Update Portuguese translation

This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2022-01-06 23:05:58 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 888e69d3a4
commit 7b78d5a625

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.10\n" "Project-Id-Version: 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-04 20:03+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-05 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 22:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-06 23:05+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: https://l10n.gnome.org/teams/pt/\n" "Language-Team: https://l10n.gnome.org/teams/pt/\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
@ -411,17 +411,16 @@ msgid ""
"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " "mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate "
"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to "
"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes " "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes "
"mutter always advertise valid buffer modifiers on Wayland. This is currently " "mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported "
"not the case when using the i915 driver. Does not require a restart. • “rt-" "by the driver. Requires a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a "
"scheduler” — makes mutter request a low priority real-time scheduling. " "low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “dma-buf-screen-"
"Requires a restart. • “dma-buf-screen-sharing” — enables DMA buffered screen " "sharing” — enables DMA buffered screen sharing. This is already enabled by "
"sharing. This is already enabled by default when using the i915 driver, but " "default when using the i915 driver, but disabled for everything else. "
"disabled for everything else. Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — " "Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically terminates "
"automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Does " "Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Does not require a restart."
"not require a restart."
msgstr "" msgstr ""
"Para ativar as funcionalidades experimentais, adicione a palavra-chave da " "Para ativar as funcionalidades experimentais, adicione a palavra-chave da "
"funcionalidade na lista. Se deve reiniciar o compositor após ativá-la, " "funcionalidade à lista. Se deve reiniciar o compositor após ativá-la, "
"depende de cada funcionalidade. Qualquer funcionalidade experimental não " "depende de cada funcionalidade. Qualquer funcionalidade experimental não "
"necessita de estar disponível ou configurável. Não espere que adicionar algo " "necessita de estar disponível ou configurável. Não espere que adicionar algo "
"nas definições seja mantido por tempo indeterminado. Atualmente as palavras-" "nas definições seja mantido por tempo indeterminado. Atualmente as palavras-"
@ -429,15 +428,15 @@ msgstr ""
"disposição de monitores lógicos num espaço de coordenadas de pixel lógico, " "disposição de monitores lógicos num espaço de coordenadas de pixel lógico, "
"enquanto dimensiona os framebuffers do monitor em vez do conteúdo da janela, " "enquanto dimensiona os framebuffers do monitor em vez do conteúdo da janela, "
"para gerir monitores HiDPI. Não requer um reinício. • “kms-modifiers” — faz " "para gerir monitores HiDPI. Não requer um reinício. • “kms-modifiers” — faz "
"o mutter publicitar sempre modificadores buffer no Wayland. Este não é " "o mutter publicitar sempre modificadores buffer. se suportado pelo "
"atualmente o caso quando se utiliza o controlador i915. Não requer um " "controlador. Este não é atualmente o caso quando se utiliza o controlador "
"reinício. - \"rt-scheduler\" - torna o pedido do mutter uma programação em " "i915. Não requer um reinício. - \"rt-scheduler\" - torna o pedido do mutter "
"tempo real de baixa prioridade. Requer um reinício. - \"dma-buf-screen-" "uma programação em tempo real de baixa prioridade. Requer um reinício. - "
"sharing\" . — permite a partilha de ecrã DMA em buffer. Isto já está ativado " "\"dma-buf-screen-sharing\" . — permite a partilha de ecrã DMA em buffer. "
"por defeito quando se utiliza o controlador i915, mas desativado para tudo o " "Isto já está ativado por defeito quando se utiliza o controlador i915, mas "
"resto. Requer um reinício. • “autoclose-xwayland” — Termina automaticamente " "desativado para tudo o resto. Requer um reinício. • “autoclose-xwayland” — "
"o Xwayland se todos os clientes X11 relevantes desapareceram. Não requer um " "Termina automaticamente o Xwayland se todos os clientes X11 relevantes "
"reinício." "desapareceram. Não requer um reinício."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156
msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgid "Modifier to use to locate the pointer"
@ -663,11 +662,11 @@ msgstr ""
"Poderá aguardar uns instantes para que continue ou forçar a aplicação a " "Poderá aguardar uns instantes para que continue ou forçar a aplicação a "
"terminar definitivamente." "terminar definitivamente."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165 #: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
msgid "_Force Quit" msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forçar terminar" msgstr "_Forçar terminar"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165 #: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
msgid "_Wait" msgid "_Wait"
msgstr "Aguardar" msgstr "Aguardar"
@ -759,7 +758,7 @@ msgstr "Extensão Mutter a utilizar"
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabalho %d" msgstr "Área de trabalho %d"
#: src/core/util.c:149 #: src/core/util.c:141
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "O Mutter foi compilado sem suporte para modo verbose" msgstr "O Mutter foi compilado sem suporte para modo verbose"