From 6732dd540cc2b98146cb0d36fa89934a9ec2e164 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Sun, 18 Feb 2024 16:40:58 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation --- po/sl.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index a56b46d6b..abeb2e8b9 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Andraž Tori , 2000. # Matjaž Horvat , 2006. -# Matej Urbančič , 2007–2023. +# Matej Urbančič , 2007–2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-28 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-29 16:37+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-14 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-18 17:40+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 msgid "Navigation" @@ -252,19 +252,19 @@ msgstr "Razpni okno navpično" msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Razpni okno vodoravno" -#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164 +#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160 msgid "View split on left" msgstr "Poglej razdelek na levi" -#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169 +#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165 msgid "View split on right" msgstr "Poglej razdelek na desni" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:14 msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgstr "Spremenilnik, ki naj se uporabi za upravljanje oken" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15 msgid "" "This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview " "and application launching system. The default is intended to be the “Windows " @@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "" "opremi računalnika. Pričakovano je, da je vrednost določena privzeto ali pa " "ni določena." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:28 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:27 msgid "Attach modal dialogs" msgstr "Pripni modalna pogovorna okna" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:28 msgid "" "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " @@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "" "Izbrana možnost omogoči, da je namesto samostojnih nazivnih vrstic, na to " "mesto pripeto modalno pogovorno okno, ki se premika z nadrejenim oknom." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:38 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:37 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Omogoči prilagajanje velikosti okna ob dotiku robov zaslona" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:39 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:38 msgid "" "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " @@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "" "razpeta po navpični osi in razširjena na polovično širino. Dotik vrhnjega " "roba razpne okno čez cel zaslon." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:48 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:47 msgid "Workspaces are managed dynamically" msgstr "Število delovnih površin je spremenljivo" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:48 msgid "" "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a " "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org." @@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "" "število stalno (določenih s ključem števila delovnih površin med možnostmi v " "org.gnome.desktop.wm.preferences)." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:58 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:57 msgid "Workspaces only on primary" msgstr "Delovne površine le na prvem zaslonu" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:58 msgid "" "Determines whether workspace switching should happen for windows on all " "monitors or only for windows on the primary monitor." @@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "" "Določa ali naj se delovne površine preklapljajo na vseh zaslonih ali le na " "prvem, glavnem zaslonu." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:66 msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgstr "Zamakni spremembe žarišča, dokler se kazalnik še premika" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67 msgid "" "If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "" "ali »miška«, ne spremeni takoj ob izbiri okna. Žarišče se spremeni, ko se " "kazalnik preneha premikati." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77 msgid "Draggable border width" msgstr "Prilagodljiva obroba pravokotnika" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78 msgid "" "The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " "not enough, invisible borders will be added to meet this value." @@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "" "Delež skupne prilagodljive obrobe. V kolikor vidni robovi teme niso dovolj, " "so dodane nevidne obrobe za dodatno prilagajanje." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:87 msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" msgstr "Samodejno razpni okna, ki so skoraj enaka velikosti zaslona" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 msgid "" "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " "automatically get maximized." @@ -367,22 +367,22 @@ msgstr "" "Izbrana možnost omogoča, da bodo okna, ki so skoraj tako velika, kot je " "velik zaslon, med preslikavo samodejno razpeta." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:96 msgid "Place new windows in the center" msgstr "Postavi novo okno v središče" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97 msgid "" "When true, the new windows will always be put in the center of the active " "screen of the monitor." msgstr "" "Izbrana možnost določa, da bo novo okno vedno v središču dejavnega zaslona." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:106 msgid "Enable experimental features" msgstr "Omogoči preizkusne možnosti" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 msgid "" "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " @@ -393,10 +393,8 @@ msgid "" "space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " "manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes " "mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported " -"by the driver. Requires a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a " -"low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “autoclose-" -"xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients " -"are gone. Requires a restart." +"by the driver. Requires a restart. • “autoclose-xwayland” — automatically " +"terminates Xwayland if all relevant X11 clients are gone. Requires a restart." msgstr "" "Za omogočanje preizkusnih možnosti je treba dodati ključne besede na seznam " "ključev. Ali vpisana možnost zahteva ponovni zagon sestavljalnika, je " @@ -407,24 +405,23 @@ msgstr "" "predpomnilnik in ne vsebine za upravljanje z zasloni HiDPI. Možnost ne " "zahteva ponovnega zagona.•»kms-modifiers« – zahteva dodeljevanje " "medpomnilnika s spremenilniki, če to podpirajo uporabljeni gonilniki. " -"Možnost zahteva ponovni zagon.• »rt-scheduler« – postavi zahteve mutter na " -"nižjo prednostno raven. Možnost zahteva ponovni zagon. • »autoclose-" -"xwayland« – samodejno konča okolje Xwayland, če ni razpoložljivega okolja " -"X11. Prav tako zahteva ponoven zagon." +"Možnost zahteva ponovni zagon. • »autoclose-xwayland« – samodejno konča " +"okolje Xwayland, če ni razpoložljivega okolja X11. Prav tako zahteva ponoven " +"zagon." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:137 msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Spremenilnik, ki naj se uporabi za določanje mesta kazalnika" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:138 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "Ključ začne dejanje »zaznavanja kazalnika«." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:145 msgid "Timeout for check-alive ping" msgstr "Časovni zamik za preverjanje delovanja z ukazom ping" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:146 msgid "" "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." @@ -433,15 +430,15 @@ msgstr "" "preden sistem sporoči napako odziva. Vrednost 0 povsem omogoči preverjanje " "stanja povezave." -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170 msgid "Switch monitor configurations" msgstr "Nastavitve nadzornika preklopa" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175 msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Zavrti vgrajene nastavitve zaslona" -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184 +#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180 msgid "Cancel any active input capture session" msgstr "Prekliči vse dejavne seje zajemanja" @@ -592,26 +589,26 @@ msgstr "" "byteswappedclients za nadzor te nastavitve. Xwayland je treba ponovno " "zagnati, da ta nastavitev začne veljati." -#: src/backends/meta-monitor.c:253 +#: src/backends/meta-monitor.c:251 msgid "Built-in display" msgstr "Vgrajen zaslon" -#: src/backends/meta-monitor.c:280 +#: src/backends/meta-monitor.c:278 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: src/backends/meta-monitor.c:282 +#: src/backends/meta-monitor.c:280 msgid "Unknown Display" msgstr "Neznan zaslon" -#: src/backends/meta-monitor.c:290 +#: src/backends/meta-monitor.c:288 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/backends/meta-monitor.c:298 +#: src/backends/meta-monitor.c:296 #, c-format msgctxt "" "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " @@ -623,78 +620,82 @@ msgstr "%s %s" msgid "Bell event" msgstr "Dogodek zvonjenja" -#: src/core/display.c:714 +#: src/core/display.c:733 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "Zasebni zaslon je omogočen" -#: src/core/display.c:715 +#: src/core/display.c:734 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "Zasebni zaslon je onemogočen" -#: src/core/meta-context-main.c:581 +#: src/core/meta-context-main.c:594 msgid "Replace the running window manager" msgstr "Zamenjaj trenutni upravljalnik oken" -#: src/core/meta-context-main.c:587 +#: src/core/meta-context-main.c:600 msgid "X Display to use" msgstr "Zaslon X za uporabo" -#: src/core/meta-context-main.c:593 +#: src/core/meta-context-main.c:606 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Onemogoči povezavo z upravljalnikom sej" -#: src/core/meta-context-main.c:599 +#: src/core/meta-context-main.c:612 msgid "Specify session management ID" msgstr "Navedite ID upravljanja seje" -#: src/core/meta-context-main.c:605 +#: src/core/meta-context-main.c:618 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Začni sejo iz shranjene datoteke" -#: src/core/meta-context-main.c:611 +#: src/core/meta-context-main.c:624 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Uskladi klice X" -#: src/core/meta-context-main.c:619 +#: src/core/meta-context-main.c:632 msgid "Run as a wayland compositor" msgstr "Zaženi izbirnik wayland" -#: src/core/meta-context-main.c:625 +#: src/core/meta-context-main.c:638 msgid "Run as a nested compositor" msgstr "Zaženi kot gnezden vpisovalnik" -#: src/core/meta-context-main.c:631 +#: src/core/meta-context-main.c:644 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Zaženi sestavljalnik wayland brez zagona okolja Xwayland" -#: src/core/meta-context-main.c:637 +#: src/core/meta-context-main.c:650 msgid "Specify Wayland display name to use" msgstr "Določilo prikazno ime Wayland za uporabo" -#: src/core/meta-context-main.c:645 +#: src/core/meta-context-main.c:658 msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Zaženi kot polni zaslonski strežnik in ne vstavljeno" -#: src/core/meta-context-main.c:650 +#: src/core/meta-context-main.c:663 msgid "Run as a headless display server" msgstr "Zaženi kot zaslonski strežni" -#: src/core/meta-context-main.c:655 +#: src/core/meta-context-main.c:668 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Dodaj navidezni monitor (WxH ali WxH@R)" -#: src/core/meta-context-main.c:667 +#: src/core/meta-context-main.c:680 msgid "Run with X11 backend" msgstr "Zaženi z zaledjem X11" -#: src/core/meta-context-main.c:673 +#: src/core/meta-context-main.c:686 msgid "Profile performance using trace instrumentation" msgstr "Preglej delovanje z uporabo sledilnika" +#: src/core/meta-context-main.c:692 +msgid "Enable debug control D-Bus interface" +msgstr "Omogoči vmesnik razhroščevalnika vodila D-Bus" + #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:861 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:826 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "Preklop načina (skupina %d)" @@ -702,16 +703,16 @@ msgstr "Preklop načina (skupina %d)" #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:884 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848 msgid "Switch monitor" msgstr "Nadzornik preklopa" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:886 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:850 msgid "Show on-screen help" msgstr "Pokaži zaslonsko pomoč" #. Translators: this string will appear in Sysprof -#: src/core/meta-profiler.c:111 src/core/meta-profiler.c:301 +#: src/core/meta-profiler.c:109 src/core/meta-profiler.c:299 msgid "Compositor" msgstr "Sestavljalnik" @@ -735,16 +736,16 @@ msgstr "" "Program Mutter je kodno preveden brez podpore za podrobni način izpisovanja" # G:1 K:0 O:0 -#: src/core/workspace.c:535 +#: src/core/workspace.c:511 msgid "Workspace switched" msgstr "Delovna površina je zamenjana" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:530 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:532 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "Način preklopa: način %d" -#: src/x11/meta-x11-display.c:708 +#: src/x11/meta-x11-display.c:723 #, c-format msgid "" "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " @@ -753,19 +754,19 @@ msgstr "" "Zaslon »%s« že ima določen upravljalnik oken; poskušajte uporabiti možnost --" "replace za zamenjavo trenutnega upravljalnika zaslona." -#: src/x11/meta-x11-display.c:1073 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1088 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Odpiranje zaslona »%s« okenskega sistema X je spodletelo" -#: src/x11/meta-x11-display.c:1219 +#: src/x11/meta-x11-display.c:1268 #, c-format msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Zaslon %d na prikazu »%s« ni veljaven" #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/x11/meta-x11-display.c:2550 +#: src/x11/meta-x11-display.c:2539 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -777,7 +778,7 @@ msgstr "" msgid "Format %s not supported" msgstr "Zapis %s ni podprt." -#: src/x11/window-props.c:548 +#: src/x11/window-props.c:524 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (na %s)"