From 8e5fc7d9226a98d096c55c668399b663267d91ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Srebotnjak Date: Mon, 5 Mar 2012 17:52:16 +0100 Subject: [PATCH] Updated Slovenian translation --- po/sl.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 102 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 0d5b8164b..ab7b6d3df 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -3,27 +3,26 @@ # This file is distributed under the same license as the cogl package. # # -# Matej Urbančič , 2011. +# Matej Urbančič , 2011 - 2012. +# Martin Srebotnjak # Matic Gradišer <>, 2012. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cogl master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 08:50+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: American English \n" -"Language: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-24 14:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:51+0100\n" +"Last-Translator: filmsi\n" +"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%" -"100==4 ? 3 : 0);\n" +"Language: \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: ../cogl/cogl-debug.c:172 msgid "Supported debug values:" @@ -31,20 +30,20 @@ msgstr "Podprte vrednosti razhroščevanja:" #: ../cogl/cogl-debug.c:177 msgid "Special debug values:" -msgstr "Posebne vrednosti razhroščevanja:" +msgstr "Posebne vrednosti za razhroščevanje:" #: ../cogl/cogl-debug.c:179 #: ../cogl/cogl-debug.c:181 msgid "Enables all non-behavioural debug options" -msgstr "Omogoči vse ne-vedenjske možnosti razhroščevanja" +msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug.c:225 msgid "Cogl debugging flags to set" -msgstr "Zastavice razhroščevanja Cogl za nastaviti" +msgstr "Zastavice razhroščevanja Cogl za nastavljanje" #: ../cogl/cogl-debug.c:227 msgid "Cogl debugging flags to unset" -msgstr "Zastavice razhroščevanja Cogl za odstraniti" +msgstr "Zastavice razhroščevanja Cogl za odstranitev" #: ../cogl/cogl-debug.c:276 msgid "Cogl Options" @@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "Možnosti Cogl" #: ../cogl/cogl-debug.c:277 msgid "Show Cogl options" -msgstr "Prikaži možnosti Cogl" +msgstr "Pokaži možnosti Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:30 @@ -68,28 +67,31 @@ msgstr "Prikaži možnosti Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:163 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:184 +#, fuzzy msgid "Cogl Tracing" -msgstr "Cogl sledenje" +msgstr "Sledenje Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:27 msgid "CoglObject references" -msgstr "Sklici Cogl predmetov" +msgstr "Sklici predmetov CoglObject" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:28 msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:32 +#, fuzzy msgid "Trace Texture Slicing" -msgstr "Sledenje razrezov tekstur" +msgstr "Sledi porezavi tekstur" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:33 msgid "debug the creation of texture slices" -msgstr "Razhroščevanje izdelave razrezov tekstur" +msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:37 +#, fuzzy msgid "Trace Atlas Textures" -msgstr "" +msgstr "Sledi teksturam za tlakovanje" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:38 msgid "Debug texture atlas management" @@ -98,16 +100,17 @@ msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:42 #, fuzzy msgid "Trace Blend Strings" -msgstr "Branje nizov v souporabi ..." +msgstr "Sledi nizom zlivanja" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:43 #, fuzzy msgid "Debug CoglBlendString parsing" -msgstr "Napaka med razčlenjevanjem možnosti --gdk-debug" +msgstr "Razhrošči razčlenitev CoglBlendString" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:47 +#, fuzzy msgid "Trace Journal" -msgstr "Dnevnik sledenja" +msgstr "Sledi dnevniku" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:48 msgid "View all the geometry passing through the journal" @@ -116,41 +119,45 @@ msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:52 #, fuzzy msgid "Trace Batching" -msgstr "Naslov zaznave:" +msgstr "Sledi paketni obdelavi" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:53 msgid "Show how geometry is being batched in the journal" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:57 +#, fuzzy msgid "Trace matrices" -msgstr "Sledenje matrikam" +msgstr "Sledi matrikam" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:58 +#, fuzzy msgid "Trace all matrix manipulation" -msgstr "Sledenje vseh obdelav matrik" +msgstr "Sledi vsem operacijam nad matrikami" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:63 #, fuzzy msgid "Trace Misc Drawing" -msgstr "Risanje (rastrsko)" +msgstr "Sledi risanju" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:64 msgid "Trace some misc drawing operations" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:68 +#, fuzzy msgid "Trace Pango Renderer" -msgstr "Sledenje Pango izrisovalnika" +msgstr "Sledi upodobitvi Pango" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:69 +#, fuzzy msgid "Trace the Cogl Pango renderer" -msgstr "" +msgstr "Sledi upodobljevalnik Pango Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:73 #, fuzzy msgid "Trace CoglTexturePixmap backend" -msgstr "Zaledje je zaposleno" +msgstr "Sledi zaledju CoglTexturePixmap" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:74 msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend" @@ -158,25 +165,29 @@ msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:81 +#, fuzzy msgid "Visualize" -msgstr "Upodobitev" +msgstr "Vizualiziraj" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:78 +#, fuzzy msgid "Outline rectangles" msgstr "Oriši pravokotnike" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:79 +#, fuzzy msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry" -msgstr "" +msgstr "Dodaj žične orise za vso pravokotno geometrijo" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:83 #, fuzzy msgid "Show wireframes" -msgstr "_Pokaži stanje" +msgstr "Pokaži mreževino" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:84 +#, fuzzy msgid "Add wire outlines for all geometry" -msgstr "" +msgstr "Dodaj žične orise za vse geometrične like" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:91 @@ -195,50 +206,56 @@ msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:178 #, fuzzy msgid "Root Cause" -msgstr "korenski pladenj" +msgstr "Korenski vzrok" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:88 #, fuzzy msgid "Disable Journal batching" -msgstr "Journal za Ext3" +msgstr "Onemogoči paketno delo Journala" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:89 msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal." msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:93 +#, fuzzy msgid "Disable GL Vertex Buffers" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči medpomnilnike vozlišč GL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:94 +#, fuzzy msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči uporabo predmetov medpomnilnika vrhov OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:98 +#, fuzzy msgid "Disable GL Pixel Buffers" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči medpomnilnike slik. točk GL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:99 +#, fuzzy msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči uporabo predmetov medpomnilnika slikovnih točk OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:103 +#, fuzzy msgid "Disable software rect transform" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči programsko transformacijo pravokotnikov" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:104 +#, fuzzy msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry" -msgstr "" +msgstr "Uporabi grafično procesno enoto (GPU) za transformacije pravokotne geometrije" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:106 #, fuzzy msgid "Cogl Specialist" -msgstr "Tekstura Cogl" +msgstr "Specialist Cogl" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:108 #, fuzzy msgid "Dump atlas images" -msgstr "Obe sliki videa" +msgstr "Izvrzi slike za tlakovanje" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:109 msgid "Dump texture atlas changes to an image file" @@ -247,7 +264,7 @@ msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:113 #, fuzzy msgid "Disable texture atlasing" -msgstr "Slika tlakovanja ozadja" +msgstr "Onemogoči tlakovanje s teksturami" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:114 msgid "Disable use of texture atlasing" @@ -258,125 +275,134 @@ msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:119 -msgid "" -"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its " -"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." +msgid "When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images." msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:124 +#, fuzzy msgid "Disable texturing" msgstr "Onemogoči teksturiranje" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:125 #, fuzzy msgid "Disable texturing any primitives" -msgstr "Onemogoči nalaganje vseh vstavkov." +msgstr "Onemogoči teksturiranje primitivov." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:129 +#, fuzzy msgid "Disable arbfp" -msgstr "Onemogoči arbfp" +msgstr "Onemogoči arbf" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:130 +#, fuzzy msgid "Disable use of ARB fragment programs" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči uporabo fragmentarnih programov ARB" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:134 #, fuzzy msgid "Disable fixed" -msgstr "_Določena širina:" +msgstr "Onemogoči fiksno" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:135 +#, fuzzy msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči uporabo zaledja cevovoda fiksne funkcije" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:139 +#, fuzzy msgid "Disable GLSL" msgstr "Onemogoči GLSL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:140 +#, fuzzy msgid "Disable use of GLSL" msgstr "Onemogoči uporabo GLSL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:144 #, fuzzy msgid "Disable blending" -msgstr "_Onemogoči vse" +msgstr "Onemogoči zlivanje" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:145 #, fuzzy msgid "Disable use of blending" -msgstr "Onemogoči uporabo GLSL" +msgstr "Onemogoči uporabo zlivanja" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:149 +#, fuzzy msgid "Disable non-power-of-two textures" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči nekvadratne teksture" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:150 -msgid "" -"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it " -"will create sliced textures or textures with waste instead." +msgid "Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it will create sliced textures or textures with waste instead." msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:155 #, fuzzy msgid "Disable software clipping" -msgstr "Filtriranje neželene pošte:" +msgstr "Onemogoči porezavo programja" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:156 +#, fuzzy msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software." -msgstr "" +msgstr "Onemogoči poskuse Cogl, da poreže nekatere pravokotnike v programju." #: ../cogl/cogl-debug-options.h:160 +#, fuzzy msgid "Show source" -msgstr "Prikaži vir" +msgstr "Prikaži vir/izvorno kodo" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:161 +#, fuzzy msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code" -msgstr "Prikaži generirano ARBfp/GLSL izvorno kodo" +msgstr "Pokaži tvorjeno izvorno kodo ARBfp/GLSL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:165 #, fuzzy msgid "Trace some OpenGL" -msgstr "OpenGL senčilni jezik" +msgstr "Sledi OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:166 +#, fuzzy msgid "Traces some select OpenGL calls" -msgstr "" +msgstr "Sledi nekaterim izbranim klicem OpenGL" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:170 #, fuzzy msgid "Trace offscreen support" -msgstr "Vstavek za podporo JS" +msgstr "Sledi podpori zunaj zaslona" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:171 #, fuzzy msgid "Debug offscreen support" -msgstr "Vstavek za podporo JS" +msgstr "Razhrošči podporo zunaj zaslona" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:175 +#, fuzzy msgid "Disable program caches" -msgstr "Onemogoči programski predpomnilnik" +msgstr "Onemogoči medpomnilnike programa" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:176 msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs" msgstr "" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:180 +#, fuzzy msgid "Disable read pixel optimization" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči optimizacijo branja slik. točk" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:181 -msgid "" -"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles" +msgstr "Onemogoči optimizacijo branja ene slikovne točke za enostavne prizore s prekrivnimi pravokotniki" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:186 #, fuzzy msgid "Trace clipping" -msgstr "3. Širina odreza:" +msgstr "Sledi porezavi" #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187 +#, fuzzy msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping" -msgstr "" - +msgstr "Beleži podatke, kako Cogl uveljavlja porezovanje"