Updated Lithuanian translation.
2005-02-05 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt> * lt.po: Updated Lithuanian translation.
This commit is contained in:
parent
959a997eba
commit
9057b7112e
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2005-02-05 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>
|
||||||
|
|
||||||
|
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2005-02-04 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
|
2005-02-04 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||||
|
22
po/lt.po
22
po/lt.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-01 01:25+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-02-05 12:46+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 01:25+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 12:48+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
|
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -515,14 +515,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"means. This is a significant reduction in usability for many users, but may "
|
"means. This is a significant reduction in usability for many users, but may "
|
||||||
"allow legacy applications and terminal servers to function when they would "
|
"allow legacy applications and terminal servers to function when they would "
|
||||||
"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when "
|
"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when "
|
||||||
"accessibility is on to avoid weird desktop breakages"
|
"accessibility is on to avoid weird desktop breakages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jei reikšmė teigiama, metacity pateiks vartotojui mažiau reakcijų ir "
|
"Jei reikšmė teigiama, metacity, naudodama langų rėmelius, vengdama animacijų "
|
||||||
"„tiesioginių pokyčių“ požymių, naudodama langų rėmelius, vengdama animacijų "
|
"ar kitų efektų, pateiks vartotojui mažiau reakcijų ir bus mažiau jaučiama "
|
||||||
"ar kitų efektų. Tai smarkiai suprastina sąsajos išraiškingumą, bet leidžia "
|
"„tiesioginė manipuliacija“. Tai smarkiai suprastina sąsajos išraiškingumą, "
|
||||||
"normaliai veikti senesnėms programoms bei terminalų serveriams, kai kitu "
|
"bet leidžia normaliai veikti senesnėms programoms bei terminalų serveriams, "
|
||||||
"atveju jie būtų nepraktiški. Tačiau, norint išvengti darbastalio gedimų, kai "
|
"kai kitu atveju jie būtų nepraktiški. Tačiau, norint išvengti darbastalio "
|
||||||
"yra įjungtas prieinamumas, rėmelių naudojimas yra išjungtas."
|
"gedimų, kai yra įjungtas prieinamumas, rėmelių naudojimas yra išjungtas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/metacity.schemas.in.h:20
|
#: src/metacity.schemas.in.h:20
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3201,7 +3201,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Programa nustatė apgaulingą _NET_WM_PID %ld požymį\n"
|
msgstr "Programa nustatė apgaulingą _NET_WM_PID %ld požymį\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4911
|
#: src/window.c:4912
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5582
|
#: src/window.c:5583
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user