Updated Catalan translation by David Planella
svn path=/branches/gnome-2-26/; revision=4168
This commit is contained in:
parent
e44664a3b5
commit
8d5b142664
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2009-02-23 Gil Forcada <gforcada@gnome.org>
|
||||
|
||||
* ca.po: Updated Catalan translation by David Planella.
|
||||
|
||||
2009-02-23 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
|
||||
|
||||
* fi.po: Updated Finnish translation.
|
||||
|
17
po/ca.po
17
po/ca.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity 2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-01 21:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 21:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-23 15:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 15:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -233,8 +233,8 @@ msgid ""
|
||||
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
|
||||
"behave properly.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les solucions temporals per a aplicacions amb errors estan inhabilitades. Pot "
|
||||
"ser que certes aplicacions no funcionin correctament.\n"
|
||||
"Les solucions temporals per a aplicacions amb errors estan inhabilitades. "
|
||||
"Pot ser que certes aplicacions no funcionin correctament.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/prefs.c:1302
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "No s'ha pogut alliberar la pantalla %d en la visualització «%s»\n"
|
||||
#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
|
||||
#. * "disabled" must also stay as it is.
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/core/schema-bindings.c:165
|
||||
#: ../src/core/schema-bindings.c:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
||||
"abreviacions com «<Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial "
|
||||
"«disabled» (inhabilitat), no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció."
|
||||
|
||||
#: ../src/core/schema-bindings.c:173
|
||||
#: ../src/core/schema-bindings.c:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -650,9 +650,8 @@ msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
|
||||
msgstr "Mou cap enrere entre quadres i l'escriptori immediatament"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:191
|
||||
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oculta totes les finestres normals i dóna el focus al fons de l'escriptori"
|
||||
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
|
||||
msgstr "Oculta totes les finestres normals i dóna el focus a l'escriptori"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:194
|
||||
msgid "Show the panel's main menu"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user