Updated LowGerman translation
This commit is contained in:
parent
9bc723d256
commit
77b620e50e
22
po/nds.po
22
po/nds.po
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
# Low German translation for mutter.
|
||||
# Copyright (C) 2009 mutter's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mutter package.
|
||||
# Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>, 2009.
|
||||
# Nils-Christoph Fiedler <ncfiedler@gnome.org>, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 21:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-25 16:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-08 15:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <ncfiedler@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/core/main.c:704
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to restart: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Künn nich nej starten: %s\n"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * We found it, but it was invalid. Complain.
|
||||
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/core/util.c:452
|
||||
msgid "Window manager error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finsteroppasserfehler:"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
|
||||
#. eof all-keybindings.h
|
||||
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (op %s)"
|
||||
|
||||
#: ../src/core/window-props.c:1440
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -569,11 +569,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:252
|
||||
msgid "Take a screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Billschirmbill scheten"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:254
|
||||
msgid "Take a screenshot of a window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Billschirmbill vun ee'm Finster scheten"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:256
|
||||
msgid "Run a terminal"
|
||||
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Een Terminal lööpen laten"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:271
|
||||
msgid "Activate the window menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finstermenü aktiveren"
|
||||
|
||||
#: ../src/include/all-keybindings.h:274
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/frames.c:1145
|
||||
msgid "Always On Visible Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jümmers op opwiestem Schrievdisk"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/frames.c:1148
|
||||
msgid "Put Window On Only One Workspace"
|
||||
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:4764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Künn Thema nich laden \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:4894
|
||||
#: ../src/ui/theme.c:4901
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user