Updated Swedish translation.
2002-08-19 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
parent
f3a4631395
commit
964e69127c
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-08-19 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2002-08-18 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
|
||||
|
||||
* ms.po: Updated Malay Translation.
|
||||
|
256
po/sv.po
256
po/sv.po
@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-08-12 12:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-08-12 12:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-08-19 01:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-08-19 01:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att få tag i värdnamn: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/display.c:253
|
||||
#: src/display.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen \"%s\"\n"
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Maximera fönster"
|
||||
msgid "Unmaximize Window"
|
||||
msgstr "Avmaximera fönster"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.c:809
|
||||
#: src/keybindings.c:819
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
|
||||
@ -101,14 +101,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Ett annat program använder redan tangenten %s med modifierarna %x som en "
|
||||
"bindning\n"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.c:2093
|
||||
#: src/keybindings.c:2103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fel vid start av metacity-dialog för att skriva ut ett fel om ett kommando: %"
|
||||
"s\n"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.c:2123
|
||||
#: src/keybindings.c:2133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||
msgstr "Inget kommando %d har definierats.\n"
|
||||
@ -349,90 +349,94 @@ msgstr ""
|
||||
"programbaserat läge till stor del oimplementerat just nu."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:14
|
||||
msgid "Lower window below other windows"
|
||||
msgstr "Sänk fönster under andra fönster"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:15
|
||||
msgid "Minimize a window"
|
||||
msgstr "Minimera ett fönster"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:15
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:16
|
||||
msgid "Move a window"
|
||||
msgstr "Stäng ett fönster"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:16
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:17
|
||||
msgid "Move focus between panels and the desktop"
|
||||
msgstr "Flytta fokus mellan paneler och skrivbordet"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:17
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:18
|
||||
msgid "Move focus between windows"
|
||||
msgstr "Flytta fokus mellan fönster"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:18
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:19
|
||||
msgid "Move window one workspace down"
|
||||
msgstr "Flytta fönster en arbetsyta nedåt"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:19
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:20
|
||||
msgid "Move window one workspace to the left"
|
||||
msgstr "Flytta fönster en arbetsyta åt vänster"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:20
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:21
|
||||
msgid "Move window one workspace to the right"
|
||||
msgstr "Flytta fönster en arbetsyta åt höger"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:21
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:22
|
||||
msgid "Move window one workspace up"
|
||||
msgstr "Flytta fönster en arbetsyta uppåt"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:22
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:23
|
||||
msgid "Move window to workspace 1"
|
||||
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 1"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:23
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:24
|
||||
msgid "Move window to workspace 10"
|
||||
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 10"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:24
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:25
|
||||
msgid "Move window to workspace 11"
|
||||
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 11"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:25
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:26
|
||||
msgid "Move window to workspace 12"
|
||||
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 12"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:26
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:27
|
||||
msgid "Move window to workspace 2"
|
||||
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 2"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:27
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:28
|
||||
msgid "Move window to workspace 3"
|
||||
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 3"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:28
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:29
|
||||
msgid "Move window to workspace 4"
|
||||
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 4"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:29
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:30
|
||||
msgid "Move window to workspace 5"
|
||||
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 5"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:30
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:31
|
||||
msgid "Move window to workspace 6"
|
||||
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 6"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:31
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:32
|
||||
msgid "Move window to workspace 7"
|
||||
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 7"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:32
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:33
|
||||
msgid "Move window to workspace 8"
|
||||
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 8"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:33
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:34
|
||||
msgid "Move window to workspace 9"
|
||||
msgstr "Flytta fönster till arbetsyta 9"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:34
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:35
|
||||
msgid "Number of workspaces"
|
||||
msgstr "Antal arbetsytor"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:35
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
|
||||
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
|
||||
@ -442,19 +446,23 @@ msgstr ""
|
||||
"att förhindra att skrivbordet förstörs genom att 34 miljoner arbetsytor "
|
||||
"begärs av misstag)."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:36
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:37
|
||||
msgid "Raise window above other windows"
|
||||
msgstr "Höj fönstret över andra fönster"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:38
|
||||
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
|
||||
msgstr "Höj fönstret om skymt, sänk det annars"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:37
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:39
|
||||
msgid "Resize a window"
|
||||
msgstr "Ändra storlek på ett fönster"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:38
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:40
|
||||
msgid "Run a defined command"
|
||||
msgstr "Kör ett angivet kommando"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:39
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
|
||||
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
|
||||
@ -484,71 +492,71 @@ msgstr ""
|
||||
"ett fel i korrekthetsläge ibland inte kan åtgärdas utan att en specifikation "
|
||||
"modifieras."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:40
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:42
|
||||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 1"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:41
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:43
|
||||
msgid "Switch to workspace 10"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 10"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:42
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:44
|
||||
msgid "Switch to workspace 11"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 11"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:43
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:45
|
||||
msgid "Switch to workspace 12"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 12"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:44
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:46
|
||||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 2"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:45
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:47
|
||||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 3"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:46
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:48
|
||||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 4"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:47
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:49
|
||||
msgid "Switch to workspace 5"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 5"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:48
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:50
|
||||
msgid "Switch to workspace 6"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 6"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:49
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:51
|
||||
msgid "Switch to workspace 7"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 7"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:50
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:52
|
||||
msgid "Switch to workspace 8"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 8"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:51
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:53
|
||||
msgid "Switch to workspace 9"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsyta 9"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:52
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:54
|
||||
msgid "Switch to workspace above the current space"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsytan ovanför den aktuella arbetsytan"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:53
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:55
|
||||
msgid "Switch to workspace below the current space"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsytan nedanför den aktuella arbetsytan"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:54
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:56
|
||||
msgid "Switch to workspace on the left"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsytan till vänster"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:55
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:57
|
||||
msgid "Switch to workspace on the right"
|
||||
msgstr "Växla till arbetsytan till höger"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:56
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
|
||||
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
|
||||
@ -558,7 +566,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tangentbindningar som motsvarar dessa kommandon. Att trycka "
|
||||
"tangentbindningen för run_command_N kommer att köra command_N."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:57
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
|
||||
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or "
|
||||
@ -574,7 +582,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen "
|
||||
"\"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:58
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. "
|
||||
@ -590,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
||||
"du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
|
||||
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:59
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. "
|
||||
@ -606,7 +614,7 @@ msgstr ""
|
||||
"du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
|
||||
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:60
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
|
||||
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
|
||||
@ -622,7 +630,7 @@ msgstr ""
|
||||
"du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
|
||||
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:61
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
|
||||
"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
|
||||
@ -638,7 +646,7 @@ msgstr ""
|
||||
"du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
|
||||
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:62
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -653,7 +661,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:63
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -668,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:64
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -683,7 +691,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:65
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -698,7 +706,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:66
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -713,7 +721,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:67
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -728,7 +736,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:68
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -743,7 +751,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:69
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -758,7 +766,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:70
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -773,7 +781,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:71
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -788,7 +796,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:72
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -803,7 +811,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:73
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -818,7 +826,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:74
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -833,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:75
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -848,7 +856,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:76
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
|
||||
"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -865,7 +873,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:77
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
|
||||
"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -882,7 +890,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:78
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
|
||||
"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<"
|
||||
@ -898,7 +906,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" "
|
||||
"kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:79
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -913,7 +921,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:80
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
|
||||
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is "
|
||||
@ -929,7 +937,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:81
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
|
||||
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser "
|
||||
@ -945,7 +953,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
|
||||
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:82
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
|
||||
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser "
|
||||
@ -961,7 +969,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
|
||||
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:83
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -976,7 +984,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:84
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -991,7 +999,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:85
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1006,7 +1014,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:86
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1021,7 +1029,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:87
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1036,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:88
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1051,7 +1059,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:89
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1066,7 +1074,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:90
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1081,7 +1089,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:91
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1096,7 +1104,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:92
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1111,7 +1119,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:93
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1126,7 +1134,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:94
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:95
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1156,7 +1164,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:96
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
|
||||
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -1173,7 +1181,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:97
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
|
||||
"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>"
|
||||
@ -1189,7 +1197,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen "
|
||||
"\"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:98
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
|
||||
"(Traditionally <Alt>Escape) The format looks like \"<Control>a\" "
|
||||
@ -1206,7 +1214,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:99
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
|
||||
"(Traditionally <Alt>Tab) The format looks like \"<Control>a\" or "
|
||||
@ -1223,7 +1231,7 @@ msgstr ""
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:100
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -1238,7 +1246,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:101
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<"
|
||||
"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal "
|
||||
@ -1253,7 +1261,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en "
|
||||
"tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:102
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
@ -1268,7 +1276,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
|
||||
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:103
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
|
||||
"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><"
|
||||
@ -1284,13 +1292,13 @@ msgstr ""
|
||||
"\"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till specialsträngen "
|
||||
"\"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:104
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
|
||||
"forth."
|
||||
msgstr "Temat avgör utseendet på fönsterramar, titelrader, och så vidare."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:105
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
|
||||
"delay is given in thousandths of a second."
|
||||
@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Fördröjningen ges i tusendelar av en sekund."
|
||||
|
||||
# SUN CHANGED MESSAGE
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:106
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
|
||||
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
|
||||
@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr ""
|
||||
"fönstret, och \"mouse\" betyder att fönster fokuseras då muspekaren hamnar i "
|
||||
"fönstret och förlorar fokus då muspekaren lämnar fönstret."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:107
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
|
||||
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
|
||||
@ -1333,31 +1341,61 @@ msgstr ""
|
||||
"du ställer in alternativet till specialsträngen \"disabled\" kommer det inte "
|
||||
"att finnas en tangentbindning för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:108
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
|
||||
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna tangentbindning sänker ett fönster bakom andra fönster. Formatet ser "
|
||||
"ut som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1\". Tolken är "
|
||||
"ganska tillåtande och tillåter gemener och versaler och även förkortningar "
|
||||
"som \"<Ctl>\" och \"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till "
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
|
||||
"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly "
|
||||
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<"
|
||||
"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
|
||||
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna tangentbindning höjer fönstret ovanför andra fönster. Formatet ser ut "
|
||||
"som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1\". Tolken är "
|
||||
"ganska tillåtande och tillåter gemener och versaler och även förkortningar "
|
||||
"som \"<Ctl>\" och \"<Ctrl>\". Om du ställer in alternativet till "
|
||||
"specialsträngen \"disabled\" kommer det inte att finnas en tangentbindning "
|
||||
"för denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:112
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Växla helskärmsläge"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:109
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:113
|
||||
msgid "Toggle maximization state"
|
||||
msgstr "Växla maximeringstillstånd"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:110
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:114
|
||||
msgid "Toggle shaded state"
|
||||
msgstr "Växla skuggat tillstånd"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:111
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:115
|
||||
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
|
||||
msgstr "Växla huruvida fönstret är på alla arbetsytor"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:112
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:116
|
||||
msgid "Use standard system font in window titles"
|
||||
msgstr "Använd standardsystemtypsnitt i fönstertitlar"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:113
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:117
|
||||
msgid "Window focus mode"
|
||||
msgstr "Fönsterfokusläge"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:114
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:118
|
||||
msgid "Window title font"
|
||||
msgstr "Typsnitt för fönstertitel"
|
||||
|
||||
@ -1407,7 +1445,7 @@ msgstr "%d lagrad i GConf-nyckeln %s är inte i intervallet 0 till %d\n"
|
||||
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
|
||||
msgstr "Fel vid inställning av antalet arbetsytor till %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/prefs.c:999
|
||||
#: src/prefs.c:1001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
|
||||
@ -2409,12 +2447,12 @@ msgstr "Misslyckades med att använda fdopen() på loggfilen %s: %s\n"
|
||||
msgid "Opened log file %s\n"
|
||||
msgstr "Öppnade loggfilen %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/window.c:433
|
||||
#: src/window.c:436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||
msgstr "Programmet ställde in ett felaktigt _NET_WM_PID %ld\n"
|
||||
|
||||
#: src/workspace.c:51
|
||||
#: src/workspace.c:50
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Arbetsyta %d"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user