From 73064e569f337dc03ba0243f7eb8acc99b0d40b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Mon, 25 Apr 2011 22:49:42 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4cec8cec4..a3ee4eb68 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-12 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-13 16:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 17:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 22:43+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Indica si se usar la propiedad «altura natural»" #: ../clutter/clutter-actor.c:3858 msgid "Allocation" -msgstr "" +msgstr "Asignación" #: ../clutter/clutter-actor.c:3859 msgid "The actor's allocation" -msgstr "" +msgstr "La asignación del actor" #: ../clutter/clutter-actor.c:3915 msgid "Request Mode" @@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "Ángulo de rotación Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:4184 msgid "The rotation angle on the Z axis" -msgstr "" +msgstr "El ángulo de rotación en el eje Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:4199 msgid "Rotation Center X" -msgstr "" +msgstr "Centro de rotación X" #: ../clutter/clutter-actor.c:4200 msgid "The rotation center on the X axis" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "El ángulo de rotación en el eje Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:4216 msgid "Rotation Center Y" -msgstr "" +msgstr "Centro de rotación Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:4217 msgid "The rotation center on the Y axis" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "En centro de la rotación en el eje Y" #: ../clutter/clutter-actor.c:4233 msgid "Rotation Center Z" -msgstr "" +msgstr "Centro de rotación Z" #: ../clutter/clutter-actor.c:4234 msgid "The rotation center on the Z axis" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #: ../clutter/clutter-actor.c:4343 msgid "Clip to Allocation" -msgstr "" +msgstr "Recortar a la asignación" #: ../clutter/clutter-actor.c:4344 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Línea de tiempo" #: ../clutter/clutter-alpha.c:340 msgid "Timeline used by the alpha" -msgstr "" +msgstr "Línea de tiempo usada por el alfa" #: ../clutter/clutter-alpha.c:355 msgid "Alpha value" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "La duración de la animación" #: ../clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" -msgstr "" +msgstr "La línea de tiempo de la animación" #: ../clutter/clutter-behaviour.c:299 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Color" #: ../clutter/clutter-box.c:558 msgid "The background color of the box" -msgstr "" +msgstr "El color de fondo de la caja" #: ../clutter/clutter-box.c:572 msgid "Color Set" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Conjunto de colores" #: ../clutter/clutter-box.c:573 msgid "Whether the background color is set" -msgstr "" +msgstr "Indica si el color de fondo está establecido" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Expandir" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" -msgstr "" +msgstr "Asignar espacio adicional para el hijo" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 ../clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "El matiz que aplicar" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 msgid "Horizontal Tiles" -msgstr "" +msgstr "Cuadros horizontales" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 msgid "The number of horizontal tiles" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 msgid "Vertical Tiles" -msgstr "" +msgstr "Cuadros verticales" #: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 msgid "The number of vertical tiles" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Arrastrar el tirador" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:598 msgid "The actor that is being dragged" -msgstr "" +msgstr "El actor que se está arrastrando" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:611 msgid "Drag Axis" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Arrastrar ejes" #: ../clutter/clutter-drag-action.c:612 msgid "Constraints the dragging to an axis" -msgstr "" +msgstr "Restringe el arrastrado a un eje" #: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Tipo de dispositivo" #: ../clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" -msgstr "" +msgstr "El tipo del dispositivo" #: ../clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" @@ -1100,11 +1100,11 @@ msgstr "" #: ../clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" -msgstr "" +msgstr "Indica si el dispositivo tiene un cursor" #: ../clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" -msgstr "" +msgstr "indica si el dispositivo está activado" #: ../clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Número de ejes" #: ../clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" -msgstr "" +msgstr "El número de ejes en el dispositivo" #: ../clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "" #: ../clutter/clutter-main.c:1283 msgid "Show frames per second" -msgstr "" +msgstr "Mostrar fotogramas por segundo" #: ../clutter/clutter-main.c:1285 msgid "Default frame rate" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:414 msgid "Font Antialias" -msgstr "" +msgstr "Alisado de tipografía" #: ../clutter/clutter-settings.c:415 msgid "" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "" #: ../clutter/clutter-settings.c:431 msgid "Font DPI" -msgstr "" +msgstr "PPP de la tipografía" #: ../clutter/clutter-settings.c:432 msgid "" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1723 msgid "User Resizable" -msgstr "" +msgstr "Redimensionable por el usuario" #: ../clutter/clutter-stage.c:1724 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1737 msgid "The color of the stage" -msgstr "" +msgstr "El color del escenario" #: ../clutter/clutter-stage.c:1751 msgid "Perspective" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Título" #: ../clutter/clutter-stage.c:1768 msgid "Stage Title" -msgstr "" +msgstr "Título del escenario" #: ../clutter/clutter-stage.c:1783 msgid "Use Fog" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "" #: ../clutter/clutter-stage.c:1850 msgid "Whether the stage should clear its contents" -msgstr "" +msgstr "Indica si el escenario debe limpiar su contenido" #: ../clutter/clutter-stage.c:1863 msgid "Accept Focus" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Número de columna" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" -msgstr "" +msgstr "La columna en la que está en widget" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Número de fila" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" -msgstr "" +msgstr "La fila en la que está en widget" #: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Seleccionable" #: ../clutter/clutter-text.c:2636 msgid "Whether the text is selectable" -msgstr "" +msgstr "Indica si el texto es seleccionable" #: ../clutter/clutter-text.c:2650 msgid "Activatable"