Update Romanian translation
This commit is contained in:
parent
e2381129ef
commit
912ad90573
52
po/ro.po
52
po/ro.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.ro\n"
|
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.ro\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-12 18:28+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 11:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 22:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 16:55+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
|
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
|
||||||
"sourceforge.net>\n"
|
"sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "Maximizează fereastra pe verticală"
|
|||||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||||
msgstr "Maximizează fereastra pe orizontală"
|
msgstr "Maximizează fereastra pe orizontală"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164
|
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:166
|
||||||
msgid "View split on left"
|
msgid "View split on left"
|
||||||
msgstr "Împarte în stânga"
|
msgstr "Împarte în stânga"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169
|
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:171
|
||||||
msgid "View split on right"
|
msgid "View split on right"
|
||||||
msgstr "Împarte în dreapta"
|
msgstr "Împarte în dreapta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -406,43 +406,43 @@ msgid ""
|
|||||||
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
|
||||||
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
|
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes "
|
||||||
"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
|
"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user "
|
||||||
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — "
|
"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing\" — "
|
||||||
"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires a restart. • "
|
"enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by default when "
|
||||||
"“dma-buf-screen-sharing\" — enables DMA buffered screen sharing. This is "
|
"using the i915 driver, but disabled for everything else. Requires a restart. "
|
||||||
"already enabled by default when using the i915 driver, but disabled for "
|
"• “autoclose-xwayland” — Automatically terminates Xwayland if all relevant "
|
||||||
"everything else. Requires a restart."
|
"X11 clients are gone. Does not require a restart."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pentru a activa funcționalitățile experimentale, adăugați cuvântul cheie a "
|
"Pentru a activa funcționalitățile experimentale, adăugați cuvântul cheie al "
|
||||||
"funcționalității la listă. Dacă funcționalitatea necesită repornirea "
|
"funcționalității la listă. Dacă funcționalitatea necesită repornirea "
|
||||||
"compozitorului depinde de funcționalitatea dată. Nu este necesar ca orice "
|
"compozitorului depinde de funcționalitatea dată. Nu este necesar ca orice "
|
||||||
"funcționalitate experimentală să fie încă disponibilă sau configurabilă. Nu "
|
"funcționalitate experimentală să fie încă disponibilă sau configurabilă. Nu "
|
||||||
"vă așteptați să adăugați ceva în această configurare care să fie rezistent "
|
"vă așteptați să adăugați ceva în această configurare care să fie rezistentă "
|
||||||
"la viitor. Cuvinte cheie posibile în mod curent: • „scale-monitor-"
|
"pe viitor. Cuvinte cheie posibile în mod curent: • „scale-monitor-"
|
||||||
"framebuffer” — face ca mutter să fie stabilit implicit la monitoare logice "
|
"framebuffer” — face ca mutter să fie stabilit implicit la monitoare logice "
|
||||||
"de aranjament într-un spațiu logic de coordonate pixel, în timpul scalării "
|
"de aranjament într-un spațiu logic de coordonate pixel, în timpul scalării "
|
||||||
"framebuffer-urilor monitorului în locul conținutului ferestrei, pentru a "
|
"framebuffer-urilor monitorului în locul conținutului ferestrei, pentru a "
|
||||||
"gestiona monitoarele HiDPI. Nu necesită o repornire. • „rt-scheduler” — face "
|
"gestiona monitoarele HiDPI. Nu necesită o repornire. • „rt-scheduler” — face "
|
||||||
"ca mutter să ceară o programare în timp real de prioritate scăzută. "
|
"ca mutter să ceară o programare în timp real de prioritate scăzută. "
|
||||||
"Executabilul sau utilizatorul trebuie să aibă CAP_SYS_NICE. Necesită o "
|
"Executabilul sau utilizatorul trebuie să aibă CAP_SYS_NICE. Necesită o "
|
||||||
"repornire. • „autostart-xwayland” — inițializează Xwayland alene dacă există "
|
"repornire. • „dma-buf-screen-sharing” — activează partajarea ecranului "
|
||||||
"clienți X11. Necesită o repornire. • „dma-buf-screen-sharing” — activează "
|
"preîncărcată DMA. Aceasta este deja activată implicit la utilizarea "
|
||||||
"partajarea ecranului preîncărcată DMA. Aceasta este deja activată implicit "
|
"driverului i915, dar este dezactivat pentru orice altceva. Necesită o "
|
||||||
"la utilizarea driverului i915, dar este dezactivat pentru orice altceva. "
|
"repornire. • „autoclose-xwayland” — termină automat Xwayland dacă toți "
|
||||||
"Necesită o repornire."
|
"clienții X11 au dispărut. Nu necesită o repornire."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
|
||||||
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
|
msgid "Modifier to use to locate the pointer"
|
||||||
msgstr "Modificator de utilizat pentru a localiza pointerul"
|
msgstr "Modificator de utilizat pentru a localiza pointerul"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:144
|
||||||
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
|
||||||
msgstr "Această cheie va iniția acțiunea „localizează pointer”."
|
msgstr "Această cheie va iniția acțiunea „localizează pointer”."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151
|
||||||
msgid "Timeout for check-alive ping"
|
msgid "Timeout for check-alive ping"
|
||||||
msgstr "A expirat limita de timp pentru check-alive ping"
|
msgstr "A expirat limita de timp pentru check-alive ping"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:152
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
|
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
|
||||||
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
|
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
|
||||||
@ -451,19 +451,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ping pentru a nu fi detectat ca înghețat. Utilizând 0 va dezactiva check-"
|
"ping pentru a nu fi detectat ca înghețat. Utilizând 0 va dezactiva check-"
|
||||||
"alive complet."
|
"alive complet."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:176
|
||||||
msgid "Select window from tab popup"
|
msgid "Select window from tab popup"
|
||||||
msgstr "Selectează fereastra din popup-ul tabului"
|
msgstr "Selectează fereastra din popup-ul tabului"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:181
|
||||||
msgid "Cancel tab popup"
|
msgid "Cancel tab popup"
|
||||||
msgstr "Elimină popup-ul pentru tab"
|
msgstr "Elimină popup-ul pentru tab"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:186
|
||||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||||
msgstr "Comută configurațiile de monitor"
|
msgstr "Comută configurațiile de monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189
|
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:191
|
||||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||||
msgstr "Rotește configurarea de monitor integrat"
|
msgstr "Rotește configurarea de monitor integrat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Afișează versiunea"
|
|||||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||||
msgstr "Modul Mutter de utilizat"
|
msgstr "Modul Mutter de utilizat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/core/prefs.c:1913
|
#: src/core/prefs.c:1912
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Spațiu de lucru %d"
|
msgstr "Spațiu de lucru %d"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user