Added Catalan file
This commit is contained in:
parent
6e7669e4d7
commit
7366527aa7
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2002-05-20 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* configure.in: Added Catalan (ca) and Azeri (az) to ALL_LINGUAS
|
||||||
|
|
||||||
2002-05-17 Havoc Pennington <hp@redhat.com>
|
2002-05-17 Havoc Pennington <hp@redhat.com>
|
||||||
|
|
||||||
* configure.in: 2.3.377
|
* configure.in: 2.3.377
|
||||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ if test "x$GCC" = "xyes"; then
|
|||||||
fi
|
fi
|
||||||
changequote([,])dnl
|
changequote([,])dnl
|
||||||
|
|
||||||
ALL_LINGUAS="da es gl ja ko lv ms no pl pt ru sk sv tr uk"
|
ALL_LINGUAS="az ca da es gl ja ko lv ms no pl pt ru sk sv tr uk"
|
||||||
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
|
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
|
||||||
|
|
||||||
## here we get the flags we'll actually use
|
## here we get the flags we'll actually use
|
||||||
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||||||
|
2002-05-20 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ca.po: Added Catalan file
|
||||||
|
* az.po,es.po,ms.po,lv.po: Corrected syntax errors
|
||||||
|
|
||||||
2002-05-18 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
2002-05-18 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
|
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
|
||||||
|
4
po/es.po
4
po/es.po
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/errors.c:161
|
#: src/errors.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Error fatal de ES %s (%s) en la pantalla '%s'.\n"
|
msgstr "Error fatal de ES %d (%s) en la pantalla '%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/frames.c:698
|
#: src/frames.c:698
|
||||||
msgid "Close Window"
|
msgid "Close Window"
|
||||||
@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
|
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
|
||||||
"binding\n"
|
"binding\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Algún otro programa está usando la clave %s con el modificador %s como "
|
"Algún otro programa está usando la clave %s con el modificador %x como "
|
||||||
"referencia\n"
|
"referencia\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.c:277
|
#: src/main.c:277
|
||||||
|
12
po/lv.po
12
po/lv.po
@ -188,12 +188,12 @@ msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
|
|||||||
msgstr "Nespēja parsēt fontu aprakstu \"%s\" no GConf taustiņa %s\n"
|
msgstr "Nespēja parsēt fontu aprakstu \"%s\" no GConf taustiņa %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/prefs.c:617
|
#: src/prefs.c:617
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n"
|
msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n"
|
||||||
msgstr "Uz GConf atslēgu %s glabātajam %d nav pareizs fontu izmērs\n"
|
msgstr "Uz GConf atslēgu %s glabātajam %d nav pareizs fontu izmērs\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/prefs.c:643
|
#: src/prefs.c:643
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
|
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
|
||||||
"maximum is %d\n"
|
"maximum is %d\n"
|
||||||
@ -225,17 +225,17 @@ msgid "%d x %d"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screen.c:191
|
#: src/screen.c:191
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
|
||||||
msgstr "Displeja '%s' ekrāns %d ir nepareizs\n"
|
msgstr "Displeja '%s' ekrāns %d ir nepareizs\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screen.c:212
|
#: src/screen.c:212
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n"
|
msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n"
|
||||||
msgstr "Displeja '%s' ekrānam %d jau ir logu menedžeris\n"
|
msgstr "Displeja '%s' ekrānam %d jau ir logu menedžeris\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screen.c:370
|
#: src/screen.c:370
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n"
|
msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n"
|
||||||
msgstr "Nevarēja izlaist displeja '%s' ekrānu %d\n"
|
msgstr "Nevarēja izlaist displeja '%s' ekrānu %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"īstenībā bija ar tipu %s formātu %d priekšmetiem (n_items) %d\n"
|
"īstenībā bija ar tipu %s formātu %d priekšmetiem (n_items) %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/xprops.c:281
|
#: src/xprops.c:281
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
|
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
|
||||||
msgstr "Loga 0x%lx Rekvizīts %s saturēja nepareizu UTF-8\n"
|
msgstr "Loga 0x%lx Rekvizīts %s saturēja nepareizu UTF-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
10
po/ms.po
10
po/ms.po
@ -191,12 +191,12 @@ msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
|
|||||||
msgstr "Tak dapat menghantar huraian font \"%s\" daripada kekunci GConf %s\n"
|
msgstr "Tak dapat menghantar huraian font \"%s\" daripada kekunci GConf %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/prefs.c:617
|
#: src/prefs.c:617
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n"
|
msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n"
|
||||||
msgstr "%d yang disimpan pada kekunci GConf adalah saiz font tidak sah\n"
|
msgstr "%d yang disimpan pada kekunci GConf adalah saiz font tidak sah\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/prefs.c:643
|
#: src/prefs.c:643
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
|
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
|
||||||
"maximum is %d\n"
|
"maximum is %d\n"
|
||||||
@ -286,12 +286,12 @@ msgid "nested <window> tag"
|
|||||||
msgstr "tag <window> bersarang"
|
msgstr "tag <window> bersarang"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1157 src/session.c:1189
|
#: src/session.c:1157 src/session.c:1189
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
|
||||||
msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>"
|
msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <window>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/session.c:1249
|
#: src/session.c:1249
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy; c-format
|
||||||
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
|
||||||
msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <geometry>"
|
msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <geometry>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/xprops.c:53
|
#: src/xprops.c:53
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
|
"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
|
||||||
"actually has type %s format %d n_items %d\n"
|
"actually has type %s format %d n_items %d\n"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user