diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f37434f06..7320b0ac7 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,26 +1,26 @@ # Hungarian translation for mutter. -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mutter package. # # Andras Timar , 2002, 2003. # Gabor Sari , 2003. # Laszlo Dvornik , 2004. # Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. -# Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Balázs Meskó , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-02 08:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-03 02:38+0200\n" -"Last-Translator: Balázs Úr \n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-22 05:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-02 02:55+0100\n" +"Last-Translator: Balázs Úr n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 @@ -251,18 +251,14 @@ msgstr "Ablak függőleges maximalizálása" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Ablak vízszintes maximalizálása" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:173 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164 msgid "View split on left" msgstr "Bal oldali felosztás megjelenítése" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:178 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169 msgid "View split on right" msgstr "Jobb oldali felosztás megjelenítése" -#: data/mutter.desktop.in:4 -msgid "Mutter" -msgstr "Mutter" - #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15 msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgstr "A kiterjesztett ablakkezelési műveletekhez használandó módosító" @@ -333,22 +329,10 @@ msgstr "" "monitor ablakaihoz történjen meg." #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67 -msgid "No tab popup" -msgstr "Nincs tab felugró" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 -msgid "" -"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled " -"for window cycling." -msgstr "" -"Megadja, hogy a felugró ablak és a kiemelő keret letiltandó-e az ablakok " -"közti lépkedéskor." - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:76 msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgstr "Fókuszváltozások késleltetése a mutató mozgásának megállásáig" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 msgid "" "If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " @@ -358,11 +342,11 @@ msgstr "" "fókusz nem változik meg azonnal egy ablakra mutatáskor, hanem csak a mutató " "megállása után." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:87 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78 msgid "Draggable border width" msgstr "Húzható szegély szélessége" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79 msgid "" "The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." @@ -371,11 +355,11 @@ msgstr "" "elegendők, akkor láthatatlan szegélyek kerülnek hozzáadásra ezen érték " "eléréséhez." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" msgstr "Közel monitorméretű ablakok automatikus maximalizálása" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89 msgid "" "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " "automatically get maximized." @@ -383,11 +367,11 @@ msgstr "" "Ha engedélyezve van, akkor a monitor méretével egyező méretű új ablakok " "automatikusan maximalizálva lesznek." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:106 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97 msgid "Place new windows in the center" msgstr "Az új ablakok középre helyezése" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 msgid "" "When true, the new windows will always be put in the center of the active " "screen of the monitor." @@ -395,11 +379,11 @@ msgstr "" "Ha igaz, az új ablakok mindig a monitor aktív képernyőjének közepére lesznek " "helyezve." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:116 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 msgid "Enable experimental features" msgstr "Kísérleti funkciók engedélyezése" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:117 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " @@ -431,19 +415,19 @@ msgstr "" "xwayland” — automatikusan megszakítja az Xwayland kiszolgálót, ha az összes " "kapcsolódó X11 kliens eltűnt. Újraindítást igényel." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Használandó módosító a mutató elhelyezéséhez" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Ez a kulcs el fogja indítani a „mutató elhelyezése” műveletet." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "Elérhetőség-ellenőrzés pingelésének időkorlátja" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -452,19 +436,11 @@ msgstr "" "kérésre, hogy ne lefagyottként legyen azonosítva. A 0 használata teljesen " "letiltja annak ellenőrzését, hogy életben van-e." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:183 -msgid "Select window from tab popup" -msgstr "Ablakok kiválasztása tab billentyűre felugró ablakból" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:188 -msgid "Cancel tab popup" -msgstr "Tab felugró kikapcsolása" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:193 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Monitorkonfiguráció átváltása" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:198 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Cserélgeti a beépített monitorkonfigurációkat" @@ -596,6 +572,35 @@ msgstr "" "összeállítva. A beállítás érvénybe lépéséhez újra kell indítani az " "Xwaylandet." +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:130 +msgid "Allow X11 clients with a different endianness to connect to Xwayland" +msgstr "" +"Az eltérő bájtsorrenddel rendelkező X11 ügyfelek Xwaylandhez történő" +" kapcsolódásának lehetővé tétele" + +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:131 +msgid "" +"Allow connections from clients with an endianness different to that of " +"Xwayland. The X server byte-swapping code is a huge attack surface, much of " +"that code in Xwayland is prone to security issues. The use-case of byte-" +"swapped clients is very niche, and disabled by default in Xwayland. Enable " +"this option to instruct Xwayland to accept connections from X11 clients with " +"a different endianness. This option has no effect if Xwayland does not " +"support the command line option +byteswappedclients/-byteswappedclients to " +"control that setting. Xwayland needs to be restarted for this setting to " +"take effect." +msgstr "" +"Az Xwaylandtől eltérő bájtsorrenddel rendelkező ügyfelek kapcsolódásának" +" lehetővé tétele. Az X kiszolgáló bájtcserélő kódja hatalmas támadási" +" felület, az Xwaylandben ezen kód nagy része biztonsági problémákra hajlamos." +" A bájtcserélt ügyfelek használati esete meglehetősen hiányos, és" +" alapértelmezetten le van tiltva az Xwaylandben. Engedélyezze ezt a" +" beállítást, hogy az eltérő bájtsorrenddel rendelkező X11 ügyfelektől érkező" +" kapcsolatok elfogadására utasítsa az Xwaylandet. Ennek a beállításnak nincs" +" hatása, ha az Xwayland nem támogatja a +byteswappedclients/-byteswappedclient" +"s parancssori kapcsolót a beállítás vezérléséhez. Az Xwaylandet újra kell" +" indítani ahhoz, hogy ez a beállítás érvénybe lépjen." + #: src/backends/meta-monitor.c:253 msgid "Built-in display" msgstr "Beépített kijelző" @@ -623,14 +628,9 @@ msgctxt "" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#. Translators: this string will appear in Sysprof -#: src/backends/meta-profiler.c:79 -msgid "Compositor" -msgstr "Kompozitáló" - #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:400 +#: src/compositor/compositor.c:416 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -642,77 +642,77 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Csengetés esemény" -#: src/core/display.c:693 +#: src/core/display.c:703 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "Adatvédelem képernyő engedélyezve" -#: src/core/display.c:694 +#: src/core/display.c:704 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "Adatvédelem képernyő letiltva" -#: src/core/meta-context-main.c:567 +#: src/core/meta-context-main.c:568 msgid "Replace the running window manager" msgstr "A futó ablakkezelő helyettesítése" -#: src/core/meta-context-main.c:573 +#: src/core/meta-context-main.c:574 msgid "X Display to use" msgstr "A használandó X megjelenítő" -#: src/core/meta-context-main.c:579 +#: src/core/meta-context-main.c:580 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "A munkamenet-kezelőhöz való csatlakozás tiltása" -#: src/core/meta-context-main.c:585 +#: src/core/meta-context-main.c:586 msgid "Specify session management ID" msgstr "A munkamenet-kezelő azonosítójának megadása" -#: src/core/meta-context-main.c:591 +#: src/core/meta-context-main.c:592 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "A munkamenet előkészítése a mentési fájlból" -#: src/core/meta-context-main.c:597 +#: src/core/meta-context-main.c:598 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Az X-hívások szinkronná tétele" -#: src/core/meta-context-main.c:605 +#: src/core/meta-context-main.c:606 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Futtatás wayland kompozitálóként" -#: src/core/meta-context-main.c:611 +#: src/core/meta-context-main.c:612 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Futtatás beágyazott kompozitálóként" -#: src/core/meta-context-main.c:617 +#: src/core/meta-context-main.c:618 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Wayland kompozitáló futtatása az Xwayland elindítása nélkül" -#: src/core/meta-context-main.c:623 +#: src/core/meta-context-main.c:624 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Adja meg a használandó Wayland megjelenítőnevet" -#: src/core/meta-context-main.c:631 +#: src/core/meta-context-main.c:632 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "" "Futtatás teljes megjelenítő kiszolgálóként az egymásba ágyazott helyett" -#: src/core/meta-context-main.c:636 +#: src/core/meta-context-main.c:637 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Futtatás grafikus felület nélküli megjelenítő kiszolgálóként" -#: src/core/meta-context-main.c:641 +#: src/core/meta-context-main.c:642 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "" "Állandó virtuális monitor hozzáadása (SZÉLESSÉGxMAGASSÁG vagy " "SZÉLESSÉGxMAGASSÁG@FELBONTÁS)" -#: src/core/meta-context-main.c:653 +#: src/core/meta-context-main.c:654 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Futtatás X11 háttérprogrammal" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:861 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)" @@ -720,14 +720,19 @@ msgstr "Módkapcsoló (%d. csoport)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:871 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:884 msgid "Switch monitor" msgstr "Monitorváltás" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:873 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:886 msgid "Show on-screen help" msgstr "Képernyősúgó megjelenítése" +#. Translators: this string will appear in Sysprof +#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217 +msgid "Compositor" +msgstr "Kompozitáló" + #: src/core/mutter.c:74 msgid "Print version" msgstr "Verzió kiírása" @@ -741,21 +746,20 @@ msgstr "Használandó Mutter bővítmény" msgid "Workspace %d" msgstr "%d. munkaterület" -#: src/core/util.c:143 +#: src/core/util.c:142 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "A Muttert a részletes mód támogatása nélkül fordították" -#: src/core/workspace.c:533 -#| msgid "Workspace %d" +#: src/core/workspace.c:541 msgid "Workspace switched" msgstr "Munkaterület átváltva" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:520 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:530 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Módkapcsoló: %d. mód" -#: src/x11/meta-x11-display.c:659 +#: src/x11/meta-x11-display.c:682 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -764,26 +768,26 @@ msgstr "" "A(z) „%s” kijelző már rendelkezik ablakkezelővel; próbálja a --replace " "kapcsolóval helyettesíteni a jelenlegi ablakkezelőt." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1053 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1074 msgid "Failed to initialize GDK" msgstr "A GDK előkészítése sikertelen" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1080 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1100 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” X Window rendszer megjelenítőt" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1188 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1253 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "A(z) %d. képernyő a(z) „%s” megjelenítőn érvénytelen" -#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:474 +#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:481 #, c-format msgid "Format %s not supported" msgstr "A(z) %s formátum nem támogatott" -#: src/x11/window-props.c:548 +#: src/x11/window-props.c:549 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (ezen: %s)"