From 7a7bfd6c5a3a259273ffbc76ce840547fdd9b914 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Philipp Kiemle Date: Sun, 27 Dec 2020 13:58:27 +0000 Subject: [PATCH] Update German translation --- po/de.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 30c3f5b15..9246bbeb0 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-09 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-09 19:09+0200\n" -"Last-Translator: Tim Sabsch \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-28 21:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 18:55+0100\n" +"Last-Translator: Philipp Kiemle \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "Fenster vertikal maximieren" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Fenster horizontal maximieren" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164 msgid "View split on left" msgstr "Ansicht links teilen" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169 msgid "View split on right" msgstr "Ansicht rechts teilen" @@ -409,37 +409,43 @@ msgid "" "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes " "mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user " "must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart. • “autostart-xwayland” — " -"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires restart." +"initializes Xwayland lazily if there are X11 clients. Requires a restart. • " +"“dma-buf-screen-sharing\" — enables DMA buffered screen sharing. This is " +"already enabled by default when using the i915 driver, but disabled for " +"everything else. Requires a restart." msgstr "" -"Um experimentelle Funktionsmerkmale zu aktivieren, fügen Sie das " -"entsprechende Schlüsselwort zur Liste hinzu. Möglicherweise muss der " -"Compositor neu gestartet werden, um es zu aktivieren, dies ist vom " -"Funktionsmerkmal abhängig. Für diese experimentellen Funktionsmerkmale gilt, " -"dass sie nicht unbedingt dauerhaft verfügbar sein werden, oder Einstellungen " -"möglich sind. Derzeit mögliche Schlüsselwörter: • »scale-monitor-" -"framebuffer« – weist Mutter an, in der Voreinstellung logische Bildschirme " -"in einem logischen Pixel-Koordinatensystem anzuordnen, wobei die Bildschirm-" -"Framebuffer anstelle der Fensterinhalte skaliert werden, um HiDPI-" -"Bildschirme besser versorgen zu können. Dafür ist kein Neustart " -"erforderlich. • »rt-scheduler« – weist Mutter an, ein Echtzeit-Scheduling " -"mit niedriger Priorität anzufordern. Dafür muss der Anwendung oder dem " -"Benutzer »CAP_SYS_NICE« zur Verfügung stehen. Hierfür ist ein Neustart " -"erforderlich. • “autostart-xwayland” – startet Xwayland, wenn X11-" -"Anwendungen vorhanden sind. Hierfür ist ein Neustart erforderlich." +"Um experimentelle Funktionen zu aktivieren, fügen Sie das entsprechende " +"Schlüsselwort zur Liste hinzu. Möglicherweise muss zur Aktivierung der " +"Compositor neu gestartet werden, um es zu aktivieren, dies ist von der " +"Funktion abhängig. Für diese experimentellen Funktionsmerkmale gilt, dass " +"sie nicht unbedingt dauerhaft verfügbar sein werden, oder Einstellungen " +"möglich sind. Gehen Sie nicht davon aus, dass diese Funktionen auch in " +"Zukunft funktionieren werden. Derzeit mögliche Schlüsselwörter: • »scale-" +"monitor-framebuffer« — weist Mutter an, in der Voreinstellung logische " +"Bildschirme in einem logischen Pixel-Koordinatensystem anzuordnen, wobei die " +"Bildschirm-Framebuffer anstelle der Fensterinhalte skaliert werden, um HiDPI-" +"Bildschirme besser versorgen zu können. Erfordert keinen Neustart. • »rt-" +"scheduler« — weist Mutter an, ein Echtzeit-Scheduling mit niedriger " +"Priorität anzufordern. Dafür muss der Anwendung oder dem Benutzer " +"»CAP_SYS_NICE« zur Verfügung stehen. Erfordert einen Neustart. • “autostart-" +"xwayland” — startet Xwayland, wenn X11-Anwendungen vorhanden sind. Erfordert " +"einen Neustart. • »dma-buf-screen-sharing« — ermöglicht Teilen des " +"Bildschirms mittels DMA-Pufferung. Wenn der i915-Treiber genutzt wird, ist " +"dies bereits aktiv, andernfalls nicht. Erfordert einen Neustart." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:134 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Zusatztaste zum Finden des Zeigers" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:135 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Diese Taste wird die Aktion »Zeiger finden« auslösen." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "Reaktionsschwellwert bei Kontaktkontrolle" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -448,20 +454,20 @@ msgstr "" "Kontaktkontrolle antworten muss, um nicht als abgestürzt zu gelten. »0« " "bedeutet, dass die Kontaktkontrolle ausgeschaltet wird." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Fenster aus Tab-Anzeige auswählen" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Tab-Anzeige abbrechen" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Bildschirmkonfigurationen wechseln" # Ich denke nicht, dass »rotate« hier die Bildschirmdrehung meint, sondern eher eine Liste aus Konfigurationen rotiert (d.h. umgewälzt) wird. -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Wechselt die Konfiguration des eingebauten Bildschirms" @@ -595,25 +601,6 @@ msgstr "" "die ausgewählten X-Erweiterungen gebaut wurde. Damit diese Einstellung " "wirksam werden kann, muss Xwayland neu gestartet werden." -#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between -#. * different modes. -#. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2702 -#, c-format -msgid "Mode Switch (Group %d)" -msgstr "Moduswechsel (Gruppe %d)" - -#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' -#. * mapping through the available outputs. -#. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2725 -msgid "Switch monitor" -msgstr "Bildschirm wechseln" - -#: src/backends/meta-input-settings.c:2727 -msgid "Show on-screen help" -msgstr "Bildschirmhilfe anzeigen" - #: src/backends/meta-monitor.c:235 msgid "Built-in display" msgstr "Eingebaute Anzeige" @@ -661,47 +648,51 @@ msgstr "" msgid "Bell event" msgstr "Klangereignis" -#: src/core/main.c:190 +#: src/core/main.c:215 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren" -#: src/core/main.c:196 +#: src/core/main.c:221 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Den aktuellen Fensterverwalter ersetzen" -#: src/core/main.c:202 +#: src/core/main.c:227 msgid "Specify session management ID" msgstr "Kennung der Sitzungsverwaltung angeben" -#: src/core/main.c:207 +#: src/core/main.c:232 msgid "X Display to use" msgstr "Zu verwendende X-Anzeige" -#: src/core/main.c:213 +#: src/core/main.c:238 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Sitzung anhand gespeicherter Datei starten" -#: src/core/main.c:219 +#: src/core/main.c:244 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X-Aufrufe abgleichen" -#: src/core/main.c:226 +#: src/core/main.c:251 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Als Wayland-Compositor ausführen" -#: src/core/main.c:232 +#: src/core/main.c:257 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Als eingebetteten Compositor ausführen" -#: src/core/main.c:238 +#: src/core/main.c:263 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Wayland-Compositor ausführen, ohne Xwayland zu starten" -#: src/core/main.c:246 +#: src/core/main.c:269 +msgid "Specify Wayland display name to use" +msgstr "Name der Wayland-Anzeige festlegen" + +#: src/core/main.c:277 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Als vollwertigen Display-Server verwenden (nicht eingebettet)" -#: src/core/main.c:252 +#: src/core/main.c:283 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Mit X11-Backend ausführen" @@ -731,6 +722,25 @@ msgstr "_Beenden erzwingen" msgid "_Wait" msgstr "_Warten" +#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between +#. * different modes. +#. +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:780 +#, c-format +msgid "Mode Switch (Group %d)" +msgstr "Moduswechsel (Gruppe %d)" + +#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' +#. * mapping through the available outputs. +#. +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:803 +msgid "Switch monitor" +msgstr "Bildschirm wechseln" + +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:805 +msgid "Show on-screen help" +msgstr "Bildschirmhilfe anzeigen" + # CHECK # c-format #: src/core/mutter.c:38 @@ -757,16 +767,16 @@ msgstr "Version ausgeben" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Zu benutzendes Mutter-Plugin" -#: src/core/prefs.c:1911 +#: src/core/prefs.c:1913 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeitsfläche %d" -#: src/core/util.c:118 -msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "Mutter wurde ohne Unterstützung für den redseligen Modus kompiliert\n" +#: src/core/util.c:117 +msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" +msgstr "Mutter wurde ohne Unterstützung für den ausführlichen Modus kompiliert" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:568 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:519 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Moduswechsel: Modus %d" @@ -781,25 +791,25 @@ msgstr "" "»--replace«, um den aktuellen Fensterverwalter zu ersetzen." #: src/x11/meta-x11-display.c:1089 -msgid "Failed to initialize GDK\n" -msgstr "GDK konnte nicht initialisiert werden\n" +msgid "Failed to initialize GDK" +msgstr "GDK konnte nicht initialisiert werden" #: src/x11/meta-x11-display.c:1113 #, c-format -msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" -msgstr "X-Window-Systemanzeige »%s« konnte nicht geöffnet werden\n" +msgid "Failed to open X Window System display “%s”" +msgstr "X-Window-Systemanzeige »%s« konnte nicht geöffnet werden" #: src/x11/meta-x11-display.c:1196 #, c-format -msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" -msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« ist ungültig\n" +msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" +msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« ist ungültig" #: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460 #, c-format msgid "Format %s not supported" msgstr "Format %s wird nicht unterstützt" -#: src/x11/session.c:1821 +#: src/x11/session.c:1822 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " "restarted manually next time you log in."