From 7da1c95214e522891d2e9d94dcb8a2cded55ad5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Marek=20=C4=8Cernock=C3=BD?= Date: Tue, 25 Aug 2020 10:54:54 +0200 Subject: [PATCH] Updated Czech translation --- po/cs.po | 47 +++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b98775b44..896098d05 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-26 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-04 08:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 10:45+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština \n" "Language: cs\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgid "" "which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab " "to be taken into account under Wayland, the client must also either send a " "specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications " -"white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”." +"allowed in key “xwayland-grab-access-rules”." msgstr "" "Umožňujs směrovat všechny události klávesnice do oken X11 typu „přebytí " "přesměrování“ pomocí zachytávání při běhu Xwaylandu. Tato volba je určena " @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" "zřídka a nemá žádný vliv na běžná okna X11, která mohou přijímat zaměření " "klávesnice za normálních podmínek. Aby bylo pod Waylandem zachytávání bráno " "v úvahu, musí klient navíc buď poslat specifickou zprávu X11 ClientMessage " -"do kořenového okna, nebo být mezi aplikacemi na bílé listině v klíči " +"do kořenového okna, nebo být mezi aplikacemi povolenými v klíči " "„xwayland-grab-access-rules“." #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84 @@ -542,9 +542,9 @@ msgid "" "not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or " "resource class of a given X11 window can be obtained using the command " "“xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. " -"Values starting with “!” are blacklisted, which has precedence over the " -"whitelist, to revoke applications from the default system list. The default " -"system list includes the following applications: " +"Values starting with “!” are denied, which has precedence over the list of " +"values allowed, to revoke applications from the default system list. The " +"default system list includes the following applications: " "“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab by " "using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-" "shortcuts”." @@ -553,17 +553,16 @@ msgstr "" "nemají povolené se starat o zachytávání klávesnice X11 pod Xwaylandem. Název " "nebo třída prostředku daného okna X11 se dá zjistit pomocí příkazu „xprop " "WM_CLASS“. V názvech jsou podporované divoké znaky „*“ a „?“. Hodnoty " -"začínající „!“ jsou na černé listině, což má přednost před bílou listinou, " -"aby se daly aplikace odvolat z výchozího systémového seznamu. Do výchozího " -"systémového seznamu patří následující aplikace: " -"„@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@“. Uživatel může přerušit existující " -"zachytávání pomocí speciální klávesové zkratky definované klíčem „restore-" -"shortcuts“." +"začínající „!“ jsou zakázané, což má přednost před povolenými, aby se daly " +"aplikace odvolat z výchozího systémového seznamu. Do výchozího systémového " +"seznamu patří následující aplikace: „@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@“. " +"Uživatel může přerušit existující zachytávání pomocí speciální klávesové " +"zkratky definované klíčem „restore-shortcuts“." #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2567 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2698 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Přepínač režimu (skupina %d)" @@ -571,34 +570,34 @@ msgstr "Přepínač režimu (skupina %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2590 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2721 msgid "Switch monitor" msgstr "Přepnout monitor" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2592 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2723 msgid "Show on-screen help" msgstr "Zobrazit nápovědu na obrazovce" -#: src/backends/meta-monitor.c:223 +#: src/backends/meta-monitor.c:235 msgid "Built-in display" msgstr "Vestavěný displej" -#: src/backends/meta-monitor.c:252 +#: src/backends/meta-monitor.c:264 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/backends/meta-monitor.c:254 +#: src/backends/meta-monitor.c:266 msgid "Unknown Display" msgstr "Neznámý displej" -#: src/backends/meta-monitor.c:262 +#: src/backends/meta-monitor.c:274 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor.c:270 +#: src/backends/meta-monitor.c:282 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -613,7 +612,7 @@ msgstr "Kompozitor" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:533 +#: src/compositor/compositor.c:516 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -722,7 +721,7 @@ msgstr "Zásuvný modul Mutter, který se má použít" msgid "Workspace %d" msgstr "Plocha %d" -#: src/core/util.c:122 +#: src/core/util.c:119 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Mutter bylo přeloženo bez podpory podrobného režimu\n" @@ -767,7 +766,7 @@ msgstr "" "Tato okna nepodporují „uložení aktuálního nastavení“ a po svém příštím " "přihlášení je budete muset spustit ručně." -#: src/x11/window-props.c:569 +#: src/x11/window-props.c:548 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (na %s)"