From 7165342948f01665f54ab5647083c82de6c2050c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Sat, 28 Jan 2012 20:59:17 +0100 Subject: [PATCH] Updated Slovenian translation --- po/sl.po | 792 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 450 insertions(+), 342 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 34bbe75b0..a018a0095 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter-1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-13 05:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-17 17:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-27 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-28 20:58+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: \n" @@ -21,403 +21,492 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3886 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4780 msgid "X coordinate" msgstr "Koordinata X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3887 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4781 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X koordinata predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3902 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4795 msgid "Y coordinate" msgstr "Koordinata Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3903 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4796 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y koordinata predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4810 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479 msgid "Width" msgstr "Širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3919 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4811 msgid "Width of the actor" msgstr "Širina predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3933 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4825 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495 msgid "Height" msgstr "Višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3934 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4826 msgid "Height of the actor" msgstr "Višina predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3952 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4843 msgid "Fixed X" msgstr "Stalen X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4844 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Vsiljen položaj X predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3971 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4861 msgid "Fixed Y" msgstr "Stalen Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3972 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4862 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Vsiljen Y položaj predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3988 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4877 msgid "Fixed position set" msgstr "Stalen položaj je nastavljen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:3989 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4878 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Ali naj se za predmet uporabi stalen položaj" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4011 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4896 msgid "Min Width" msgstr "Najmanjša širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4012 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4897 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Vsiljena najmanjša zahteva širine za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4031 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4915 msgid "Min Height" msgstr "Najmanjša višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4032 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4916 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Vsiljena najmanjša zahteva višine za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4051 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4934 msgid "Natural Width" msgstr "Naravna širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4052 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4935 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Vsiljena zahteva naravne širine za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4071 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4953 msgid "Natural Height" msgstr "Naravna višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4072 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4954 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Vsiljena naravna višina za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4088 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4969 msgid "Minimum width set" msgstr "Najmanjša nastavljena širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4089 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4970 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjša širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4984 msgid "Minimum height set" msgstr "Najmanjša nastavljena višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4105 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4985 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjša višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4120 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4999 msgid "Natural width set" msgstr "Nastavljena naravna širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4121 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5000 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4138 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5014 msgid "Natural height set" msgstr "Nastavljena naravna višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4139 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5015 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4158 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5031 msgid "Allocation" msgstr "Dodelitev" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4159 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5032 msgid "The actor's allocation" msgstr "Dodelitev predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4215 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5087 msgid "Request Mode" msgstr "Način zahteve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4216 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5088 msgid "The actor's request mode" msgstr "Način zahteve predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5102 msgid "Depth" msgstr "Globina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5103 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Položaj na Z osi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4246 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5116 msgid "Opacity" msgstr "Prekrivnost" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4247 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5117 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Prekrivnost predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5135 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Izven-zaslonska preusmeritev" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5136 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Ali naj se predmet splošči v enojno sliko" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4285 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5150 msgid "Visible" msgstr "Vidno" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4286 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5151 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Ali je predmet viden ali ne" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4301 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5165 msgid "Mapped" msgstr "Preslikano" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4302 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5166 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Ali bo predmet naslikan" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4316 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5179 msgid "Realized" msgstr "Realizirano" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4317 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5180 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Ali je predmet izveden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4333 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5195 msgid "Reactive" msgstr "Ponovno omogoči" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4334 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5196 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Ali je predmet omogočen v dogodkih" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4346 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5207 msgid "Has Clip" msgstr "Ima izrez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4347 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5208 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Ali ima predmet nastavljen izrez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4362 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5222 msgid "Clip" msgstr "Izrez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4363 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5223 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Območje izreza za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4377 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5236 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 #: ../clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4378 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5237 msgid "Name of the actor" msgstr "Ime predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4392 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5250 msgid "Scale X" msgstr "Merilo X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4393 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5251 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Faktor merila na osi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4408 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5265 msgid "Scale Y" msgstr "Merilo Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4409 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5266 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Faktor merila na osi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4424 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5280 msgid "Scale Center X" msgstr "Merilo sredine X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4425 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5281 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Vodoravno merilo sredine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5295 msgid "Scale Center Y" msgstr "Merilo sredine Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4441 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5296 msgid "Vertical scale center" msgstr "Navpično merilo sredine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5310 msgid "Scale Gravity" msgstr "Vrednost gravitacije" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4457 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5311 msgid "The center of scaling" msgstr "Sredina merila" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4474 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5325 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Vrtenje kota X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4475 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5326 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Vrtenje kota na osi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4490 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5340 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Vrtenje kota Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4491 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5341 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Vrtenje kota na osi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4506 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5355 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Vrtenje kota Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4507 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5356 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Vrtenje kota na osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5370 msgid "Rotation Center X" msgstr "Vrtenje sredine X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4523 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5371 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5384 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Vrtenje sredine Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4540 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5385 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4556 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5398 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Vrtenje sredine Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5399 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4573 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5412 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Sredina gravitacije vrtenja Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5413 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Sredina točke za vrtenje okoli osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4592 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5428 msgid "Anchor X" msgstr "Sidro X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4593 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5429 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X koordinata točke sidra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4609 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5444 msgid "Anchor Y" msgstr "Sidro Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5445 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y koordinata točke sidra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4625 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5459 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Sidro gravitacije" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4626 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5460 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Točka sidra kot ClutterGravitacija" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4645 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5477 msgid "Show on set parent" msgstr "Pokaži na nastavljenem nadrejenem predmetu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4646 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5478 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Ali je predmet prikazan, ko je nastavljen na nadrejeni predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4666 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5495 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Izrez za dodelitev" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4667 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5496 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Nastavi območje izreza za sledenje dodelitve predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4677 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5509 msgid "Text Direction" msgstr "Smer besedila" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4678 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5510 msgid "Direction of the text" msgstr "Smer besedila" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4696 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5525 msgid "Has Pointer" msgstr "Ima kazalec" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4697 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5526 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Ali predmet vsebuje kazalnik vhodne naprave" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4714 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5539 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4715 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5540 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Dodajanje dejanja predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4729 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5553 msgid "Constraints" msgstr "Omejitve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4730 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5554 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Dodajanje omejitev predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4744 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5567 msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4745 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5568 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Dodajanje učinka predmeta" +#: ../clutter/clutter-actor.c:5582 +msgid "Layout Manager" +msgstr "Upravljalnik razporeditev" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5583 +msgid "The object controlling the layout of an actor's children" +msgstr "Predmet, ki nadzira porazdelitev podrejenih predmetov." + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5598 +msgid "X Alignment" +msgstr "Poravnava X" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5599 +msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" +msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi X znotraj dodeljenega prostora." + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5614 +msgid "Y Alignment" +msgstr "Poravnava Y" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5615 +msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" +msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi Y znotraj dodeljenega prostora." + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5632 +msgid "Margin Top" +msgstr "Zgornji rob" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5633 +msgid "Extra space at the top" +msgstr "Dodaten prostor zgoraj" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5650 +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Spodnji rob" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5651 +msgid "Extra space at the bottom" +msgstr "Dodaten prostor na dnu" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5668 +msgid "Margin Left" +msgstr "Levi rob" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5669 +msgid "Extra space at the left" +msgstr "Dodaten prostor na levi strani" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5686 +msgid "Margin Right" +msgstr "Desni rob" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5687 +msgid "Extra space at the right" +msgstr "Dodaten prostor na desni strani" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5701 +msgid "Background Color Set" +msgstr "Nastavitev barve ozadja" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5702 +#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274 +msgid "Whether the background color is set" +msgstr "Ali je barva ozadja nastavljena" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5716 +msgid "Background color" +msgstr "Barva ozadja" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5717 +msgid "The actor's background color" +msgstr "Barva ozadja nadrejenega predmeta" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5730 +msgid "First Child" +msgstr "Prvi podrejen predmet" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5731 +msgid "The actor's first child" +msgstr "Prvi podrejeni predmet" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5744 +msgid "Last Child" +msgstr "Zadnji podrejeni predmet" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:5745 +msgid "The actor's last child" +msgstr "Zadnji podrejeni predmet" + #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 #: ../clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" @@ -585,160 +674,134 @@ msgstr "Odmik v slikovnih točkah za uveljavitev vezave" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Edinstveno ime obsega vezave" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:264 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:398 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:655 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodoravna poravnava" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:265 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Vodoravna poravnava predmeta v upravljalniku razporeditve" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:273 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:407 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:670 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Navpična poravnava" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:274 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Navpična poravnava predmeta v upravljalniku razporeditev" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:587 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Privzeta vodoravna poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:604 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Privzeta navpična poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev" -#: ../clutter/clutter-box.c:544 -msgid "Layout Manager" -msgstr "Upravljalnik razporeditev" - -#: ../clutter/clutter-box.c:545 -msgid "The layout manager used by the box" -msgstr "Upravljalnik razporeditev, ki ga uporablja polje" - -#: ../clutter/clutter-box.c:564 -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: ../clutter/clutter-stage.c:1840 -msgid "Color" -msgstr "Barva" - -#: ../clutter/clutter-box.c:565 -msgid "The background color of the box" -msgstr "Barva ozadja polja" - -#: ../clutter/clutter-box.c:579 -msgid "Color Set" -msgstr "Nabor barv" - -#: ../clutter/clutter-box.c:580 -msgid "Whether the background color is set" -msgstr "Ali je barva ozadja nastavljena" - -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373 msgid "Expand" msgstr "Razširi" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:374 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:380 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:634 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Vodoravna zapolnitev" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635 msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis" msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na vodoravni osi" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:389 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:641 msgid "Vertical Fill" msgstr "Navpična zapolnitev" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:642 msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis" msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na navpični osi" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:656 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Vodoravna poravnava predmeta znotraj celice" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:671 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Navpična poravnava predmeta znotraj celice" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1303 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1294 msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1304 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1295 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Ali naj bo osnutek raje navpičen kot vodoraven" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1319 -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1310 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:906 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeno" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1320 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311 msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" msgstr "Ali naj bo razporeditev enotna. To pomeni, da so vsi podrejeni predmeti enake velikosti." -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1335 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1326 msgid "Pack Start" msgstr "Začni pakiranje" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1336 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Ali se zapakirajo predmeti na začetku polja" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1349 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1340 msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1350 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1341 msgid "Spacing between children" msgstr "Razmik med podrejenimi elementi" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1364 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1355 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1775 msgid "Use Animations" msgstr "Uporabi animacije" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1365 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1356 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1776 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Ali naj bodo spremembe v razporeditvi animirane" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1386 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1377 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1797 msgid "Easing Mode" msgstr "Način blaženja" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1387 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1378 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1798 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Način blaženja animacij" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1404 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1815 msgid "Easing Duration" msgstr "Trajanje blaženja" -#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1405 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1396 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1816 msgid "The duration of the animations" msgstr "Trajanje animacije" @@ -778,36 +841,36 @@ msgstr "Vsebnik, ki je ustvaril to datoteko" msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "Predmet, ki je ovit s podatki" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:546 msgid "Pressed" msgstr "Pritisnjeno" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:547 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Ali naj bo kliknjeno v pritisnjenem stanju" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:560 msgid "Held" msgstr "Zadržano" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:561 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Ali naj ima kliknjeno zagrabek" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:578 #: ../clutter/clutter-settings.c:598 msgid "Long Press Duration" msgstr "Trajanje doglega pritiska gumba" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:579 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "Najkrajše trajanje dolgega pritiska gumba za prepoznavanje poteze" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:597 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Prag dolgega pritiska gumba" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:598 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "Največji prag preden je dogotrajni pritisk gumba preklican" @@ -823,27 +886,27 @@ msgstr "Črnilo" msgid "The tint to apply" msgstr "Črnilo za uveljavitev" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:581 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:583 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Vodoravne ploščice" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:582 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:584 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Število vodoravnih ploščic" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:597 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:599 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Navpične ploščice" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:598 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:600 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Število navpičnih ploščic" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:615 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:617 msgid "Back Material" msgstr "Hrbtno gradivo" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:616 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:618 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "Gradivo, ki bo uporabljeno za slikanje hrbtne strani predmeta" @@ -861,97 +924,97 @@ msgstr "Zaledje" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "ClutterZaledje upravljalnika naprav" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:602 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Prag vodoravnega vlečenja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:603 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Vodoravna količina slikovnih točk zahtevanih za začetek vlečenja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:630 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Prag navpičnega vlečenja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:631 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Navpična količina slikovnih točk zahtevanih za začetek vlečenja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:652 msgid "Drag Handle" msgstr "Ročica vlečenja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:653 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Predmet, ki je povlečen" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:666 msgid "Drag Axis" msgstr "Os vlečenja" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:667 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Omejitve vlečenja na osi" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:890 msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:891 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Usmerjenost razporeditve" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Ali naj vsi predmeti prejmejo enako dodelitev" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1746 msgid "Column Spacing" msgstr "Razmik med stolpci" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923 msgid "The spacing between columns" msgstr "Prazen prostor med stolpci" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1760 msgid "Row Spacing" msgstr "Razmik med vrsticami" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940 msgid "The spacing between rows" msgstr "Prazen prostor med vrsticami" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Najmanjša širina stolpca" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Najmanjša širina vsakega stolpca" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Največja širina stolpca" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Največja širina vsakega stolpca" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Najmanjša višina vrstice" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Najmanjša višina vsake vrstice" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Največja višina vrstice" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Največja višina vsake vrstice" @@ -1175,34 +1238,6 @@ msgstr "Pod uporabljena za omejitev predmeta" msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "Odmik od poti, med -1.0 in 2.0" -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 -msgid "The color of the rectangle" -msgstr "Barva pravokotnika" - -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 -msgid "Border Color" -msgstr "Barva obrobe" - -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 -msgid "The color of the border of the rectangle" -msgstr "Barva obrobe pravokotnika" - -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 -msgid "Border Width" -msgstr "Širina obrobe" - -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 -msgid "The width of the border of the rectangle" -msgstr "Širina obrobe pravokotnika" - -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 -msgid "Has Border" -msgstr "Ima obrobo" - -#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 -msgid "Whether the rectangle should have a border" -msgstr "Ali naj ima pravokotnik obrobo" - #: ../clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Urejanje imena datoteke" @@ -1245,7 +1280,7 @@ msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Pot, ki naj jo kazalka prepotuje, preden začne delovati vleka predmeta" #: ../clutter/clutter-settings.c:487 -#: ../clutter/clutter-text.c:2995 +#: ../clutter/clutter-text.c:2952 msgid "Font Name" msgstr "Ime pisave" @@ -1345,104 +1380,110 @@ msgstr "Rob vira, ki je povlečen" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Odmik v slikovnih točkah za uveljavitev omejitev" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1782 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1887 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Celozaslonska nastavitev" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1783 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1888 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Ali je glavna postavitev celozaslonska" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1799 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1902 msgid "Offscreen" msgstr "Izven zaslona" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1800 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1903 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1812 -#: ../clutter/clutter-text.c:3108 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1915 +#: ../clutter/clutter-text.c:3065 msgid "Cursor Visible" msgstr "Viden kazalec" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1813 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1916 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Ali je miškin kazalec viden na glavni postavitvi" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1827 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1930 msgid "User Resizable" msgstr "Uporabnik lahko spreminja velikost" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1828 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1931 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Ali lahko uporabnik spreminja velikost postavitve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1841 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1943 +#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:259 +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272 +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1944 msgid "The color of the stage" msgstr "Barva postavitve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1855 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1958 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1856 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1959 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Perspektiva nastavitvenih parametrov" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1871 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1974 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1872 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1975 msgid "Stage Title" msgstr "Naziv postavitve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1887 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1992 msgid "Use Fog" msgstr "Uporabi meglo" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1888 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1993 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Ali naj se omogoči globinska izravnava" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1902 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2009 msgid "Fog" msgstr "Megla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1903 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2010 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Nastavitve globinske izravnave" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1919 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2026 msgid "Use Alpha" msgstr "Uporabi alfo" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1920 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2027 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Ali naj se upošteva alfa sestavni del barve postavitve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1936 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2043 msgid "Key Focus" msgstr "Žarišče tipke" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1937 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2044 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Trenutna tipka predmeta v žarišču" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1953 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2060 msgid "No Clear Hint" msgstr "Ni jasnega namiga" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1954 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2061 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Ali naj postavitev počisti svojo vsebino" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1967 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2074 msgid "Accept Focus" msgstr "Sprejmi žarišče" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1968 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2075 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Ali naj postavitev potrdi žarišče na prikazu" @@ -1458,258 +1499,287 @@ msgstr "Trenutno nastavljeno stanje (prehod na to stanje morda ni popoln)" msgid "Default transition duration" msgstr "Privzeto trajanje prehoda" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:588 msgid "Column Number" msgstr "Številka stolpca" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:589 msgid "The column the widget resides in" msgstr "Stolpec v katerem je postavljen gradnik" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596 msgid "Row Number" msgstr "Številka vrstice" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597 msgid "The row the widget resides in" msgstr "Vrstica v kateri je postavljen gradnik" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604 msgid "Column Span" msgstr "Razpon stolpca" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:605 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "Število stolpcev preko katerih je razpet gradnik" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612 msgid "Row Span" msgstr "Razpon vrstice" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:613 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "Število vrstic preko katerih je razpet gradnik" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Vodoravno razširjanje" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:621 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na vodoravni osi" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:627 msgid "Vertical Expand" msgstr "Navpično razširjanje" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na navpični osi" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1747 msgid "Spacing between columns" msgstr "razmik med stolpci" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1761 msgid "Spacing between rows" msgstr "Razmik med vrsticami" -#: ../clutter/clutter-text.c:2996 -msgid "The font to be used by the text" -msgstr "Pisava, ki jo uporablja besedilo" - -#: ../clutter/clutter-text.c:3013 -msgid "Font Description" -msgstr "Opis pisave" - -#: ../clutter/clutter-text.c:3014 -msgid "The font description to be used" -msgstr "Opis pisave, ki se uporablja" - -#: ../clutter/clutter-text.c:3030 +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 +#: ../clutter/clutter-text.c:2987 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: ../clutter/clutter-text.c:3031 +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352 +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "Vsebina medpomnilnika" + +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365 +msgid "Text length" +msgstr "Dolžina besedila" + +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366 +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "Dolžina besedila, ki je trenutno v medpomnilniku" + +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379 +msgid "Maximum length" +msgstr "Največja dolžina" + +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380 +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" +msgstr "Največje število znakov v tem vnosu. Vrednost nič določa neomejeno število." + +#: ../clutter/clutter-text.c:2934 +msgid "Buffer" +msgstr "Medpomnilnik" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2935 +msgid "The buffer for the text" +msgstr "Medpomnilnik besedila" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2953 +msgid "The font to be used by the text" +msgstr "Pisava, ki jo uporablja besedilo" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2970 +msgid "Font Description" +msgstr "Opis pisave" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2971 +msgid "The font description to be used" +msgstr "Opis pisave, ki se uporablja" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2988 msgid "The text to render" msgstr "Besedilo, ki bo izrisano" -#: ../clutter/clutter-text.c:3045 +#: ../clutter/clutter-text.c:3002 msgid "Font Color" msgstr "Barva pisave" -#: ../clutter/clutter-text.c:3046 +#: ../clutter/clutter-text.c:3003 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Barva pisave, ki jo uporablja besedilo" -#: ../clutter/clutter-text.c:3060 +#: ../clutter/clutter-text.c:3017 msgid "Editable" msgstr "Uredljivo" -#: ../clutter/clutter-text.c:3061 +#: ../clutter/clutter-text.c:3018 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Ali naj je besedilo uredljivo" -#: ../clutter/clutter-text.c:3076 +#: ../clutter/clutter-text.c:3033 msgid "Selectable" msgstr "Izberljivo" -#: ../clutter/clutter-text.c:3077 +#: ../clutter/clutter-text.c:3034 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Ali naj je besedilo izberljivo" -#: ../clutter/clutter-text.c:3091 +#: ../clutter/clutter-text.c:3048 msgid "Activatable" msgstr "Zagonljiv" -#: ../clutter/clutter-text.c:3092 +#: ../clutter/clutter-text.c:3049 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Ali naj se ob pritisku vračalke omogoči signal za oddajanje" -#: ../clutter/clutter-text.c:3109 +#: ../clutter/clutter-text.c:3066 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Ali naj je vnosni kazalec viden" -#: ../clutter/clutter-text.c:3123 -#: ../clutter/clutter-text.c:3124 +#: ../clutter/clutter-text.c:3080 +#: ../clutter/clutter-text.c:3081 msgid "Cursor Color" msgstr "Barva kazalce" -#: ../clutter/clutter-text.c:3138 +#: ../clutter/clutter-text.c:3095 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Nastavitev barv kazalke" -#: ../clutter/clutter-text.c:3139 +#: ../clutter/clutter-text.c:3096 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Ali je bila barva kazalca nastavljena" -#: ../clutter/clutter-text.c:3154 +#: ../clutter/clutter-text.c:3111 msgid "Cursor Size" msgstr "Velikost kazalca" -#: ../clutter/clutter-text.c:3155 +#: ../clutter/clutter-text.c:3112 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Širina kazalca, v slikovnih točkah" -#: ../clutter/clutter-text.c:3169 +#: ../clutter/clutter-text.c:3126 msgid "Cursor Position" msgstr "Položaj kazalca" -#: ../clutter/clutter-text.c:3170 +#: ../clutter/clutter-text.c:3127 msgid "The cursor position" msgstr "Položaj kazalca" -#: ../clutter/clutter-text.c:3185 +#: ../clutter/clutter-text.c:3142 msgid "Selection-bound" msgstr "Meja Izbora" -#: ../clutter/clutter-text.c:3186 +#: ../clutter/clutter-text.c:3143 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Položaj kazalke drugega konca izbora" -#: ../clutter/clutter-text.c:3201 -#: ../clutter/clutter-text.c:3202 +#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: ../clutter/clutter-text.c:3159 msgid "Selection Color" msgstr "Barva izbora" -#: ../clutter/clutter-text.c:3216 +#: ../clutter/clutter-text.c:3173 msgid "Selection Color Set" msgstr "Nastavljena barva izbora" -#: ../clutter/clutter-text.c:3217 +#: ../clutter/clutter-text.c:3174 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena" -#: ../clutter/clutter-text.c:3232 +#: ../clutter/clutter-text.c:3189 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: ../clutter/clutter-text.c:3233 +#: ../clutter/clutter-text.c:3190 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Seznam slogovnih atributov za uveljavitev vsebine predmeta" -#: ../clutter/clutter-text.c:3255 +#: ../clutter/clutter-text.c:3212 msgid "Use markup" msgstr "Uporabi označevanje" -#: ../clutter/clutter-text.c:3256 +#: ../clutter/clutter-text.c:3213 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Ali naj besedilo vsebuje označevanje Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3272 +#: ../clutter/clutter-text.c:3229 msgid "Line wrap" msgstr "Prelom vrstic" -#: ../clutter/clutter-text.c:3273 +#: ../clutter/clutter-text.c:3230 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Izbrana možnost prelomi vrstice, če je besedilo preširoko" -#: ../clutter/clutter-text.c:3288 +#: ../clutter/clutter-text.c:3245 msgid "Line wrap mode" msgstr "Način preloma vrstic" -#: ../clutter/clutter-text.c:3289 +#: ../clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Nadzor preloma vrstic" -#: ../clutter/clutter-text.c:3304 +#: ../clutter/clutter-text.c:3261 msgid "Ellipsize" msgstr "Elipsiraj" -#: ../clutter/clutter-text.c:3305 +#: ../clutter/clutter-text.c:3262 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Prednostno mesto za elipsiranje niza" -#: ../clutter/clutter-text.c:3321 +#: ../clutter/clutter-text.c:3278 msgid "Line Alignment" msgstr "Poravnava vrstice" -#: ../clutter/clutter-text.c:3322 +#: ../clutter/clutter-text.c:3279 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Prednostna poravnava niza za večvrstično besedilo" -#: ../clutter/clutter-text.c:3338 +#: ../clutter/clutter-text.c:3295 msgid "Justify" msgstr "Obojestranska poravnava" -#: ../clutter/clutter-text.c:3339 +#: ../clutter/clutter-text.c:3296 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Ali naj je besedilo obojestransko poravnano" -#: ../clutter/clutter-text.c:3354 +#: ../clutter/clutter-text.c:3311 msgid "Password Character" msgstr "Lastnost gesla" -#: ../clutter/clutter-text.c:3355 +#: ../clutter/clutter-text.c:3312 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "V kolikor vrednost ni nič, uporabi to lastnost za prikaz vsebine predmeta" -#: ../clutter/clutter-text.c:3369 +#: ../clutter/clutter-text.c:3326 msgid "Max Length" msgstr "Največja dolžina" -#: ../clutter/clutter-text.c:3370 +#: ../clutter/clutter-text.c:3327 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Največja dolžina besedila predmeta" -#: ../clutter/clutter-text.c:3393 +#: ../clutter/clutter-text.c:3350 msgid "Single Line Mode" msgstr "Enovrstični način" -#: ../clutter/clutter-text.c:3394 +#: ../clutter/clutter-text.c:3351 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Ali naj je besedilo v eni vrstici" -#: ../clutter/clutter-text.c:3408 -#: ../clutter/clutter-text.c:3409 +#: ../clutter/clutter-text.c:3365 +#: ../clutter/clutter-text.c:3366 msgid "Selected Text Color" msgstr "Barva izbora" -#: ../clutter/clutter-text.c:3423 +#: ../clutter/clutter-text.c:3380 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Nastavljena barva izbora" -#: ../clutter/clutter-text.c:3424 +#: ../clutter/clutter-text.c:3381 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena" @@ -2048,6 +2118,42 @@ msgstr "Y končna velikost" msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Končna velikost na Y osi" +#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 +msgid "The background color of the box" +msgstr "Barva ozadja polja" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:273 +msgid "Color Set" +msgstr "Nabor barv" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273 +msgid "The color of the rectangle" +msgstr "Barva pravokotnika" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286 +msgid "Border Color" +msgstr "Barva obrobe" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287 +msgid "The color of the border of the rectangle" +msgstr "Barva obrobe pravokotnika" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302 +msgid "Border Width" +msgstr "Širina obrobe" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303 +msgid "The width of the border of the rectangle" +msgstr "Širina obrobe pravokotnika" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317 +msgid "Has Border" +msgstr "Ima obrobo" + +#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318 +msgid "Whether the rectangle should have a border" +msgstr "Ali naj ima pravokotnik obrobo" + #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257 msgid "Vertex Source" msgstr "Vir vrha" @@ -2250,3 +2356,5 @@ msgstr "Preusmeritev prepisa okna" msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Ali je to okno preusmeritve prepisa" +#~ msgid "The layout manager used by the box" +#~ msgstr "Upravljalnik razporeditev, ki ga uporablja polje"