diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ee2bbad41..75113f4a8 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-09 22:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-06 00:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-27 20:40+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -393,7 +393,10 @@ msgid "" "proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " "mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " -"manage HiDPI monitors. Does not require a restart." +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes " +"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user " +"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — " +"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart." msgstr "" "För att aktivera experimentella funktioner, lägg till funktionens nyckelord " "till listan. Huruvida funktionen kräver att kompositionshanteraren startas " @@ -404,21 +407,33 @@ msgstr "" "framebuffer” — gör så att mutter som standard använder en layout med logiska " "skärmar i en rymd av logiska bildpunktskoordinater, medan skärmars " "rambuffert skalas i stället för fönsterinnehållet, för att hantera HiDPI-" -"skärmar. Kräver inte en omstart." +"skärmar. Kräver inte en omstart. • ”rt-scheduler” — gör så att mutter " +"efterfrågar realtidsschemaläggning med låg prioritet. Den körbara filen " +"eller användaren måste ha CAP_SYS_NICE. Kräver en omstart. • ”autostart-" +"xwayland” — lat initiering av Xwayland om det finns X11-klienter. Kräver en " +"omstart." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134 +msgid "Modifier to use to locate the pointer" +msgstr "Modifierare att använda för att hitta muspekaren" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135 +msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." +msgstr "Denna tangent kommer att initiera åtgärden ”hitta muspekare”." + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Välj fönster från flik-popup" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Avbryt flik-popup" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Växla skärmkonfiguration" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Roterar den inbyggda skärmkonfigurationen" @@ -475,28 +490,37 @@ msgid "Re-enable shortcuts" msgstr "Återaktivera genvägar" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64 -msgid "Allow grabs with Xwayland" -msgstr "Tillåt fångster med Xwayland" +msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland" +msgstr "Tillåt X11-fångster att låsa tangentbordsfokus med Xwayland" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65 msgid "" -"Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be " -"taken into account. For a X11 grab to be taken into account under Wayland, " -"the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the root " -"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-" -"access-rules”." +"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows " +"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients " +"which map an “override redirect” window (which do not receive keyboard " +"focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to that " +"window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 windows " +"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab " +"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a " +"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications " +"white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”." msgstr "" -"Tillåt tangentbordsfångster utfärdade av X11-program som körs i Xwayland att " -"tas i beräkning. För att en X11-fångst ska tas i beräkning under Wayland " -"måste klienten också antingen sända ett specifikt X11-ClientMessage till " -"root-fönstret eller finnas bland programmen som vitlistats i nyckeln " -"”xwayland-grab-access-rules”." +"Tillåt alla tangentbordshändelser att ledas till ”override redirect”-fönster " +"i X11 med en fångst vid körning i Xwayland. Detta alternativ är för att " +"stödja X11-klienter som mappar ett ”override redirect”-fönster (som inte " +"erhåller tangentbordsfokus) och utfärda en tangentbordsfångst för att tvinga " +"alla tangentbordshändelser till det fönstret. Detta alternativ används " +"sällan och har ingen effekt på vanliga X11-fönster som kan erhålla " +"tangentbordsfokus under normala förhållanden. För att en X11-fångst ska tas " +"i beräkning under Wayland måste klienten också antingen sända ett specifikt " +"X11-ClientMessage till root-fönstret eller finnas bland programmen som " +"vitlistats i nyckeln ”xwayland-grab-access-rules”." -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84 msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" msgstr "Xwayland-program tillåts utfärda tangentbordsfångster" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:85 msgid "" "List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or " "not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or " @@ -523,7 +547,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2423 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2531 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Lägesväxel (grupp %d)" @@ -531,34 +555,34 @@ msgstr "Lägesväxel (grupp %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2446 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2554 msgid "Switch monitor" msgstr "Växla skärm" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2448 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2556 msgid "Show on-screen help" msgstr "Visa hjälp på skärmen" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954 +#: src/backends/meta-monitor.c:223 msgid "Built-in display" msgstr "Inbyggd display" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986 +#: src/backends/meta-monitor.c:252 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988 +#: src/backends/meta-monitor.c:254 msgid "Unknown Display" msgstr "Okänd display" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996 +#: src/backends/meta-monitor.c:262 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004 +#: src/backends/meta-monitor.c:270 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -566,15 +590,20 @@ msgctxt "" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" +#. Translators: this string will appear in Sysprof +#: src/backends/meta-profiler.c:82 +msgid "Compositor" +msgstr "Kompositionshanterare" + #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:482 +#: src/compositor/compositor.c:510 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." msgstr "En annan kompositionshanterare körs redan på skärm %i på display ”%s”." -#: src/core/bell.c:252 +#: src/core/bell.c:192 msgid "Bell event" msgstr "Ljudsignalhändelse" @@ -623,16 +652,16 @@ msgid "Run with X11 backend" msgstr "Kör med X11-gränssnitt" #. Translators: %s is a window title -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151 #, c-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "”%s” svarar inte." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153 msgid "Application is not responding." msgstr "Programmet svarar inte." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." @@ -640,11 +669,11 @@ msgstr "" "Du kan välja att vänta en kort stund på det för att fortsätta eller tvinga " "programmet att helt avslutas." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165 msgid "_Force Quit" msgstr "_Tvinga avslut" -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165 msgid "_Wait" msgstr "_Vänta" @@ -671,7 +700,7 @@ msgstr "Skriv ut version" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Mutter-insticksmodul att använda" -#: src/core/prefs.c:1786 +#: src/core/prefs.c:1849 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbetsyta %d" @@ -685,7 +714,7 @@ msgstr "Mutter kompilerades utan stöd för utförligt läge\n" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Lägesväxel: Läge %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:666 +#: src/x11/meta-x11-display.c:671 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -694,20 +723,25 @@ msgstr "" "Display ”%s” har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan --replace för " "att ersätta den aktuella fönsterhanteraren." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1008 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1032 msgid "Failed to initialize GDK\n" msgstr "Misslyckades med att initiera GDK\n" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1032 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1056 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”\n" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1115 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1140 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "Skärm %d på display ”%s” är ogiltig\n" +#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445 +#, c-format +msgid "Format %s not supported" +msgstr "Formatet %s stöds ej" + #: src/x11/session.c:1821 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " @@ -716,7 +750,7 @@ msgstr "" "Dessa fönster saknar stöd för ”spara nuvarande inställningar” och kommer att " "behöva startas om manuellt nästa gång du loggar in." -#: src/x11/window-props.c:568 +#: src/x11/window-props.c:569 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (på %s)"