diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 1307e8cb1..8515e934f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-04 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-24 12:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-13 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 10:21+0200\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -397,7 +397,9 @@ msgid "" "proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " "mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " -"manage HiDPI monitors. Does not require a restart." +"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “rt-scheduler” — makes " +"mutter request a low priority real-time scheduling. The executable or user " +"must have CAP_SYS_NICE. Requires a restart." msgstr "" "Voeg het sleutelwoord van een experimentele functie toe aan de lijst om deze " "in te schakelen. Of de compositor herstart moet worden vooraleer de functie " @@ -408,21 +410,31 @@ msgstr "" "framebuffer’ — zorgt dat mutter standaard logische beeldschermen indeelt in " "een logische pixelcoördinaatruimte, en beeldschermframebuffers schaalt in " "plaats van vensterinhoud, om HiDPI-beeldschermen te beheren. Hiervoor is " -"opnieuw opstarten niet vereist." +"opnieuw opstarten niet vereist. • “rt-scheduler” — zorgt ervoor dat mutter " +"real-time plannen met lage prioriteit aanvraagt. Het uitvoerbaar bestand of " +"de gebruiker moet CAP_SYS_NICE hebben. Hiervoor is opnieuw opstarten vereist." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:132 +msgid "Modifier to use to locate the pointer" +msgstr "Controletoets om de muispijl te lokaliseren" + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:133 +msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." +msgstr "Deze sleutel activeert de actie ‘muispijl lokaliseren’." + +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153 msgid "Select window from tab popup" msgstr "Venster selecteren uit tab-pop-up" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158 msgid "Cancel tab popup" msgstr "Tab-pop-up annuleren" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:163 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Tussen beeldschermconfiguraties schakelen" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:156 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:168 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Roteert de ingebouwde beeldschermconfiguratie" @@ -479,16 +491,27 @@ msgid "Re-enable shortcuts" msgstr "Sneltoetsen opnieuw inschakelen" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:64 -msgid "Allow grabs with Xwayland" -msgstr "Grabs met Xwayland toestaan" +msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland" +msgstr "X11-grabs toestaan om toetsenbordfocus met Xwayland te vergrendelen" #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:65 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be " +#| "taken into account. For a X11 grab to be taken into account under " +#| "Wayland, the client must also either send a specific X11 ClientMessage to " +#| "the root window or be among the applications white-listed in key " +#| "“xwayland-grab-access-rules”." msgid "" -"Allow keyboard grabs issued by X11 applications running in Xwayland to be " -"taken into account. For a X11 grab to be taken into account under Wayland, " -"the client must also either send a specific X11 ClientMessage to the root " -"window or be among the applications white-listed in key “xwayland-grab-" -"access-rules”." +"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows " +"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients " +"which map an “override redirect” window (which do not receive keyboard " +"focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to that " +"window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 windows " +"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab " +"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a " +"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications " +"white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”." msgstr "" "Toestaan dat rekening wordt gehouden met toetsenbord-grabs door X11-" "toepassingen die in Xwayland draaien. Om rekening te houden met een X11-grab " @@ -496,11 +519,11 @@ msgstr "" "het root-venster sturen, óf vermeld staan in de witte lijst van toepassingen " "in de sleutel ‘xwayland-grab-access-rules’." -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:77 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84 msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" msgstr "Xwayland-toepassingen mogen toetsenbord-grabs doen" -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:78 +#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:85 msgid "" "List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or " "not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or " @@ -527,7 +550,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2423 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2529 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Moduswisselaar (groep %d)" @@ -535,34 +558,34 @@ msgstr "Moduswisselaar (groep %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/backends/meta-input-settings.c:2446 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2552 msgid "Switch monitor" msgstr "Van beeldscherm wisselen" -#: src/backends/meta-input-settings.c:2448 +#: src/backends/meta-input-settings.c:2554 msgid "Show on-screen help" msgstr "Hulptekst op scherm tonen" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:976 msgid "Built-in display" msgstr "Ingebouwd beeldscherm" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1008 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1010 msgid "Unknown Display" msgstr "Onbekend beeldscherm" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1018 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004 +#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1026 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -570,9 +593,14 @@ msgctxt "" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" +#. Translators: this string will appear in Sysprof +#: src/backends/meta-profiler.c:82 +msgid "Compositor" +msgstr "Compositor" + #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:482 +#: src/compositor/compositor.c:510 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -580,7 +608,7 @@ msgstr "" "Er is al een andere ‘compositing manager’ actief op scherm %i van " "beeldscherm ‘%s’." -#: src/core/bell.c:252 +#: src/core/bell.c:192 msgid "Bell event" msgstr "Bel-gebeurtenis" @@ -629,16 +657,16 @@ msgid "Run with X11 backend" msgstr "Uitvoeren met X11-backend" #. Translators: %s is a window title -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151 #, c-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "‘%s’ reageert niet." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153 msgid "Application is not responding." msgstr "De toepassing reageert niet." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." @@ -646,11 +674,11 @@ msgstr "" "U kunt ervoor kiezen even te wachten totdat het doorgaat of de toepassing " "dwingen om helemaal af te sluiten." -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165 msgid "_Force Quit" msgstr "Ge_forceerd afsluiten" -#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164 +#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165 msgid "_Wait" msgstr "_Wachten" @@ -677,7 +705,7 @@ msgstr "Versie-informatie tonen" msgid "Mutter plugin to use" msgstr "Te gebruiken Mutter-plug-in" -#: src/core/prefs.c:1786 +#: src/core/prefs.c:1834 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Werkblad %d" @@ -691,7 +719,7 @@ msgstr "Mutter is gecompileerd zonder ondersteuning voor verbose-mode\n" msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Moduswisselaar: modus %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:666 +#: src/x11/meta-x11-display.c:681 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -700,20 +728,25 @@ msgstr "" "Beeldscherm ‘%s’ heeft al een vensterbeheerder; probeer de optie: --replace " "te gebruiken om de huidige vensterbeheerder te vervangen." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1008 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1023 msgid "Failed to initialize GDK\n" msgstr "Initialiseren van GDK mislukt\n" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1032 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1047 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n" msgstr "Openen van X Window System display ‘%s’ mislukt\n" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1115 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1131 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n" msgstr "Scherm %d op beeldscherm ‘%s’ is ongeldig\n" +#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445 +#, c-format +msgid "Format %s not supported" +msgstr "Formaat %s wordt niet ondersteund" + #: src/x11/session.c:1821 msgid "" "These windows do not support “save current setup” and will have to be " @@ -722,7 +755,7 @@ msgstr "" "Deze vensters ondersteunen het opslaan van de huidige instellingen niet en " "zullen bij een volgende sessie opnieuw moeten worden opgestart." -#: src/x11/window-props.c:568 +#: src/x11/window-props.c:569 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (op %s)"