605 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "저장 파일에서 세션을 초기화 합니다" -#: src/core/meta-context-main.c:598 +#: src/core/meta-context-main.c:611 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "동기 X 호출을 합니다" -#: src/core/meta-context-main.c:606 +#: src/core/meta-context-main.c:619 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "웨일랜드 컴포지터로 실행합니다" -#: src/core/meta-context-main.c:612 +#: src/core/meta-context-main.c:625 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "중첩 컴포지터로 실행합니다" -#: src/core/meta-context-main.c:618 +#: src/core/meta-context-main.c:631 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "웨일랜드 컴포지터를 X웨일랜드 시작없이 실행합니다" -#: src/core/meta-context-main.c:624 +#: src/core/meta-context-main.c:637 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "사용할 웨일랜드 디스플레이 이름 지정" -#: src/core/meta-context-main.c:632 +#: src/core/meta-context-main.c:645 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "전체 디스플레이 서버로 실행, 중첩 컴포지터가 아님" -#: src/core/meta-context-main.c:637 +#: src/core/meta-context-main.c:650 msgid "Run as a headless display server" msgstr "헤드리스 디스플레이 서버로 실행" -#: src/core/meta-context-main.c:642 +#: src/core/meta-context-main.c:655 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "영구적인 가상 모니터 추가 (WxH or WxH@R)" -#: src/core/meta-context-main.c:654 +#: src/core/meta-context-main.c:667 msgid "Run with X11 backend" msgstr "X11 백 엔드로 실행 합니다" +#: src/core/meta-context-main.c:673 +msgid "Profile performance using trace instrumentation" +msgstr "추적 계측을 사용한 성능 프로파일" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:861 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:807 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "모드 전환 (그룹 %d)" @@ -699,16 +697,16 @@ msgstr "모드 전환 (그룹 %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:884 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:829 msgid "Switch monitor" msgstr "모니터 전환" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:886 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:831 msgid "Show on-screen help" msgstr "화면 도움말 표시" #. Translators: this string will appear in Sysprof -#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217 +#: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301 msgid "Compositor" msgstr "컴포지터" @@ -720,25 +718,25 @@ msgstr "버전을 출력합니다" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "사용할 머터 플러그인" -#: src/core/prefs.c:1913 +#: src/core/prefs.c:1843 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "작업 공간 %d" -#: src/core/util.c:142 +#: src/core/util.c:139 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "머터가 자세한 정보 표시 모드를 지원하지 않게 컴파일되었습니다" -#: src/core/workspace.c:541 +#: src/core/workspace.c:535 msgid "Workspace switched" msgstr "작업 공간 전환" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:530 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:534 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "모드 전환: 모드 %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:697 +#: src/x11/meta-x11-display.c:708 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -747,27 +745,43 @@ msgstr "" "디스플레이 “%s”에 이미 창 관리자가 있습니다. 현재 창 관리자를 바꾸려면 --" "replace 옵션을 써보십시오." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1058 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1073 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "X 윈도 시스템 디스플레이 “%s”을(를) 여는데 실패하였습니다" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1203 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1219 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "디스플레이 “%2$s”의 화면 %1$d은(는) 잘못되었습니다" -#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:481 +#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; +#. * we have no way to get it to exit +#: src/x11/meta-x11-display.c:2540 +#, c-format +msgid "" +"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." +msgstr "" +"다른 창 구성 관리 프로그램이 이미 디스플레이 “%2$s” 화면 %1$i번에서 실행 중입" +"니다." + +#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:475 #, c-format msgid "Format %s not supported" msgstr "%s 형식은 지원하지 않습니다" # <창제목> (on <기계>) -#: src/x11/window-props.c:549 +#: src/x11/window-props.c:548 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (%s에서)" +#~ msgid "Move to workspace above" +#~ msgstr "위 작업 공간으로 옮기기" + +#~ msgid "Move to workspace below" +#~ msgstr "아래 작업 공간으로 옮기기" + #~ msgid "Mutter" #~ msgstr "머터"