Updated French translation.
This commit is contained in:
parent
23f9090099
commit
8b6e78800d
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-09-10 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
|
||||
|
||||
* fr.po: Updated French translation.
|
||||
|
||||
2004-09-08 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
|
||||
|
||||
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation by GNOME HK Team.
|
||||
|
137
po/fr.po
137
po/fr.po
@ -9,10 +9,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: metacity 2.7.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: metacity 2.8.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-29 23:19-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 11:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-10 19:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 19:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -451,7 +451,7 @@ msgid ""
|
||||
"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" "
|
||||
"for example."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquer sur une fenêtre en maintenant enfoncé cette touche de modification "
|
||||
"Cliquer sur une fenêtre en maintenant enfoncée cette touche de modification "
|
||||
"déplacera la fenêtre (clique gauche), redimenssionnera la fenêtre (clique au "
|
||||
"milieu), ou affichera le menu de la fenêtre (clique droit). Le modificateur "
|
||||
"est défini comme « <Alt> » ou « <Super> » par exemple."
|
||||
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Ferme une fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:10
|
||||
msgid "Commands to run in response to keybindings"
|
||||
msgstr "Commande a executer en reponse aux combinaisons de touches"
|
||||
msgstr "Commande à exécuter en réponse aux combinaisons de touches"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:11
|
||||
msgid "Current theme"
|
||||
@ -524,12 +524,12 @@ msgid ""
|
||||
"allow legacy applications and terminal servers to function when they would "
|
||||
"otherwise be impractical."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vrai, metacity donnera a l'utilisateur moins de retour d'informations et "
|
||||
"Si vrai, metacity donnera à l'utilisateur moins de retour d'informations et "
|
||||
"moins de sensations de « manipulation directe », en utilisant des cadres en "
|
||||
"fil de fer, en évitant les animations, ou d'autres moyens. C'est une "
|
||||
"réduction significative de convivialité pour beaucoup d'utilisateurs, mais "
|
||||
"peut permettre aux vielles applications et aux serveurs de terminaux de "
|
||||
"fonctionner alors qu'ils seraient impraticable."
|
||||
"fonctionner alors qu'ils seraient impraticables."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Redimensionner une fenêtre"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:59
|
||||
msgid "Run a defined command"
|
||||
msgstr "Executer la commande définie"
|
||||
msgstr "Exécuter la commande définie"
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:60
|
||||
msgid "Show the panel menu"
|
||||
@ -751,8 +751,8 @@ msgid ""
|
||||
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certaines applications rompent les spécifications de telle manière que cela "
|
||||
"entraîne des dysfonctionnements du gestionnaire de fenêtres. Par exemple, il "
|
||||
"serait idéal que Metacity place toutes les boîtes de dialogue dans une "
|
||||
"entraîne des disfonctionnements du gestionnaire de fenêtres. Par exemple, il "
|
||||
"serait idéal que Metacity place toutes les boîtes de dialogue dans une "
|
||||
"position constante par rapport à leur fenêtre parente. Pour ce faire, il "
|
||||
"convient d'ignorer les positions des boîtes de dialogue spécifiées par "
|
||||
"l'application. Toutefois, certaines versions de Java/Swing marquent leur "
|
||||
@ -871,7 +871,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les clés /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N definissent les "
|
||||
"combinaisons de touches qui corresponde à ces commandes. Presser la "
|
||||
"combinaison pour run_command_N executera la commande N."
|
||||
"combinaison pour run_command_N exécutera la command_N."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:84
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -888,7 +888,7 @@ msgid ""
|
||||
"be invoked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La clé /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot "
|
||||
"defini une combinaison de touches qui invoque la commande spécifié par ce "
|
||||
"defini une combinaison de touches qui invoque la commande spécifiée par ce "
|
||||
"réglage."
|
||||
|
||||
#: src/metacity.schemas.in.h:86
|
||||
@ -901,10 +901,10 @@ msgid ""
|
||||
"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
|
||||
"then there will be no keybinding for this action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les combinaisons de touches qui executent les commandes numérotés "
|
||||
"Les combinaisons de touches qui exécutent les commandes numérotées "
|
||||
"correspondantes dans /apps/metacity/keybindin_commands. Le format ressemble "
|
||||
"à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>F1 » (la touche "
|
||||
"Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). L'analyseur est assez "
|
||||
"Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). L'analyseur est assez "
|
||||
"souple et permet d'utiliser des majuscules ou des minuscules et des "
|
||||
"abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> ». Si vous "
|
||||
"définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y "
|
||||
@ -922,7 +922,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches qui fait basculer vers l'espace de travail au-"
|
||||
"dessus de celui en cours. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » "
|
||||
"ou « <Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur "
|
||||
"ou « <Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur "
|
||||
"certains claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des "
|
||||
"majuscules ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » "
|
||||
"et « <Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
|
||||
@ -941,7 +941,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches qui fait basculer vers l'espace de travail sous "
|
||||
"celui en cours. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <"
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains "
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains "
|
||||
"claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules "
|
||||
"ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <"
|
||||
"Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches qui fait basculer vers l'espace de travail 6. Le "
|
||||
"format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>"
|
||||
"F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). "
|
||||
"F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). "
|
||||
"L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des "
|
||||
"minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> "
|
||||
"». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches qui fait basculer vers l'espace de travail 7. Le "
|
||||
"format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>"
|
||||
"F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). "
|
||||
"F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). "
|
||||
"L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des "
|
||||
"minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> "
|
||||
"». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches qui fait basculer vers l'espace de travail 8. Le "
|
||||
"format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>"
|
||||
"F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). "
|
||||
"F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). "
|
||||
"L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des "
|
||||
"minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> "
|
||||
"». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches qui fait basculer vers l'espace de travail 9. Le "
|
||||
"format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>"
|
||||
"F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). "
|
||||
"F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). "
|
||||
"L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des "
|
||||
"minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> "
|
||||
"». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour activer le menu Fenêtre. Le format "
|
||||
"ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>F1 "
|
||||
"» (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). L'analyseur "
|
||||
"» (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). L'analyseur "
|
||||
"est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des minuscules et "
|
||||
"des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> ». Si vous "
|
||||
"définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y "
|
||||
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour fermer une fenêtre. Le format "
|
||||
"ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>F1 "
|
||||
"» (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). L'analyseur "
|
||||
"» (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). L'analyseur "
|
||||
"est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des minuscules et "
|
||||
"des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> ». Si vous "
|
||||
"définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y "
|
||||
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour entrer en « mode de déplacement » et "
|
||||
"commencer à déplacer une fenêtre à l'aide du clavier. Le format ressemble à "
|
||||
"ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>F1 » (la touche "
|
||||
"Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). L'analyseur est assez "
|
||||
"Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). L'analyseur est assez "
|
||||
"souple et permet d'utiliser des majuscules ou des minuscules et des "
|
||||
"abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> ». Si vous "
|
||||
"définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y "
|
||||
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour entrer en « mode de "
|
||||
"redimensionnement » et commencer à redimensionner une fenêtre à l'aide du "
|
||||
"clavier. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <"
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains "
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains "
|
||||
"claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules "
|
||||
"ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <"
|
||||
"Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour masquer toutes les fenêtres normales "
|
||||
"et activer l'arrière-plan du bureau. Le format ressemble à ceci : « <"
|
||||
"Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est "
|
||||
"parfois noté Maj sur certains claviers). L'analyseur est assez souple et "
|
||||
"parfois notée Maj sur certains claviers). L'analyseur est assez souple et "
|
||||
"permet d'utiliser des majuscules ou des minuscules et des abréviations "
|
||||
"telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> ». Si vous définissez l'option "
|
||||
"sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y aura pas de "
|
||||
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour maximiser une fenêtre. Le format "
|
||||
"ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>F1 "
|
||||
"» (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). L'analyseur "
|
||||
"» (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). L'analyseur "
|
||||
"est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des minuscules et "
|
||||
"des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> ». Si vous "
|
||||
"définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y "
|
||||
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour minimiser une fenêtre. Le format "
|
||||
"ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>F1 "
|
||||
"» (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). L'analyseur "
|
||||
"» (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). L'analyseur "
|
||||
"est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des minuscules et "
|
||||
"des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> ». Si vous "
|
||||
"définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y "
|
||||
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer une fenêtre d'un espace de "
|
||||
"travail vers le bas. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou "
|
||||
"« <Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur "
|
||||
"« <Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur "
|
||||
"certains claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des "
|
||||
"majuscules ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » "
|
||||
"et « <Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
|
||||
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer une fenêtre d'un espace de "
|
||||
"travail vers la gauche. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » "
|
||||
"ou « <Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur "
|
||||
"ou « <Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur "
|
||||
"certains claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des "
|
||||
"majuscules ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » "
|
||||
"et « <Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
|
||||
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer une fenêtre d'un espace de "
|
||||
"travail vers la droite. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » "
|
||||
"ou « <Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur "
|
||||
"ou « <Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur "
|
||||
"certains claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des "
|
||||
"majuscules ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » "
|
||||
"et « <Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
|
||||
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer une fenêtre d'un espace de "
|
||||
"travail vers le haut. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou "
|
||||
"« <Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur "
|
||||
"« <Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur "
|
||||
"certains claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des "
|
||||
"majuscules ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » "
|
||||
"et « <Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
|
||||
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer une fenêtre vers l'espace "
|
||||
"de travail 1. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <"
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains "
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains "
|
||||
"claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules "
|
||||
"ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <"
|
||||
"Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1417,7 +1417,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer une fenêtre vers l'espace "
|
||||
"de travail 10. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <"
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains "
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains "
|
||||
"claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules "
|
||||
"ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <"
|
||||
"Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer une fenêtre vers l'espace "
|
||||
"de travail 11. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <"
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains "
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains "
|
||||
"claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules "
|
||||
"ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <"
|
||||
"Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer une fenêtre vers l'espace "
|
||||
"de travail 12. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <"
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains "
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains "
|
||||
"claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules "
|
||||
"ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <"
|
||||
"Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer une fenêtre vers l'espace "
|
||||
"de travail 2. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <"
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains "
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains "
|
||||
"claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules "
|
||||
"ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <"
|
||||
"Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer une fenêtre vers l'espace "
|
||||
"de travail 3. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <"
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains "
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains "
|
||||
"claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules "
|
||||
"ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <"
|
||||
"Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer une fenêtre vers l'espace "
|
||||
"de travail 4. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <"
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains "
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains "
|
||||
"claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules "
|
||||
"ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <"
|
||||
"Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1519,7 +1519,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer une fenêtre vers l'espace "
|
||||
"de travail 5. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <"
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains "
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains "
|
||||
"claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules "
|
||||
"ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <"
|
||||
"Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1536,7 +1536,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer une fenêtre vers l'espace "
|
||||
"de travail 6. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <"
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains "
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains "
|
||||
"claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules "
|
||||
"ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <"
|
||||
"Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer une fenêtre vers l'espace "
|
||||
"de travail 7. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <"
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains "
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains "
|
||||
"claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules "
|
||||
"ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <"
|
||||
"Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1570,7 +1570,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer une fenêtre vers l'espace "
|
||||
"de travail 8. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <"
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains "
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains "
|
||||
"claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules "
|
||||
"ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <"
|
||||
"Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer une fenêtre vers l'espace "
|
||||
"de travail 9. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <"
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains "
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains "
|
||||
"claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules "
|
||||
"ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <"
|
||||
"Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La combinaisons de touches utilisée pour déplacer le focus entre les "
|
||||
"panneaux et le bureau, en utilisant une boîte de dialogue. Le format "
|
||||
"ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>F1 "
|
||||
"» (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). L'analyseur "
|
||||
"» (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). L'analyseur "
|
||||
"est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des minuscules et "
|
||||
"des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> ». Si vous "
|
||||
"définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y "
|
||||
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer le focus entre les panneaux "
|
||||
"et le bureau, sans boîte de dialogue. Le format ressemble à ceci : « <"
|
||||
"Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est "
|
||||
"parfois noté Maj sur certains claviers). L'analyseur est assez souple et "
|
||||
"parfois notée Maj sur certains claviers). L'analyseur est assez souple et "
|
||||
"permet d'utiliser des majuscules ou des minuscules et des abréviations "
|
||||
"telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> ». Si vous définissez l'option "
|
||||
"sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y aura pas de "
|
||||
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr ""
|
||||
"les fenêtre sans l'aide d'une boîte de dialogue. Tenir « shift » en même "
|
||||
"temps que ces combinaisons permet de se déplacer normalement vers l'avant. "
|
||||
"Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><"
|
||||
"Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). "
|
||||
"Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). "
|
||||
"L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des "
|
||||
"minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> "
|
||||
"». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer le focus entre les panneaux "
|
||||
"et le bureau, en utilisant une boîte de dialogue. Le format ressemble à "
|
||||
"ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>F1 » (la touche "
|
||||
"Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). L'analyseur est assez "
|
||||
"Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). L'analyseur est assez "
|
||||
"souple et permet d'utiliser des majuscules ou des minuscules et des "
|
||||
"abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> ». Si vous "
|
||||
"définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y "
|
||||
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour déplacer le focus entre les panneaux "
|
||||
"et le bureau, sans boîte de dialogue. Le format ressemble à ceci : « <"
|
||||
"Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est "
|
||||
"parfois noté Maj sur certains claviers). L'analyseur est assez souple et "
|
||||
"parfois notée Maj sur certains claviers). L'analyseur est assez souple et "
|
||||
"permet d'utiliser des majuscules ou des minuscules et des abréviations "
|
||||
"telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> ». Si vous définissez l'option "
|
||||
"sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y aura pas de "
|
||||
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
|
||||
"boîte de dialogue (traditionnellement <Alt>Escape). Tenir « shift » en "
|
||||
"même temps que ces combinaisons permet de se déplacer normalement vers "
|
||||
"l'avant. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <"
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains "
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains "
|
||||
"claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules "
|
||||
"ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <"
|
||||
"Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr ""
|
||||
"utilisant une boîte de dialogue (traditionnellement <Alt>Tab). Tenir "
|
||||
"« shift » en même temps que ces combinaisons permet de se déplacer "
|
||||
"normalement vers l'avant. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » "
|
||||
"ou « <Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur "
|
||||
"ou « <Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur "
|
||||
"certains claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des "
|
||||
"majuscules ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » "
|
||||
"et « <Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
|
||||
@ -1782,7 +1782,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour basculer en mode plein écran. Le "
|
||||
"format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>"
|
||||
"F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). "
|
||||
"F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). "
|
||||
"L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des "
|
||||
"minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> "
|
||||
"». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour faire basculer l'agrandissement. Le "
|
||||
"format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>"
|
||||
"F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). "
|
||||
"F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). "
|
||||
"L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des "
|
||||
"minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> "
|
||||
"». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour basculer entre la réduction à la "
|
||||
"barre de titre et la restauration de la fenêtre à sa taille normale. Le "
|
||||
"format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>"
|
||||
"F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). "
|
||||
"F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). "
|
||||
"L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des "
|
||||
"minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> "
|
||||
"». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour placer la fenêtre sur tous les "
|
||||
"espaces de travail ou un seul. Le format ressemble à ceci : « <"
|
||||
"Contrôle>a » ou « <Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est "
|
||||
"parfois noté Maj sur certains claviers). L'analyseur est assez souple et "
|
||||
"parfois notée Maj sur certains claviers). L'analyseur est assez souple et "
|
||||
"permet d'utiliser des majuscules ou des minuscules et des abréviations "
|
||||
"telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> ». Si vous définissez l'option "
|
||||
"sur la chaîne spéciale « disabled » (désactivé), il n'y aura pas de "
|
||||
@ -1853,7 +1853,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour restaurer une fenêtre à sa taille "
|
||||
"initiale. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <"
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains "
|
||||
"Shift><Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains "
|
||||
"claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules "
|
||||
"ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <"
|
||||
"Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aux autres. Si la fenêtre est recouverte par une autre, elle est replacée au "
|
||||
"premier plan. Si elle est déjà entièrement visible, elle est placée sous les "
|
||||
"autres. Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift>"
|
||||
"<Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains "
|
||||
"<Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains "
|
||||
"claviers). L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules "
|
||||
"ou des minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <"
|
||||
"Ctrl> ». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -2002,7 +2002,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour mettre une fenêtre sous les autres. "
|
||||
"Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><"
|
||||
"Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). "
|
||||
"Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). "
|
||||
"L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des "
|
||||
"minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> "
|
||||
"». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -2019,7 +2019,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour mettre une fenêtre au premier plan. "
|
||||
"Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><"
|
||||
"Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). "
|
||||
"Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). "
|
||||
"L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des "
|
||||
"minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> "
|
||||
"». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour mettre une fenêtre au premier plan. "
|
||||
"Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><"
|
||||
"Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). "
|
||||
"Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). "
|
||||
"L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des "
|
||||
"minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> "
|
||||
"». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -2055,7 +2055,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La combinaison de touches utilisée pour mettre une fenêtre au premier plan. "
|
||||
"Le format ressemble à ceci : « <Contrôle>a » ou « <Shift><"
|
||||
"Alt>F1 » (la touche Shift est parfois noté Maj sur certains claviers). "
|
||||
"Alt>F1 » (la touche Shift est parfois notée Maj sur certains claviers). "
|
||||
"L'analyseur est assez souple et permet d'utiliser des majuscules ou des "
|
||||
"minuscules et des abréviations telles que « <Ctl> » et « <Ctrl> "
|
||||
"». Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale « disabled "
|
||||
@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Police de titre des fenêtres"
|
||||
#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
|
||||
msgstr "La touche GConf « %s » est définie sur un type non valide\n"
|
||||
msgstr "La clef GConf « %s » est définie sur un type non valide\n"
|
||||
|
||||
#: src/prefs.c:810
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2144,14 +2144,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
|
||||
msgstr "La touche GConf « %s » est définie sur une valeur non valide\n"
|
||||
msgstr "La clef GConf « %s » est définie sur une valeur non valide\n"
|
||||
|
||||
#: src/prefs.c:961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'analyser la description de police « %s » depuis la touche GConf "
|
||||
"%s\n"
|
||||
"Impossible d'analyser la description de police « %s » depuis la clef GConf %"
|
||||
"s\n"
|
||||
|
||||
#: src/prefs.c:1146
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2159,8 +2159,8 @@ msgid ""
|
||||
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
|
||||
"maximum is %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d enregistré dans la touche GConf %s n'est pas un nombre d'espaces de "
|
||||
"travail raisonnable, le maximum actuel est %d\n"
|
||||
"%d enregistré dans la clef GConf %s n'est pas un nombre d'espaces de travail "
|
||||
"raisonnable, le maximum actuel est %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/prefs.c:1206
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2174,8 +2174,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%d enregistré dans la touche GConf %s est hors limite comprise entre 0 et %"
|
||||
"d\n"
|
||||
"%d enregistré dans la clef GConf %s est n'est pas comprise entre 0 et %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/prefs.c:1389
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2345,7 +2344,7 @@ msgstr "Impossible d'analyser « %s » en tant que valeur en virgule flottante
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les valeurs booléennes doivent être \"vraies\" ou \"fausses\" et non « %s »"
|
||||
"Les valeurs booléennes doivent être « true » ou « false » et non « %s »"
|
||||
|
||||
#: src/theme-parser.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user