Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
24fe7c300c
commit
6308be1f57
33
po/es.po
33
po/es.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cogl master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-18 14:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 18:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 17:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 14:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Gestión de la depuración de texturas atlas"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
|
||||
msgid "Trace Blend Strings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rastrear cadenas de mezclado"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
|
||||
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
|
||||
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Rastrear el backend de CoglTexturePixmap"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
|
||||
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rastrear el «backend» del mapa de píxeles de la textura de Cogl"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
|
||||
msgid "Visualize"
|
||||
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Visualizar"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
|
||||
msgid "Outline rectangles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esbozar rectángulos"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
|
||||
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
|
||||
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Añadir trazos de líneas para toda la geometría"
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
|
||||
msgid "Root Cause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Causa raíz"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
|
||||
msgid "Disable Journal batching"
|
||||
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Especialista de Cogl"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
|
||||
msgid "Dump atlas images"
|
||||
msgstr "Volcar imagenes atlas"
|
||||
msgstr "Volcar atlas de imágenes"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
|
||||
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
|
||||
@ -222,13 +222,16 @@ msgstr "Desactivar el uso de atlas de texturas"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
|
||||
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar la compartición de atlas de texturas entre texto e imágenes"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
|
||||
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando esto está establecido, la caché de glyph usará siempre una textura "
|
||||
"separada para su atlas. De otro modo, intentará compartir el atlas con las "
|
||||
"imágenes."
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
|
||||
msgid "Disable texturing"
|
||||
@ -244,15 +247,15 @@ msgstr "Desactivar arbfp"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
|
||||
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar el uso de programas de fragmentos ARB"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
|
||||
msgid "Disable fixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar la función fija"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
|
||||
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar el uso del «backend» de la tubería de la función fija"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
|
||||
msgid "Disable GLSL"
|
||||
@ -264,11 +267,11 @@ msgstr "Desactivar el uso de GLSL"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
|
||||
msgid "Disable blending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar la mezcla"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
|
||||
msgid "Disable use of blending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar el uso de la mezcla"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
|
||||
msgid "Disable non-power-of-two textures"
|
||||
@ -279,6 +282,8 @@ msgid ""
|
||||
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
|
||||
"will create sliced textures or textures with waste instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hace que Cogl crea que el driver de GL no soporta texturas NPOT, por lo que "
|
||||
"creará texturas troceadas o texturas con residuos"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
|
||||
msgid "Disable software clipping"
|
||||
@ -319,7 +324,7 @@ msgstr "Desactivar las cachés de los programas"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
|
||||
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar las cachés alternativas para programas arbfp y glsl"
|
||||
|
||||
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
|
||||
msgid "Disable read pixel optimization"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user