Updated Slovenian translation

This commit is contained in:
Matej Urbančič 2011-06-07 15:45:45 +02:00
parent e636a0bbce
commit 70bdb342d1

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter-1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-14 00:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 10:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 20:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 15:54+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Upravljalnik razporeditev, ki ga uporablja polje"
#: ../clutter/clutter-box.c:557
#: ../clutter/clutter-rectangle.c:267
#: ../clutter/clutter-stage.c:1710
#: ../clutter/clutter-stage.c:1718
msgid "Color"
msgstr "Barva"
@ -1250,8 +1250,8 @@ msgid "Playing"
msgstr "Predvajanje"
#: ../clutter/clutter-media.c:92
msgid "Wheter the actor is playing"
msgstr "Ali naj se predmet predvaja"
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "Ali se predmet predvaja"
#: ../clutter/clutter-media.c:106
msgid "Progress"
@ -1504,104 +1504,104 @@ msgstr "Rob vira, ki je povlečen"
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Odmik v slikovnih točkah za uveljavitev omejitev"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1652
#: ../clutter/clutter-stage.c:1660
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Celozaslonska nastavitev"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1653
#: ../clutter/clutter-stage.c:1661
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Ali je glavna postavitev celozaslonska"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1669
#: ../clutter/clutter-stage.c:1677
msgid "Offscreen"
msgstr "Izven zaslona"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1670
#: ../clutter/clutter-stage.c:1678
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1682
#: ../clutter/clutter-stage.c:1690
#: ../clutter/clutter-text.c:2728
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Viden kazalec"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1683
#: ../clutter/clutter-stage.c:1691
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Ali je miškin kazalec viden na glavni postavitvi"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1697
#: ../clutter/clutter-stage.c:1705
msgid "User Resizable"
msgstr "Uporabnik lahko spreminja velikost"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1698
#: ../clutter/clutter-stage.c:1706
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Ali lahko uporabnik spreminja velikost postavitve"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1711
#: ../clutter/clutter-stage.c:1719
msgid "The color of the stage"
msgstr "Barva postavitve"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1725
#: ../clutter/clutter-stage.c:1733
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1726
#: ../clutter/clutter-stage.c:1734
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Perspektiva nastavitvenih parametrov"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1741
#: ../clutter/clutter-stage.c:1749
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1742
#: ../clutter/clutter-stage.c:1750
msgid "Stage Title"
msgstr "Naziv postavitve"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1757
#: ../clutter/clutter-stage.c:1765
msgid "Use Fog"
msgstr "Uporabi meglo"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1758
#: ../clutter/clutter-stage.c:1766
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Ali naj se omogoči globinska izravnava"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1772
#: ../clutter/clutter-stage.c:1780
msgid "Fog"
msgstr "Megla"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1773
#: ../clutter/clutter-stage.c:1781
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Nastavitve globinske izravnave"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1789
#: ../clutter/clutter-stage.c:1797
msgid "Use Alpha"
msgstr "Uporabi alfo"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1790
#: ../clutter/clutter-stage.c:1798
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Ali naj se upošteva alfa sestavni del barve postavitve"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1806
#: ../clutter/clutter-stage.c:1814
msgid "Key Focus"
msgstr "Žarišče tipke"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1807
#: ../clutter/clutter-stage.c:1815
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Trenutna tipka predmeta v žarišču"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1823
#: ../clutter/clutter-stage.c:1831
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Ni jasnega namiga"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1824
#: ../clutter/clutter-stage.c:1832
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Ali naj postavitev počisti svojo vsebino"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1837
#: ../clutter/clutter-stage.c:1845
msgid "Accept Focus"
msgstr "Sprejmi žarišče"
#: ../clutter/clutter-stage.c:1838
#: ../clutter/clutter-stage.c:1846
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Ali naj postavitev potrdi žarišče na prikazu"