From 8ea58124c7df60acf675c40c71ce1aca4bf1523c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ask Hjorth Larsen Date: Sun, 20 Mar 2016 23:45:13 +0100 Subject: [PATCH] Updated Danish translation --- po/da.po | 546 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 270 insertions(+), 276 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 36bd48679..12d019355 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,21 +1,22 @@ # Danish translation for clutter-1.0 -# Copyright (c) 2010, 2014, 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010, GNOME developers +# Copyright (c) 2010, 2014-2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010, GNOME developers # This file is distributed under the same license as the clutter-1.0 package. # # Jonas Skovsgaard Christensen # Kenneth Nielsen , 2012 -# Ask Hjorth Larsen , 2011, 12, 2014, 2015 +# Ask Hjorth Larsen , 2011, 12, 2014-2016 # # uafklaret: # vertex -> vertex -# shader -> skyggelægger +# shader -> shader # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter-1.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-12 03:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:38+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=clutter\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-20 23:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 04:49+0100\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -28,669 +29,669 @@ msgstr "" "X-Language: da_DK\n" "X-Source-Language: C\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6310 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6306 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6311 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6307 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Aktørens X-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6329 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6325 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6330 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6326 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Aktørens Y-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6352 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6348 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6353 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6349 msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "Positionen for aktørens ankerpunkt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6370 ../clutter/clutter-canvas.c:248 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6366 ../clutter/clutter-canvas.c:248 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6371 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6367 msgid "Width of the actor" msgstr "Aktørens bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6389 ../clutter/clutter-canvas.c:264 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6385 ../clutter/clutter-canvas.c:264 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6390 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6386 msgid "Height of the actor" msgstr "Aktørens højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6411 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6407 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6412 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6408 msgid "The size of the actor" msgstr "Aktørens størrelse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6430 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6426 msgid "Fixed X" msgstr "Låst X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6431 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6427 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Tvungen X-postion for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6448 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6444 msgid "Fixed Y" msgstr "Låst Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6449 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6445 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Låst Y-position for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6464 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6460 msgid "Fixed position set" msgstr "Position fastlåst" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6465 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6461 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Hvorvidt låst aktørposition bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6483 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6479 msgid "Min Width" msgstr "Min. bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6484 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6480 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumsbredde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6502 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6498 msgid "Min Height" msgstr "Min. højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6503 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6499 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumshøjde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6521 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6517 msgid "Natural Width" msgstr "Naturlig bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6522 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6518 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig bredde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6540 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6536 msgid "Natural Height" msgstr "Naturlig højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6541 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6537 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig højde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6556 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6552 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimumsbredde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6557 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6553 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Om værdien for minimumsbredde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6571 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6567 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimumshøjde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6572 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6568 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Om værdien for minimumshøjde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6586 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6582 msgid "Natural width set" msgstr "Naturlig bredde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6587 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6583 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Om værdien for naturlig bredde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6601 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6597 msgid "Natural height set" msgstr "Naturlig højde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6602 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6598 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Om værdien for naturlig højde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6618 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6614 msgid "Allocation" msgstr "Allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6619 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6615 msgid "The actor's allocation" msgstr "Aktørens allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6686 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6682 msgid "Request Mode" msgstr "Forespørgselstilstand" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6687 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6683 msgid "The actor's request mode" msgstr "Aktørens forespørgselstilstand" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6711 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6707 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6712 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6708 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Position på Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6739 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6735 msgid "Z Position" msgstr "Z-position" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6740 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6736 msgid "The actor's position on the Z axis" msgstr "Aktørens position på Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6757 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6753 msgid "Opacity" msgstr "Ugennemsigtighed" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6758 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6754 msgid "Opacity of an actor" msgstr "En aktørs ugennemsigtighed" # ? -#: ../clutter/clutter-actor.c:6778 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6774 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Omstilling uden for skærmen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6779 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6775 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Flag der styrer hvornår aktøren fladgøres til et enkelt billede" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6793 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6789 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6794 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6790 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Aktør synlig eller ej" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6808 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6804 msgid "Mapped" msgstr "Afbildet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6809 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6805 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Hvorvidt aktøren farvelægges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6822 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6818 msgid "Realized" msgstr "Realiseret" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6823 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6819 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Hvorvidt aktøren er blevet realiseret" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6838 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6834 msgid "Reactive" msgstr "Reaktiv" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6839 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6835 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Hvorvidt aktøren er reaktiv" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6850 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6846 msgid "Has Clip" msgstr "Har klip" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6851 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6847 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Om aktøren har klip angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6864 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6860 msgid "Clip" msgstr "Klip" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6865 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6861 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Udklipsregionen for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6884 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6880 msgid "Clip Rectangle" msgstr "Beskær rektangel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6885 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6881 msgid "The visible region of the actor" msgstr "Den synlige region for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6899 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6895 ../clutter/clutter-actor-meta.c:205 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:318 ../clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6900 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6896 msgid "Name of the actor" msgstr "Aktørens navn" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6921 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6917 msgid "Pivot Point" msgstr "Omdrejningspunkt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6922 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6918 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" msgstr "Punktet omkring hvilket der foretages skalering og rotation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6940 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6936 msgid "Pivot Point Z" msgstr "Z-værdi for omdrejningspunkt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6941 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6937 msgid "Z component of the pivot point" msgstr "Z-koordinat for omdrejningspunkt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6959 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6955 msgid "Scale X" msgstr "X-skalering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6960 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6956 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "X-aksens skaleringsfaktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6978 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6974 msgid "Scale Y" msgstr "Y-skalering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6979 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6975 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Y-aksens skaleringsfaktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6997 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6993 msgid "Scale Z" msgstr "Skalér Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6998 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6994 msgid "Scale factor on the Z axis" msgstr "Skaleringsfaktoren på Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7016 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7012 msgid "Scale Center X" msgstr "Skaleringscenter X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7017 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7013 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Horisontalt skaleringscenter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7035 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7031 msgid "Scale Center Y" msgstr "Skaleringscenter Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7036 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7032 msgid "Vertical scale center" msgstr "Vertikalt skaleringscenter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7054 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7050 msgid "Scale Gravity" msgstr "Skalér tyngdekraft" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7055 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7051 msgid "The center of scaling" msgstr "Skaleringens centrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7073 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7069 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Rotationsvinkel X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7074 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7070 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "X-aksens rotationsvinkel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7092 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7088 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Rotationsvinkel Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7093 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7089 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Y-aksens rotationsvinkel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7111 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7107 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Rotationsvinkel Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7112 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7108 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Z-aksens rotationsvinkel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7130 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7126 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotationscentrum X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7131 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7127 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "X-aksens rotationscentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7148 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7144 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotationscentrum Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7149 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7145 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Y-aksens rotationscentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7166 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7162 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotationscentrum Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7167 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7163 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Z-aksens rotationscentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7184 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7180 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Rotationscentrum Z-tyngde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7185 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7181 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Centrumpunkt for rotation omkring Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7213 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7209 msgid "Anchor X" msgstr "Forankring X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7214 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7210 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X-koordinat for forankring" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7242 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7238 msgid "Anchor Y" msgstr "Forankring Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7243 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7239 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y-koordinat for forankring" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7270 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7266 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Forankrings tyngde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7271 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7267 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Forankring som ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7290 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7286 msgid "Translation X" msgstr "Forskydning X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7291 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7287 msgid "Translation along the X axis" msgstr "Forskydning langs X-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7310 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7306 msgid "Translation Y" msgstr "Forskydning Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7311 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7307 msgid "Translation along the Y axis" msgstr "Forskydning langs Y-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7330 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7326 msgid "Translation Z" msgstr "Forskydning Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7331 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7327 msgid "Translation along the Z axis" msgstr "Forskydning langs Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7361 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7357 msgid "Transform" msgstr "Transformér" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7362 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7358 msgid "Transformation matrix" msgstr "Transformationsmatrix" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7377 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7373 msgid "Transform Set" msgstr "Transformation angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7378 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7374 msgid "Whether the transform property is set" msgstr "Om transformeringsegenskaben (transform) er angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7399 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7395 msgid "Child Transform" msgstr "Undertransformation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7400 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7396 msgid "Children transformation matrix" msgstr "Transformationsmatrix for undertransformationer" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7415 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7411 msgid "Child Transform Set" msgstr "Undertransformation angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7416 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7412 msgid "Whether the child-transform property is set" msgstr "Om undertransformationsegenskaben (child-transform) er angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7433 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7429 msgid "Show on set parent" msgstr "Vis på angivet ophavselement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7434 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7430 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Om aktøren vises når den har et ophavselement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7451 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7447 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Klip til allokation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7452 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7448 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Sætter udklipsregionen til at overvåge aktørens allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7465 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7461 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstretning" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7466 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7462 msgid "Direction of the text" msgstr "Tekstens retning" # ? -#: ../clutter/clutter-actor.c:7481 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7477 msgid "Has Pointer" msgstr "Har pointer" # ? -#: ../clutter/clutter-actor.c:7482 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7478 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Om aktøren indeholder pointeren til en inputenhed" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7495 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7491 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7496 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7492 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Tilføjer en handling til aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7509 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7505 msgid "Constraints" msgstr "Begrænsninger" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7510 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7506 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Tilføjer en begrænsning til aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7523 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7519 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7524 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7520 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Tilføj en effekt som skal anvendes på aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7538 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7534 msgid "Layout Manager" msgstr "Layout-manager" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7539 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7535 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "Objektet som kontrollerer layoutet af en aktørs underelementer" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7553 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7549 msgid "X Expand" msgstr "Udvid i X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7554 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7550 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgstr "Om der skal tildeles ekstra vandret plads til aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7569 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7565 msgid "Y Expand" msgstr "Udvid Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7570 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7566 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "Om der skal tildeles ekstra lodret plads til aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7586 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7582 msgid "X Alignment" msgstr "X-justering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7587 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7583 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "Justeringen af aktøren på X-aksen inden for dens allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7602 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7598 msgid "Y Alignment" msgstr "Y-justering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7603 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7599 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "Justeringen af aktøren på Y-aksen inden for dens allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7622 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7618 msgid "Margin Top" msgstr "Topmargin" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7623 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7619 msgid "Extra space at the top" msgstr "Ekstra plads i toppen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7644 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7640 msgid "Margin Bottom" msgstr "Bundmargin" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7645 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7641 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Ekstra plads ved bunden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7666 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7662 msgid "Margin Left" msgstr "Venstremargin" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7667 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7663 msgid "Extra space at the left" msgstr "Ekstra plads til venstre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7688 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7684 msgid "Margin Right" msgstr "Højremargin" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7689 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7685 msgid "Extra space at the right" msgstr "Ekstra plads til højre" # Fra koden: # Whether the #ClutterActor:background-color property has been set. -#: ../clutter/clutter-actor.c:7705 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7701 msgid "Background Color Set" msgstr "Baggrundsfarve indstillet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7706 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:280 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7702 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:280 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Om baggrundsfarven er angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7722 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7718 msgid "Background color" msgstr "Baggrundsfarve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7723 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7719 msgid "The actor's background color" msgstr "Aktørens baggrundsfarve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7738 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7734 msgid "First Child" msgstr "Første underelement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7739 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7735 msgid "The actor's first child" msgstr "Aktørens første underelement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7752 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7748 msgid "Last Child" msgstr "Sidste underelement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7753 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7749 msgid "The actor's last child" msgstr "Aktørens sidste underelement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7767 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7763 msgid "Content" msgstr "Indhold" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7768 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7764 msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "Delegeringsobjekt til optegning af aktørens indhold" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7793 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7789 msgid "Content Gravity" msgstr "Indholdstyngdekraft" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7794 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7790 msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "Justering af aktørens indhold" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7814 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7810 msgid "Content Box" msgstr "Indholdsboks" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7815 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7811 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "Afgrænsningsboksen for aktørens indhold" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7823 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7819 msgid "Minification Filter" msgstr "Minimeringsfilter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7824 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7820 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "Det filter der bruges til at reducere indholdets størrelse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7831 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7827 msgid "Magnification Filter" msgstr "Forstørrelsesfilter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7832 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7828 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "Det filter der bruges til at forøge indholdets størrelse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7846 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7842 msgid "Content Repeat" msgstr "Indhold gentages" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7847 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7843 msgid "The repeat policy for the actor's content" msgstr "Gentagelsespolitikken for aktørens indhold" @@ -716,7 +717,7 @@ msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Hvorvidt meta er slået til" #: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279 -#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:343 ../clutter/clutter-clone.c:342 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:343 ../clutter/clutter-clone.c:348 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Kilde" @@ -742,11 +743,11 @@ msgstr "Faktor" msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Justeringsfaktoren, mellem 0,0 og 1,0" -#: ../clutter/clutter-backend.c:402 -msgid "Unable to initialize the Clutter backend" -msgstr "Ude af stand til at initialisere det underliggende Clutter-program" +#: ../clutter/clutter-backend.c:437 +msgid "Unable to initialize the Clutter backend: no available drivers found." +msgstr "Kan ikke klargøre Clutter-motoren: ingen tilgængelige drivere fundet." -#: ../clutter/clutter-backend.c:483 +#: ../clutter/clutter-backend.c:517 #, c-format msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" msgstr "" @@ -877,9 +878,6 @@ msgid "Homogeneous" msgstr "Ensartet" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1381 -#| msgid "" -#| "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same " -#| "size" msgid "" "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same size" msgstr "" @@ -985,40 +983,40 @@ msgstr "Beholderen som oprettede disse data" msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "Aktøren som indpakkes af disse data" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:586 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:590 msgid "Pressed" msgstr "Trykket" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:587 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:591 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Om det klikbare objekt skal være i trykket tilstand" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:600 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:604 msgid "Held" msgstr "Holdt nede" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:601 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:605 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Om det klikbare objekt har et greb" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:618 ../clutter/clutter-settings.c:674 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:622 ../clutter/clutter-settings.c:674 msgid "Long Press Duration" msgstr "Lang trykvarighed" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:619 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:623 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "" "Den mindste varighed af et langvarigt tryk til brug ved gestusgenkendelse" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:637 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:641 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Tærskel for langvarigt tryk" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:638 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:642 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "Maksimal tærskel før et langvarigt tryk annulleres" -#: ../clutter/clutter-clone.c:343 +#: ../clutter/clutter-clone.c:349 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Angiver aktøren der skal klones" @@ -1058,12 +1056,13 @@ msgstr "Materialet der skal bruges når aktørens bagside tegnes" msgid "The desaturation factor" msgstr "Afmætningsfaktoren" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:127 -#: ../clutter/clutter-input-device.c:376 ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457 +#: ../clutter/clutter-device-manager.c:136 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:376 +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457 msgid "Backend" msgstr "Motor" -#: ../clutter/clutter-device-manager.c:128 +#: ../clutter/clutter-device-manager.c:137 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "ClutterBackend for enhedshåndteringen" @@ -1373,51 +1372,51 @@ msgstr "Håndteringen som oprettede disse data" #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work. #. -#: ../clutter/clutter-main.c:729 +#: ../clutter/clutter-main.c:751 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1398 +#: ../clutter/clutter-main.c:1426 msgid "Show frames per second" msgstr "Vis antal billeder pr. sekund" -#: ../clutter/clutter-main.c:1400 +#: ../clutter/clutter-main.c:1428 msgid "Default frame rate" msgstr "Standardbilledfrekvens" -#: ../clutter/clutter-main.c:1402 +#: ../clutter/clutter-main.c:1430 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gør alle advarsler fatale" -#: ../clutter/clutter-main.c:1405 +#: ../clutter/clutter-main.c:1433 msgid "Direction for the text" msgstr "Retning for teksten" -#: ../clutter/clutter-main.c:1408 +#: ../clutter/clutter-main.c:1436 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Slå mipmapping fra i tekst" -#: ../clutter/clutter-main.c:1411 +#: ../clutter/clutter-main.c:1439 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Brug \"blød\" udvælgelse" -#: ../clutter/clutter-main.c:1414 +#: ../clutter/clutter-main.c:1442 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Clutter-fejlsøgningsflag der skal sættes" -#: ../clutter/clutter-main.c:1416 +#: ../clutter/clutter-main.c:1444 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Clutter-fejlsøgningsflag der skal fjernes" -#: ../clutter/clutter-main.c:1419 +#: ../clutter/clutter-main.c:1447 msgid "Enable accessibility" msgstr "Aktivér tilgængelighed" -#: ../clutter/clutter-main.c:1597 +#: ../clutter/clutter-main.c:1619 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter-valgmuligheder" -#: ../clutter/clutter-main.c:1598 +#: ../clutter/clutter-main.c:1620 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Vis Clutter-valgmuligheder" @@ -1482,7 +1481,8 @@ msgstr "Filnavn angivet" msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Om egenskaben :filename er angivet" -#: ../clutter/clutter-script.c:478 ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081 +#: ../clutter/clutter-script.c:478 +#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Trækketærskel" msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Afstanden som markøren skal flyttes før der startes en trækkeoperation" -#: ../clutter/clutter-settings.c:557 ../clutter/clutter-text.c:3409 +#: ../clutter/clutter-settings.c:557 ../clutter/clutter-text.c:3408 msgid "Font Name" msgstr "Skrifttypenavn" @@ -1623,11 +1623,11 @@ msgstr "Hvor lang tid det sidst indtastede tegn i skjulte indtastninger vises" #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487 msgid "Shader Type" -msgstr "Skyggelæggertype" +msgstr "Shadertype" #: ../clutter/clutter-shader-effect.c:488 msgid "The type of shader used" -msgstr "Typen af skyggelægger der bruges" +msgstr "Typen af shader, der bruges" #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Uden for skærmen" msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Om hovedscenen skal optegnes uden for skærmen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 ../clutter/clutter-text.c:3523 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 ../clutter/clutter-text.c:3527 msgid "Cursor Visible" msgstr "Markør synlig" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Acceptér fokus" msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Om scenen skal acceptere fokus ved visning" -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3444 +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:347 ../clutter/clutter-text.c:3443 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1786,209 +1786,209 @@ msgstr "Maksimal længde" msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maksimalt antal af tegn i denne indtastning. Nul hvis intet maksimum" -#: ../clutter/clutter-text.c:3391 +#: ../clutter/clutter-text.c:3390 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../clutter/clutter-text.c:3392 +#: ../clutter/clutter-text.c:3391 msgid "The buffer for the text" msgstr "Bufferen for teksten" -#: ../clutter/clutter-text.c:3410 +#: ../clutter/clutter-text.c:3409 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Skrifttypen der bruges af teksten" -#: ../clutter/clutter-text.c:3427 +#: ../clutter/clutter-text.c:3426 msgid "Font Description" msgstr "Beskrivelse af skrifttype" -#: ../clutter/clutter-text.c:3428 +#: ../clutter/clutter-text.c:3427 msgid "The font description to be used" msgstr "Skrifttypebeskrivelsen der skal bruges" -#: ../clutter/clutter-text.c:3445 +#: ../clutter/clutter-text.c:3444 msgid "The text to render" msgstr "Tekst der skal vises" -#: ../clutter/clutter-text.c:3459 +#: ../clutter/clutter-text.c:3458 msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarve" # hvad mener de mon med at en skrifttype kan have en farve. En forfærdelig sætning! -#: ../clutter/clutter-text.c:3460 +#: ../clutter/clutter-text.c:3459 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Farven af skriften der bruges til teksten" -#: ../clutter/clutter-text.c:3475 +#: ../clutter/clutter-text.c:3474 msgid "Editable" msgstr "Kan redigeres" -#: ../clutter/clutter-text.c:3476 +#: ../clutter/clutter-text.c:3475 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Om teksten kan redigeres" -#: ../clutter/clutter-text.c:3491 +#: ../clutter/clutter-text.c:3493 msgid "Selectable" msgstr "Kan vælges" -#: ../clutter/clutter-text.c:3492 +#: ../clutter/clutter-text.c:3494 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Om teksten kan vælges" -#: ../clutter/clutter-text.c:3506 +#: ../clutter/clutter-text.c:3508 msgid "Activatable" msgstr "Kan aktiveres" -#: ../clutter/clutter-text.c:3507 +#: ../clutter/clutter-text.c:3509 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Om tryk på retur bevirker udsendelse af aktiveringssignalet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3524 +#: ../clutter/clutter-text.c:3528 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Om inputmarkøren er synlig" -#: ../clutter/clutter-text.c:3538 ../clutter/clutter-text.c:3539 +#: ../clutter/clutter-text.c:3542 ../clutter/clutter-text.c:3543 msgid "Cursor Color" msgstr "Markørfarve" -#: ../clutter/clutter-text.c:3554 +#: ../clutter/clutter-text.c:3558 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Markørfave angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3555 +#: ../clutter/clutter-text.c:3559 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Om markørfarven er blevet angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3570 +#: ../clutter/clutter-text.c:3574 msgid "Cursor Size" msgstr "Markørstørrelse" -#: ../clutter/clutter-text.c:3571 +#: ../clutter/clutter-text.c:3575 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Bredden af markøren i pixler" -#: ../clutter/clutter-text.c:3587 ../clutter/clutter-text.c:3605 +#: ../clutter/clutter-text.c:3591 ../clutter/clutter-text.c:3609 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørposition" -#: ../clutter/clutter-text.c:3588 ../clutter/clutter-text.c:3606 +#: ../clutter/clutter-text.c:3592 ../clutter/clutter-text.c:3610 msgid "The cursor position" msgstr "Markørens position" -#: ../clutter/clutter-text.c:3621 +#: ../clutter/clutter-text.c:3625 msgid "Selection-bound" msgstr "Markeringsgrænse" -#: ../clutter/clutter-text.c:3622 +#: ../clutter/clutter-text.c:3626 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Markørpositionen i den anden ende af markering" -#: ../clutter/clutter-text.c:3637 ../clutter/clutter-text.c:3638 +#: ../clutter/clutter-text.c:3641 ../clutter/clutter-text.c:3642 msgid "Selection Color" msgstr "Markeringsfarve" -#: ../clutter/clutter-text.c:3653 +#: ../clutter/clutter-text.c:3657 msgid "Selection Color Set" msgstr "Markeringsfarve angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3654 +#: ../clutter/clutter-text.c:3658 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Om markeringsfarven er blevet angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3669 +#: ../clutter/clutter-text.c:3673 msgid "Attributes" msgstr "Egenskaber" -#: ../clutter/clutter-text.c:3670 +#: ../clutter/clutter-text.c:3674 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "En liste af stilegenskaber som anvendes på aktørens indhold" -#: ../clutter/clutter-text.c:3692 +#: ../clutter/clutter-text.c:3696 msgid "Use markup" msgstr "Brug opmærkning" -#: ../clutter/clutter-text.c:3693 +#: ../clutter/clutter-text.c:3697 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Om teksten inkluderer Pango-opmærkning" -#: ../clutter/clutter-text.c:3709 +#: ../clutter/clutter-text.c:3713 msgid "Line wrap" msgstr "Linjeombrydning" -#: ../clutter/clutter-text.c:3710 +#: ../clutter/clutter-text.c:3714 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Hvis angivet, vil tekstlinjer ombrydes når de bliver for lange" -#: ../clutter/clutter-text.c:3725 +#: ../clutter/clutter-text.c:3729 msgid "Line wrap mode" msgstr "Linjeombrydningstilstand" -#: ../clutter/clutter-text.c:3726 +#: ../clutter/clutter-text.c:3730 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Styrer hvordan linjer ombrydes" # se nedenfor -#: ../clutter/clutter-text.c:3741 +#: ../clutter/clutter-text.c:3745 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsegrænse" # ellipsegørelse ~ forkortelse af tekst med tre prikker -#: ../clutter/clutter-text.c:3742 +#: ../clutter/clutter-text.c:3746 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Det foretrukne sted at ellipsegøre strengen" -#: ../clutter/clutter-text.c:3758 +#: ../clutter/clutter-text.c:3762 msgid "Line Alignment" msgstr "Linjejustering" -#: ../clutter/clutter-text.c:3759 +#: ../clutter/clutter-text.c:3763 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Den foretrukne justering af strengen til flerlinjetekst" # "Retrieves whether the label should justify the text on both margins." # http://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/clutter/html/ClutterLabel.html -#: ../clutter/clutter-text.c:3775 +#: ../clutter/clutter-text.c:3779 msgid "Justify" msgstr "Lige margener" -#: ../clutter/clutter-text.c:3776 +#: ../clutter/clutter-text.c:3780 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Om teksten skal strækkes til begge margener" -#: ../clutter/clutter-text.c:3791 +#: ../clutter/clutter-text.c:3795 msgid "Password Character" msgstr "Adgangskodetegn" -#: ../clutter/clutter-text.c:3792 +#: ../clutter/clutter-text.c:3796 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Hvis forskelligt fra nul, bruges dette tegn til at vise aktørens tekstindhold" -#: ../clutter/clutter-text.c:3806 +#: ../clutter/clutter-text.c:3810 msgid "Max Length" msgstr "Maksimal længde" -#: ../clutter/clutter-text.c:3807 +#: ../clutter/clutter-text.c:3811 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maksimal længde af teksten i aktøren" -#: ../clutter/clutter-text.c:3830 +#: ../clutter/clutter-text.c:3834 msgid "Single Line Mode" msgstr "Enlinjetilstand" -#: ../clutter/clutter-text.c:3831 +#: ../clutter/clutter-text.c:3835 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Om teksten skal vises i en enkelt linje" -#: ../clutter/clutter-text.c:3845 ../clutter/clutter-text.c:3846 +#: ../clutter/clutter-text.c:3849 ../clutter/clutter-text.c:3850 msgid "Selected Text Color" msgstr "Farve på markeret tekst" -#: ../clutter/clutter-text.c:3861 +#: ../clutter/clutter-text.c:3865 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Farve på markeret tekst angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3862 +#: ../clutter/clutter-text.c:3866 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Om farven på markeret tekst er blevet angivet" @@ -2460,38 +2460,33 @@ msgstr "Har kant" msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Om rektanglet skal have en kant" -# ? #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257 msgid "Vertex Source" msgstr "Vertex-kilde" -# ? #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:258 msgid "Source of vertex shader" -msgstr "Kilde for vertex-skyggelægger" +msgstr "Kilde for vertex-shader" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:274 msgid "Fragment Source" msgstr "Fragmentkilde" -# ? #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:275 msgid "Source of fragment shader" -msgstr "Kilde for fragment-skyggelægger" +msgstr "Kilde for fragment-shader" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:292 msgid "Compiled" msgstr "Kompileret" -# ? #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:293 msgid "Whether the shader is compiled and linked" -msgstr "Om skyggelæggeren er kompileret og lænket" +msgstr "Om shaderen er kompileret og lænket" -# ? #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:310 msgid "Whether the shader is enabled" -msgstr "Om skyggelæggeren er aktiveret" +msgstr "Om shaderen er aktiveret" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:521 #, c-format @@ -2500,11 +2495,11 @@ msgstr "%s-kompilering fejlet: %s" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:522 msgid "Vertex shader" -msgstr "Vertex-skyggelægger" +msgstr "Vertex-shader" #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:523 msgid "Fragment shader" -msgstr "Fragment-skyggelægger" +msgstr "Fragment-shader" #: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1500 msgid "State" @@ -2718,16 +2713,15 @@ msgstr "YUV-teksturer understøttes ikke" #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1776 #, c-format -#| msgid "YUV textures are not supported" msgid "YUV2 textures are not supported" msgstr "YUV2-teksturer understøttes ikke" -#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:198 +#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:174 #, c-format msgid "Could not initialize Gdk" msgstr "Kunne ikke klargøre Gdk" -#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:343 +#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr "Kunne ikke finde en passende CoglWinsys for en GdkDisplay af typen %s" @@ -2756,19 +2750,19 @@ msgstr "Overfladehøjde" msgid "The height of the underlying wayland surface" msgstr "Højden af den underliggende wayland-overflade" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:513 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:511 msgid "X display to use" msgstr "X-visning der skal bruges" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:519 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517 msgid "X screen to use" msgstr "X-skærm der skal bruges" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:524 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gør X-kald synkrone" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:531 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:529 msgid "Disable XInput support" msgstr "Deaktivér understøttelse af XInput"