diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 74d278666..8fd66f4d5 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,18 +5,20 @@ # Pier Luigi Fiorini , 2002. # Lapo Calamandrei , 2003. # Luca Ferretti , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mutter 2.9x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-11 02:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-11 02:10+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 19:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-22 22:52+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" # questo e i successivi presi dallo stesso @@ -342,7 +344,7 @@ msgstr "Muovi la finestra sul lato ovest (sinistra) dello schermo" msgid "Move window to center of screen" msgstr "Muovi la finestra al centro dello schermo" -#: ../src/core/bell.c:302 +#: ../src/core/bell.c:310 msgid "Bell event" msgstr "Evento campanella" @@ -443,12 +445,12 @@ msgstr "Inizializza la sessione da file salvato" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Rende le chiamate X sincrone" -#: ../src/core/main.c:508 +#: ../src/core/main.c:506 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "Scansione della directory dei temi non riuscita: %s\n" -#: ../src/core/main.c:524 +#: ../src/core/main.c:522 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" @@ -490,38 +492,38 @@ msgstr "Elenco separato da virgole dei plugin del compositor" #. * (Empty comment follows so the translators don't see this.) #. #. -#: ../src/core/prefs.c:536 ../src/core/prefs.c:697 +#: ../src/core/prefs.c:543 ../src/core/prefs.c:704 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "La chiave GConf «%s» è impostata ad un valore non valido\n" # lasciato "Il valore" iniziale che c'era in precendeza -#: ../src/core/prefs.c:623 ../src/core/prefs.c:866 +#: ../src/core/prefs.c:630 ../src/core/prefs.c:873 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n" msgstr "" "Il valore %d memorizzato nella chiave GConf %s è fuori dall'intervallo da %d " "a %d\n" -#: ../src/core/prefs.c:667 ../src/core/prefs.c:744 ../src/core/prefs.c:792 -#: ../src/core/prefs.c:856 ../src/core/prefs.c:1317 ../src/core/prefs.c:1333 -#: ../src/core/prefs.c:1350 ../src/core/prefs.c:1366 +#: ../src/core/prefs.c:674 ../src/core/prefs.c:751 ../src/core/prefs.c:799 +#: ../src/core/prefs.c:863 ../src/core/prefs.c:1324 ../src/core/prefs.c:1340 +#: ../src/core/prefs.c:1357 ../src/core/prefs.c:1373 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "La chiave GConf «%s» è impostata ad un tipo non valido\n" -#: ../src/core/prefs.c:1196 +#: ../src/core/prefs.c:1203 #, c-format msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n" msgstr "" "La chiave GConf %s è già in uso e non può essere usata per scavalcare %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:1255 +#: ../src/core/prefs.c:1262 #, c-format msgid "Can't override GConf key, %s not found\n" msgstr "Impossibile scavalcare la chiave GConf, %s non trovato\n" -#: ../src/core/prefs.c:1440 +#: ../src/core/prefs.c:1447 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -529,14 +531,14 @@ msgstr "" "Disabilitate le funzionalità palliative per la applicazioni difettose. " "Alcune applicazioni potrebbero avere comportamenti errati.\n" -#: ../src/core/prefs.c:1517 +#: ../src/core/prefs.c:1524 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" "Impossibile analizzare la descrizione del tipo di carattere «%s» dalla " "chiave GConf %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:1579 +#: ../src/core/prefs.c:1586 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -545,17 +547,17 @@ msgstr "" "Il valore «%s» trovato nel database di configurazione non è valido per il " "modificatore del tasto del mouse\n" -#: ../src/core/prefs.c:2006 +#: ../src/core/prefs.c:2016 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Errore nell'impostare il numero di spazi di lavoro a %d: %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:2190 ../src/core/prefs.c:2692 +#: ../src/core/prefs.c:2200 ../src/core/prefs.c:2702 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Spazio di lavoro %d" -#: ../src/core/prefs.c:2222 ../src/core/prefs.c:2400 +#: ../src/core/prefs.c:2232 ../src/core/prefs.c:2410 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -564,29 +566,29 @@ msgstr "" "Il valore «%s» nel database di configurazione non è valido per " "l'associazione di tasti «%s»\n" -#: ../src/core/prefs.c:2773 +#: ../src/core/prefs.c:2783 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Errore nell'impostare il nome dello spazio di lavoro %d a «%s»: %s\n" # eeeehhh???? -#: ../src/core/prefs.c:2987 +#: ../src/core/prefs.c:2997 #, c-format msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n" msgstr "Errore nell'impostare lo stato \"stato finestre live nascoste\": %s\n" # eeeehhh???? -#: ../src/core/prefs.c:3015 +#: ../src/core/prefs.c:3032 #, c-format msgid "Error setting no tab popup status: %s\n" msgstr "Errore nell'impostare lo stato \"niente tab popup\": %s\n" -#: ../src/core/screen.c:577 +#: ../src/core/screen.c:623 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Lo schermo %d nel display «%s» non è valido\n" -#: ../src/core/screen.c:593 +#: ../src/core/screen.c:639 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -595,7 +597,7 @@ msgstr "" "Lo schermo %d sul display «%s» ha già un window manager; provare a " "utilizzare l'opzione --replace per sostituirlo.\n" -#: ../src/core/screen.c:620 +#: ../src/core/screen.c:666 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" @@ -603,66 +605,66 @@ msgstr "" "Impossibile acquisire la selezione del window manager per lo schermo %d nel " "display «%s»\n" -#: ../src/core/screen.c:675 +#: ../src/core/screen.c:721 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Lo schermo %d sul display «%s» ha già un window manager\n" -#: ../src/core/screen.c:860 +#: ../src/core/screen.c:906 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Impossibile rilasciare lo schermo %d sul display «%s»\n" -#: ../src/core/session.c:863 ../src/core/session.c:870 +#: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Impossibile creare la directory «%s»: %s\n" -#: ../src/core/session.c:880 +#: ../src/core/session.c:854 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Impossibile aprire il file di sessione «%s» in scrittura: %s\n" -#: ../src/core/session.c:1021 +#: ../src/core/session.c:995 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Errore nello scrivere il file di sessione «%s»: %s\n" -#: ../src/core/session.c:1026 +#: ../src/core/session.c:1000 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Errore nel chiudere il file di sessione «%s»: %s\n" -#: ../src/core/session.c:1156 +#: ../src/core/session.c:1130 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Analisi del file della sessione salvato non riuscita: %s\n" -#: ../src/core/session.c:1205 +#: ../src/core/session.c:1179 #, c-format msgid " attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" "Attributo individuato, ma è già presente un ID della " "sessione" -#: ../src/core/session.c:1218 ../src/core/session.c:1293 -#: ../src/core/session.c:1325 ../src/core/session.c:1397 -#: ../src/core/session.c:1457 +#: ../src/core/session.c:1192 ../src/core/session.c:1267 +#: ../src/core/session.c:1299 ../src/core/session.c:1371 +#: ../src/core/session.c:1431 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" msgstr "Attributo %s sconosciuto per l'elemento <%s>" -#: ../src/core/session.c:1235 +#: ../src/core/session.c:1209 #, c-format msgid "nested tag" msgstr "tag annidato" -#: ../src/core/session.c:1477 +#: ../src/core/session.c:1451 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Elemento %s sconosciuto" -#: ../src/core/session.c:1829 +#: ../src/core/session.c:1803 msgid "" "These windows do not support "save current setup" and will have to " "be restarted manually next time you log in." @@ -708,13 +710,13 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "Errore del window manager: " #. Translators: This is the title used on dialog boxes -#: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1 +#: ../src/core/util.c:615 ../src/mutter.desktop.in.h:1 #: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1 msgid "Mutter" msgstr "Mutter" #. first time through -#: ../src/core/window.c:6550 +#: ../src/core/window.c:6752 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -730,7 +732,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/core/window.c:7213 +#: ../src/core/window.c:7415 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -799,15 +801,24 @@ msgstr "" "sugli spazi di lavoro diversi da quello corrente) debbano essere tenute " "alive." +# mica ho capito cosa fa... #: ../src/mutter.schemas.in.h:3 +msgid "" +"Determines whether workspace switching should happen for windows on all " +"monitors or only for windows on the primary monitor." +msgstr "" +"Determina se il cambio di spazio di lavoro debba avvenire per le finestre su " +"tutti i monitor oppure solo per le finestre sul monitor primario." + +#: ../src/mutter.schemas.in.h:4 msgid "Live Hidden Windows" msgstr "Finestre nascoste live" -#: ../src/mutter.schemas.in.h:4 +#: ../src/mutter.schemas.in.h:5 msgid "Modifier to use for extended window management operations" msgstr "Modificatore da utilizzare per le azioni di gestione finestre estese" -#: ../src/mutter.schemas.in.h:5 +#: ../src/mutter.schemas.in.h:6 msgid "" "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window " "overview and application launching system. The default is intended to be the " @@ -820,7 +831,7 @@ msgstr "" "questa scorciatoia sia o il valore predefinito, oppure che sia impostata " "alla stringa vuota." -#: ../src/mutter.schemas.in.h:6 +#: ../src/mutter.schemas.in.h:7 msgid "" "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " "attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " @@ -830,6 +841,10 @@ msgstr "" "dialoghi modali appaiono attaccati alla barra del titolo della finestra " "genitore, muovendosi assieme ad essa." +#: ../src/mutter.schemas.in.h:8 +msgid "Workspaces only on primary" +msgstr "Spazi di lavoro solo sul primario" + #: ../src/tools/mutter-message.c:123 #, c-format msgid "Usage: %s\n"