From 7bc476343585f8e917d06d2353957253b2b13d8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 19 Jul 2021 16:03:24 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 159 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 7014fbdba..1b273b819 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-15 15:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-15 18:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 15:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-19 19:02+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -164,7 +164,6 @@ msgid "Move to workspace on the right" msgstr "Перейти до робочого простору праворуч" #: data/50-mutter-navigation.xml:138 -#| msgid "Move to workspace below" msgid "Move to workspace above" msgstr "Перейти до робочого простору вище" @@ -632,9 +631,29 @@ msgstr "%s %s" msgid "Compositor" msgstr "Композитор" +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:237 +#| msgid "X Display to use" +msgid "X display to use" +msgstr "Дисплей сервера X, який буде використано" + +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:243 +#| msgid "X Display to use" +msgid "X screen to use" +msgstr "X-екран, яким слід скористатися" + +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:248 +#: src/core/meta-context-main.c:583 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Зробити виклики X синхронними" + +#: src/backends/x11/meta-clutter-backend-x11.c:254 +msgid "Disable XInput support" +msgstr "" +"Вимкнути підтримку XInput" + #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:510 +#: src/compositor/compositor.c:513 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -644,62 +663,6 @@ msgstr "Уже запущено інший композитний менедже msgid "Bell event" msgstr "Подія гудка" -#: src/core/main.c:233 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Вимкнути з'єднання з менеджером сеансу" - -#: src/core/main.c:239 -msgid "Replace the running window manager" -msgstr "Замінити запущений віконний менеджер" - -#: src/core/main.c:245 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Вказати ідентифікатор сеансу" - -#: src/core/main.c:250 -msgid "X Display to use" -msgstr "Дисплей X" - -#: src/core/main.c:256 -msgid "Initialize session from savefile" -msgstr "Розпочати сеанс зі збереженого файла" - -#: src/core/main.c:262 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "Зробити виклики X синхронними" - -#: src/core/main.c:269 -msgid "Run as a wayland compositor" -msgstr "запустити як композитор wayland" - -#: src/core/main.c:275 -msgid "Run as a nested compositor" -msgstr "Запустити як вкладений композитор" - -#: src/core/main.c:281 -msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" -msgstr "Запустити композитор wayland без запуску Xwayland" - -#: src/core/main.c:287 -msgid "Specify Wayland display name to use" -msgstr "Вказати назву дисплея Wayland, якою слід скористатися" - -#: src/core/main.c:295 -msgid "Run as a full display server, rather than nested" -msgstr "Запустити як повноцінний сервер, а не вкладений" - -#: src/core/main.c:300 -msgid "Run as a headless display server" -msgstr "Запустити у форматі сервера без дисплея" - -#: src/core/main.c:305 -msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" -msgstr "Додати сталий віртуальний монітор (ШxВ або ШxВ@Ч)" - -#: src/core/main.c:311 -msgid "Run with X11 backend" -msgstr "Запустити із модулем X11" - #. Translators: %s is a window title #: src/core/meta-close-dialog-default.c:151 #, c-format @@ -725,10 +688,62 @@ msgstr "_Завершити примусово" msgid "_Wait" msgstr "_Зачекати" +#: src/core/meta-context-main.c:553 +msgid "Replace the running window manager" +msgstr "Замінити запущений віконний менеджер" + +#: src/core/meta-context-main.c:559 +msgid "X Display to use" +msgstr "Дисплей X" + +#: src/core/meta-context-main.c:565 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Вимкнути з'єднання з менеджером сеансу" + +#: src/core/meta-context-main.c:571 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Вказати ідентифікатор сеансу" + +#: src/core/meta-context-main.c:577 +msgid "Initialize session from savefile" +msgstr "Розпочати сеанс зі збереженого файла" + +#: src/core/meta-context-main.c:590 +msgid "Run as a wayland compositor" +msgstr "запустити як композитор wayland" + +#: src/core/meta-context-main.c:596 +msgid "Run as a nested compositor" +msgstr "Запустити як вкладений композитор" + +#: src/core/meta-context-main.c:602 +msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" +msgstr "Запустити композитор wayland без запуску Xwayland" + +#: src/core/meta-context-main.c:608 +msgid "Specify Wayland display name to use" +msgstr "Вказати назву дисплея Wayland, якою слід скористатися" + +#: src/core/meta-context-main.c:616 +msgid "Run as a full display server, rather than nested" +msgstr "Запустити як повноцінний сервер, а не вкладений" + +#: src/core/meta-context-main.c:621 +msgid "Run as a headless display server" +msgstr "Запустити у форматі сервера без дисплея" + +#: src/core/meta-context-main.c:626 +msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" +msgstr "Додати сталий віртуальний монітор (ШxВ або ШxВ@Ч)" + +#: src/core/meta-context-main.c:632 +msgid "Run with X11 backend" +msgstr "Запустити із модулем X11" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:780 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:782 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Перемкнути режим (група %d)" @@ -736,28 +751,28 @@ msgstr "Перемкнути режим (група %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:803 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805 msgid "Switch monitor" msgstr "Перемкнути монітор" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:807 msgid "Show on-screen help" msgstr "Показати довідку на екрані" -#: src/core/mutter.c:46 +#: src/core/mutter.c:47 msgid "Print version" msgstr "Показати версію" -#: src/core/mutter.c:52 +#: src/core/mutter.c:53 msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Додатки Clutter для використання" -#: src/core/prefs.c:1912 +#: src/core/prefs.c:1913 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Робочий простір %d" -#: src/core/util.c:117 +#: src/core/util.c:148 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Mutter зібрано без підтримки докладного режиму" @@ -766,7 +781,7 @@ msgstr "Mutter зібрано без підтримки докладного р msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Перемикання режимів: режим %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:676 +#: src/x11/meta-x11-display.c:673 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -775,16 +790,16 @@ msgstr "" "Екран «%s» вже має менеджера вікон; спробуйте вказати параметр --replace, " "щоб замінити поточний менеджер вікон." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1097 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1067 msgid "Failed to initialize GDK" msgstr "Не вдалося ініціалізувати GDK" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1121 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1091 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Не вдалося відкрити дисплей віконної системи X «%s»" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1204 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1175 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Екран %d на дисплеї «%s» є некоректним" @@ -794,7 +809,7 @@ msgstr "Екран %d на дисплеї «%s» є некоректним" msgid "Format %s not supported" msgstr "Підтримки формату %s не передбачено" -#: src/x11/session.c:1822 +#: src/x11/session.c:1845 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in."