diff --git a/po/da.po b/po/da.po index af957dc27..416c3cc20 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: clutter-1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-16 02:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-13 20:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 17:45+0100\n" "Last-Translator: Kenneth Nielsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -26,669 +26,669 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-09 09:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13900)\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6125 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6175 msgid "X coordinate" msgstr "X-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6126 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6176 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Aktørens X-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6144 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6194 msgid "Y coordinate" msgstr "Y-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6145 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6195 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Aktørens Y-koordinat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6167 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6217 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6168 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6218 msgid "The position of the origin of the actor" msgstr "Positionen for aktørens ankerpunkt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6185 ../clutter/clutter-canvas.c:215 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6235 ../clutter/clutter-canvas.c:215 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6186 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6236 msgid "Width of the actor" msgstr "Aktørens bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6204 ../clutter/clutter-canvas.c:231 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6254 ../clutter/clutter-canvas.c:231 #: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6205 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6255 msgid "Height of the actor" msgstr "Aktørens højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6226 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6276 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6227 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6277 msgid "The size of the actor" msgstr "Aktørens størrelse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6245 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6295 msgid "Fixed X" msgstr "Låst X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6246 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6296 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Tvungen X-postion for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6263 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6313 msgid "Fixed Y" msgstr "Låst Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6264 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6314 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Låst Y-position for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6279 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6329 msgid "Fixed position set" msgstr "Position fastlåst" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6280 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6330 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Hvorvidt låst aktørposition bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6298 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6348 msgid "Min Width" msgstr "Min. bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6299 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6349 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumsbredde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6317 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6367 msgid "Min Height" msgstr "Min. højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6318 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6368 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen minimumshøjde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6336 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6386 msgid "Natural Width" msgstr "Naturlig bredde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6337 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6387 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig bredde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6355 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6405 msgid "Natural Height" msgstr "Naturlig højde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6356 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6406 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Forespørgsel om tvungen naturlig højde for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6371 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6421 msgid "Minimum width set" msgstr "Minimumsbredde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6372 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6422 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Om værdien for minimumsbredde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6386 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6436 msgid "Minimum height set" msgstr "Minimumshøjde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6387 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6437 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Om værdien for minimumshøjde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6401 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6451 msgid "Natural width set" msgstr "Naturlig bredde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6402 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6452 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Om værdien for naturlig bredde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6416 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6466 msgid "Natural height set" msgstr "Naturlig højde sat" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6417 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6467 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Om værdien for naturlig højde bruges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6433 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6483 msgid "Allocation" msgstr "Allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6434 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6484 msgid "The actor's allocation" msgstr "Aktørens allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6491 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6541 msgid "Request Mode" msgstr "Forespørgselstilstand" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6492 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6542 msgid "The actor's request mode" msgstr "Aktørens forespørgselstilstand" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6516 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6566 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6517 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6567 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Position på Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6544 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6594 msgid "Z Position" msgstr "Z-position" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6545 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6595 msgid "The actor's position on the Z axis" msgstr "Aktørens position på Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6562 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6612 msgid "Opacity" msgstr "Ugennemsigtighed" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6563 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6613 msgid "Opacity of an actor" msgstr "En aktørs ugennemsigtighed" # ? -#: ../clutter/clutter-actor.c:6583 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6633 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Omstilling uden for skærmen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6584 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6634 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Flag der styrer hvornår aktøren fladgøres til et enkelt billede" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6598 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6648 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6599 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6649 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Aktør synlig eller ej" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6613 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6663 msgid "Mapped" msgstr "Afbildet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6614 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6664 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Hvorvidt aktøren farvelægges" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6627 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6677 msgid "Realized" msgstr "Realiseret" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6628 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6678 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Hvorvidt aktøren er blevet realiseret" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6643 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6693 msgid "Reactive" msgstr "Reaktiv" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6644 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6694 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Hvorvidt aktøren er reaktiv" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6655 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6705 msgid "Has Clip" msgstr "Har klip" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6656 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6706 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Om aktøren har klip angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6669 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6719 msgid "Clip" msgstr "Klip" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6670 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6720 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Udklipsregionen for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6689 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6739 msgid "Clip Rectangle" msgstr "Beskær rektangel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6690 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6740 msgid "The visible region of the actor" msgstr "Den synlige region for aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6704 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6754 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6705 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6755 msgid "Name of the actor" msgstr "Aktørens navn" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6726 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6776 msgid "Pivot Point" msgstr "Omdrejningspunkt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6727 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6777 msgid "The point around which the scaling and rotation occur" msgstr "Punktet omkring hvilket der foretages skalering og rotation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6745 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6795 msgid "Pivot Point Z" msgstr "Z-værdi for omdrejningspunkt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6746 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6796 msgid "Z component of the pivot point" msgstr "Z-koordinat for omdrejningspunkt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6764 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6814 msgid "Scale X" msgstr "X-skalering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6765 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6815 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "X-aksens skaleringsfaktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6783 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6833 msgid "Scale Y" msgstr "Y-skalering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6784 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6834 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Y-aksens skaleringsfaktor" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6802 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6852 msgid "Scale Z" msgstr "Skalér Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6803 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6853 msgid "Scale factor on the Z axis" msgstr "Skaleringsfaktoren på Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6821 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6871 msgid "Scale Center X" msgstr "Skaleringscenter X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6822 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6872 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Horisontalt skaleringscenter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6840 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6890 msgid "Scale Center Y" msgstr "Skaleringscenter Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6841 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6891 msgid "Vertical scale center" msgstr "Vertikalt skaleringscenter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6859 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6909 msgid "Scale Gravity" msgstr "Skalér tyngdekraft" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6860 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6910 msgid "The center of scaling" msgstr "Skaleringens centrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6878 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6928 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Rotationsvinkel X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6879 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6929 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "X-aksens rotationsvinkel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6897 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6947 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Rotationsvinkel Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6898 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6948 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Y-aksens rotationsvinkel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6916 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6966 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Rotationsvinkel Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6917 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6967 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Z-aksens rotationsvinkel" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6935 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6985 msgid "Rotation Center X" msgstr "Rotationscentrum X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6936 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6986 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "X-aksens rotationscentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6953 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7003 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Rotationscentrum Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6954 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7004 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Y-aksens rotationscentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6971 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7021 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Rotationscentrum Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6972 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7022 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Z-aksens rotationscentrum" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6989 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7039 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Rotationscentrum Z-tyngde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:6990 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7040 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Centrumpunkt for rotation omkring Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7018 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7068 msgid "Anchor X" msgstr "Forankring X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7019 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7069 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X-koordinat for forankring" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7047 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7097 msgid "Anchor Y" msgstr "Forankring Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7048 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7098 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y-koordinat for forankring" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7075 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7125 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Forankrings tyngde" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7076 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7126 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Forankring som ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7095 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7145 msgid "Translation X" msgstr "Forskydning X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7096 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7146 msgid "Translation along the X axis" msgstr "Forskydning langs X-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7115 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7165 msgid "Translation Y" msgstr "Forskydning Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7116 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7166 msgid "Translation along the Y axis" msgstr "Forskydning langs Y-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7135 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7185 msgid "Translation Z" msgstr "Forskydning Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7136 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7186 msgid "Translation along the Z axis" msgstr "Forskydning langs Z-aksen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7166 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7216 msgid "Transform" msgstr "Transformér" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7167 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7217 msgid "Transformation matrix" msgstr "Transformationsmatrix" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7182 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7232 msgid "Transform Set" msgstr "Transformation angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7183 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7233 msgid "Whether the transform property is set" msgstr "Om transformeringsegenskaben (transform) er angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7204 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7254 msgid "Child Transform" msgstr "Undertransformation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7205 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7255 msgid "Children transformation matrix" msgstr "Transformationsmatrix for undertransformationer" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7220 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7270 msgid "Child Transform Set" msgstr "Undertransformation angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7221 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7271 msgid "Whether the child-transform property is set" msgstr "Om undertransformationsegenskaben (child-transform) er angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7238 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7288 msgid "Show on set parent" msgstr "Vis på angivet ophavselement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7239 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7289 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Om aktøren vises når den har et ophavselement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7256 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7306 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Klip til allokation" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7257 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7307 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Sætter udklipsregionen til at overvåge aktørens allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7270 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7320 msgid "Text Direction" msgstr "Tekstretning" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7271 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7321 msgid "Direction of the text" msgstr "Tekstens retning" # ? -#: ../clutter/clutter-actor.c:7286 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7336 msgid "Has Pointer" msgstr "Har pointer" # ? -#: ../clutter/clutter-actor.c:7287 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7337 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Om aktøren indeholder pointeren til en inputenhed" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7300 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7350 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7301 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7351 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Tilføjer en handling til aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7314 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7364 msgid "Constraints" msgstr "Begrænsninger" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7315 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7365 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Tilføjer en begrænsning til aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7328 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7378 msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7329 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7379 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Tilføj en effekt som skal anvendes på aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7343 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7393 msgid "Layout Manager" msgstr "Layout-manager" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7344 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7394 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "Objektet som kontrollerer layoutet af en aktørs underelementer" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7358 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7408 msgid "X Expand" msgstr "Udvid i X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7359 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7409 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor" msgstr "Om der skal tildeles ekstra vandret plads til aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7374 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7424 msgid "Y Expand" msgstr "Udvid Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7375 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7425 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor" msgstr "Om der skal tildeles ekstra lodret plads til aktøren" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7391 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7441 msgid "X Alignment" msgstr "X-justering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7392 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7442 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "Justeringen af aktøren på X-aksen inden for dens allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7407 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7457 msgid "Y Alignment" msgstr "Y-justering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7408 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7458 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "Justeringen af aktøren på Y-aksen inden for dens allokering" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7427 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7477 msgid "Margin Top" msgstr "Topmargin" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7428 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7478 msgid "Extra space at the top" msgstr "Ekstra plads i toppen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7449 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7499 msgid "Margin Bottom" msgstr "Bundmargin" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7450 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7500 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Ekstra plads ved bunden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7471 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7521 msgid "Margin Left" msgstr "Venstremargin" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7472 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7522 msgid "Extra space at the left" msgstr "Ekstra plads til venstre" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7493 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7543 msgid "Margin Right" msgstr "Højremargin" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7494 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7544 msgid "Extra space at the right" msgstr "Ekstra plads til højre" # Fra koden: # Whether the #ClutterActor:background-color property has been set. -#: ../clutter/clutter-actor.c:7510 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7560 msgid "Background Color Set" msgstr "Baggrundsfarve indstillet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7511 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7561 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Om baggrundsfarven er angivet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7527 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7577 msgid "Background color" msgstr "Baggrundsfarve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7528 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7578 msgid "The actor's background color" msgstr "Aktørens baggrundsfarve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7543 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7593 msgid "First Child" msgstr "Første underelement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7544 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7594 msgid "The actor's first child" msgstr "Aktørens første underelement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7557 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7607 msgid "Last Child" msgstr "Sidste underelement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7558 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7608 msgid "The actor's last child" msgstr "Aktørens sidste underelement" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7572 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7622 msgid "Content" msgstr "Indhold" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7573 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7623 msgid "Delegate object for painting the actor's content" msgstr "Delegeringsobjekt til optegning af aktørens indhold" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7598 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7648 msgid "Content Gravity" msgstr "Indholdstyngdekraft" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7599 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7649 msgid "Alignment of the actor's content" msgstr "Justering af aktørens indhold" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7619 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7669 msgid "Content Box" msgstr "Indholdsboks" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7620 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7670 msgid "The bounding box of the actor's content" msgstr "Afgrænsningsboksen for aktørens indhold" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7628 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7678 msgid "Minification Filter" msgstr "Minimeringsfilter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7629 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7679 msgid "The filter used when reducing the size of the content" msgstr "Det filter der bruges til at reducere indholdets størrelse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7636 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7686 msgid "Magnification Filter" msgstr "Forstørrelsesfilter" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7637 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7687 msgid "The filter used when increasing the size of the content" msgstr "Det filter der bruges til at forøge indholdets størrelse" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7651 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7701 msgid "Content Repeat" msgstr "Indhold gentages" -#: ../clutter/clutter-actor.c:7652 +#: ../clutter/clutter-actor.c:7702 msgid "The repeat policy for the actor's content" msgstr "Gentagelsespolitikken for aktørens indhold" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Forskydningen i pixel der skal tilføjes bindingen" msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Det unikke navn for bindingspuljen" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:649 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:655 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horisontal justering" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Horisontal justering" msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Horisontal justering for aktøren inden i layout-manager" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:669 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:675 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikal justering" @@ -794,12 +794,12 @@ msgstr "Vertikal justering" msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Vertikal justering for aktøren inden i layout-manager" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:650 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:656 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Standardværdi for vandret justering af aktører inden i layouthåndteringen" -#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:670 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:676 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "" "Standardværdi for lodret justering af aktører inden i layouthåndteringen" @@ -853,12 +853,12 @@ msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Hvorvidt layoutet skal forblive vertikalt frem for horisontalt" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1383 ../clutter/clutter-flow-layout.c:890 -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1547 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1550 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1384 ../clutter/clutter-flow-layout.c:891 -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1548 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1551 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Orienteringen af layoutet" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Holdt nede" msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Om det klikbare objekt har et greb" -#: ../clutter/clutter-click-action.c:591 ../clutter/clutter-settings.c:599 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:591 ../clutter/clutter-settings.c:607 msgid "Long Press Duration" msgstr "Lang trykvarighed" @@ -995,27 +995,27 @@ msgstr "Nuance" msgid "The tint to apply" msgstr "Den nuance der skal anvendes" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:594 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Vandrette fliser" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:595 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Antallet af vandrette fliser" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:610 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Lodrette fliser" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:611 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Antallet af lodrette fliser" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:628 msgid "Back Material" msgstr "Bagsidemateriale" -#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:629 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "Materialet der skal bruges når aktørens bagside tegnes" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Afmætningsfaktoren" #: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 #: ../clutter/clutter-input-device.c:366 -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:321 msgid "Backend" msgstr "Motor" @@ -1033,51 +1033,51 @@ msgstr "Motor" msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "ClutterBackend for enhedshåndteringen" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:709 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:742 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Tærskel for vandret træk" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:710 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:743 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Antallet af pixler der starter trækkeoperation vandret" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:737 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:770 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Tærskel for vandret træk" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:738 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:771 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Antallet af pixler der starter trækkeoperation lodret" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:759 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:792 msgid "Drag Handle" msgstr "Trækkehåndtag" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:760 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:793 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Aktøren der trækkes" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:773 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:806 msgid "Drag Axis" msgstr "Trækkeakse" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:774 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:807 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Begrænser træk til en akse" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:823 msgid "Drag Area" msgstr "Trækkeområde" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:824 msgid "Constrains the dragging to a rectangle" msgstr "Begrænser træk til et rektangel" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:804 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:837 msgid "Drag Area Set" msgstr "Trækkeområde angivet" -#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:838 msgid "Whether the drag area is set" msgstr "Om trækkeområdet er angivet" @@ -1157,35 +1157,35 @@ msgstr "Antallet af kolonner som et underelement spænder over" msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "Antallet af rækker som et underelement spænder over" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1562 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1565 msgid "Row spacing" msgstr "Rækkemellemrum" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1563 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1566 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Mængden af plads mellem to på hinanden følgende rækker" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1576 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1579 msgid "Column spacing" msgstr "Kolonnemellemrum" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1577 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1580 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Mængden af plads mellem to på hinanden følgende kolonner" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1591 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1594 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Række homogen" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1592 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1595 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Hvis sand (TRUE), vil rækkerne alle have samme højde" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1605 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1608 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Kolonne homogen" -#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1606 +#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1609 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Hvis sand (TRUE), vil kolonnerne alle have samme bredde" @@ -1293,91 +1293,91 @@ msgstr "Håndteringen som oprettede disse data" #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work. #. -#: ../clutter/clutter-main.c:762 +#: ../clutter/clutter-main.c:795 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1633 +#: ../clutter/clutter-main.c:1669 msgid "Show frames per second" msgstr "Vis antal billeder pr. sekund" -#: ../clutter/clutter-main.c:1635 +#: ../clutter/clutter-main.c:1671 msgid "Default frame rate" msgstr "Standardbilledfrekvens" -#: ../clutter/clutter-main.c:1637 +#: ../clutter/clutter-main.c:1673 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gør alle advarsler fatale" -#: ../clutter/clutter-main.c:1640 +#: ../clutter/clutter-main.c:1676 msgid "Direction for the text" msgstr "Retning for teksten" -#: ../clutter/clutter-main.c:1643 +#: ../clutter/clutter-main.c:1679 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Slå mipmapping fra i tekst" -#: ../clutter/clutter-main.c:1646 +#: ../clutter/clutter-main.c:1682 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Brug \"blød\" udvælgelse" -#: ../clutter/clutter-main.c:1649 +#: ../clutter/clutter-main.c:1685 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Clutter-fejlsøgningsflag der skal sættes" -#: ../clutter/clutter-main.c:1651 +#: ../clutter/clutter-main.c:1687 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Clutter-fejlsøgningsflag der skal fjernes" -#: ../clutter/clutter-main.c:1655 +#: ../clutter/clutter-main.c:1691 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Clutter-profileringsflag der skal sættes" -#: ../clutter/clutter-main.c:1657 +#: ../clutter/clutter-main.c:1693 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Clutter-profileringsflag der skal fjernes" -#: ../clutter/clutter-main.c:1660 +#: ../clutter/clutter-main.c:1696 msgid "Enable accessibility" msgstr "Aktivér tilgængelighed" -#: ../clutter/clutter-main.c:1852 +#: ../clutter/clutter-main.c:1888 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter-valgmuligheder" -#: ../clutter/clutter-main.c:1853 +#: ../clutter/clutter-main.c:1889 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Vis Clutter-valgmuligheder" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:451 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:448 msgid "Pan Axis" msgstr "Panoreringsakse" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:452 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:449 msgid "Constraints the panning to an axis" msgstr "Begrænser panorering til en akse" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:466 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:463 msgid "Interpolate" msgstr "Interpolér" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:467 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:464 msgid "Whether interpolated events emission is enabled." msgstr "Om interpoleret udsendelse af begivenheder er aktiveret." -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:483 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:480 msgid "Deceleration" msgstr "Deceleration" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:484 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:481 msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in" msgstr "Hastighed hvormed den interpolerede panorering vil decelerere" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:501 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:498 msgid "Initial acceleration factor" msgstr "Begyndelsesaccelerationsfaktor" -#: ../clutter/clutter-pan-action.c:502 +#: ../clutter/clutter-pan-action.c:499 msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase" msgstr "Faktor, som anvendes på impulsen når der startes en interpoleret fase" @@ -1427,55 +1427,55 @@ msgstr "Oversættelsesdomæne" msgid "The translation domain used to localize string" msgstr "Oversættelsesdomænet som bruges til at lokalisere strengen" -#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:263 +#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:190 msgid "Scroll Mode" msgstr "Rulletilstand" -#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:264 +#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:191 msgid "The scrolling direction" msgstr "Rulleretningen" -#: ../clutter/clutter-settings.c:440 +#: ../clutter/clutter-settings.c:448 msgid "Double Click Time" msgstr "Dobbeltkliktid" -#: ../clutter/clutter-settings.c:441 +#: ../clutter/clutter-settings.c:449 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "Tidsrummet mellem klik, som er nødvendigt for registrering af flerdobbelte " "klik" -#: ../clutter/clutter-settings.c:456 +#: ../clutter/clutter-settings.c:464 msgid "Double Click Distance" msgstr "Dobbeltklikafstand" -#: ../clutter/clutter-settings.c:457 +#: ../clutter/clutter-settings.c:465 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "" "Afstanden mellem klik som er nødvendig for registrering af flerdobbelte klik" -#: ../clutter/clutter-settings.c:472 +#: ../clutter/clutter-settings.c:480 msgid "Drag Threshold" msgstr "Trækketærskel" -#: ../clutter/clutter-settings.c:473 +#: ../clutter/clutter-settings.c:481 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Afstanden som markøren skal flyttes før der startes en trækkeoperation" -#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:3368 +#: ../clutter/clutter-settings.c:496 ../clutter/clutter-text.c:3367 msgid "Font Name" msgstr "Skrifttypenavn" -#: ../clutter/clutter-settings.c:489 +#: ../clutter/clutter-settings.c:497 msgid "" "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "Beskrivelsen af standardskrifttypen til fortolkning af Pango" -#: ../clutter/clutter-settings.c:504 +#: ../clutter/clutter-settings.c:512 msgid "Font Antialias" msgstr "Skrifttypeudjævning" -#: ../clutter/clutter-settings.c:505 +#: ../clutter/clutter-settings.c:513 msgid "" "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " "default)" @@ -1483,62 +1483,62 @@ msgstr "" "Om der skal bruges udjævning/antialiasing (1 for at slå til, 0 for at slå " "fra, og -1 for at bruge standardværdien)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:521 +#: ../clutter/clutter-settings.c:529 msgid "Font DPI" msgstr "Skrifttype-DPI" -#: ../clutter/clutter-settings.c:522 +#: ../clutter/clutter-settings.c:530 msgid "" "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "" "Opløsning for skrifttypen angivet i 1024 * punkter/tomme eller -1 for at " "bruge standardværdien" -#: ../clutter/clutter-settings.c:538 +#: ../clutter/clutter-settings.c:546 msgid "Font Hinting" msgstr "Skrifttype-hinting" -#: ../clutter/clutter-settings.c:539 +#: ../clutter/clutter-settings.c:547 msgid "" "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" msgstr "" "Om der skal bruges \"hinting\" (1 for at slå til, 0 for at slå fra og -1 for " "at bruge standardværdien)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:560 +#: ../clutter/clutter-settings.c:568 msgid "Font Hint Style" msgstr "Stil for skrifttype-hint" -#: ../clutter/clutter-settings.c:561 +#: ../clutter/clutter-settings.c:569 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "Stilen til hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" # ? -#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +#: ../clutter/clutter-settings.c:590 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Underpixelrækkefølge for skrifttype" -#: ../clutter/clutter-settings.c:583 +#: ../clutter/clutter-settings.c:591 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "Typen af underpixeludjævning (none, rbg, bgr, vrgb, vbgr)" -#: ../clutter/clutter-settings.c:600 +#: ../clutter/clutter-settings.c:608 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "Mindste varighed før en langvarig trykkegestus genkendes" -#: ../clutter/clutter-settings.c:607 +#: ../clutter/clutter-settings.c:615 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Konfigurationstidsstempel til fontconfig" -#: ../clutter/clutter-settings.c:608 +#: ../clutter/clutter-settings.c:616 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "Tidsstempel for nuværende fontconfig-konfiguration" -#: ../clutter/clutter-settings.c:625 +#: ../clutter/clutter-settings.c:633 msgid "Password Hint Time" msgstr "Tid for adgangskodefif" -#: ../clutter/clutter-settings.c:626 +#: ../clutter/clutter-settings.c:634 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "Hvor lang tid det sidst indtastede tegn i skjulte indtastninger vises" @@ -1574,112 +1574,112 @@ msgstr "Kanten af kilden der skal fastgøres" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Forskydningen i pixler der anvendes på begrænsningen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1895 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1929 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Fuldskærm angivet" # "stage" skal forstås som "scene", jf. "actor" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1896 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1930 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Om hovedscenen er i fuldskærmstilstand" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1910 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1944 msgid "Offscreen" msgstr "Uden for skærmen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1911 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1945 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Om hovedscenen skal optegnes uden for skærmen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1923 ../clutter/clutter-text.c:3482 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1957 ../clutter/clutter-text.c:3481 msgid "Cursor Visible" msgstr "Markør synlig" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1924 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1958 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Om musemarkøren er synlig på hovedscenen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1938 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1972 msgid "User Resizable" msgstr "Bruger kan ændre størrelse" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1939 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1973 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Om brugeren kan indstille scenens størrelse" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1954 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1988 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1955 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1989 msgid "The color of the stage" msgstr "Farven på scenen" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1970 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2004 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiv" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1971 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2005 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Parametre for perspektivprojektion" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1986 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2020 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1987 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2021 msgid "Stage Title" msgstr "Scenetitel" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2004 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2038 msgid "Use Fog" msgstr "Brug tåge" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2005 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2039 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Om der skal bruges dybdeperspektiv" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2021 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2055 msgid "Fog" msgstr "Tåge" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2022 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2056 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Indstillinger for dybdeperspektiv" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2038 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2072 msgid "Use Alpha" msgstr "Brug alfa" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2039 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2073 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Om alfakomponenten af scenefarven skal respekteres" # ? -#: ../clutter/clutter-stage.c:2055 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2089 msgid "Key Focus" msgstr "Primær fokus" # ? -#: ../clutter/clutter-stage.c:2056 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2090 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Nuværende aktør med primær fokus" # ? -#: ../clutter/clutter-stage.c:2072 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2106 msgid "No Clear Hint" msgstr "Intet klart hint" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2073 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2107 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Om scenen skal rydde dens indhold" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2086 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2120 msgid "Accept Focus" msgstr "Acceptér fokus" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2087 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2121 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Om scenen skal acceptere fokus ved visning" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Mellemrum mellem kolonner" msgid "Spacing between rows" msgstr "Mellemrum mellem rækker" -#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3403 +#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3402 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1763,273 +1763,273 @@ msgstr "Maksimal længde" msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maksimalt antal af tegn i denne indtastning. Nul hvis intet maksimum" -#: ../clutter/clutter-text.c:3350 +#: ../clutter/clutter-text.c:3349 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../clutter/clutter-text.c:3351 +#: ../clutter/clutter-text.c:3350 msgid "The buffer for the text" msgstr "Bufferen for teksten" -#: ../clutter/clutter-text.c:3369 +#: ../clutter/clutter-text.c:3368 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Skrifttypen der bruges af teksten" -#: ../clutter/clutter-text.c:3386 +#: ../clutter/clutter-text.c:3385 msgid "Font Description" msgstr "Beskrivelse af skrifttype" -#: ../clutter/clutter-text.c:3387 +#: ../clutter/clutter-text.c:3386 msgid "The font description to be used" msgstr "Skrifttypebeskrivelsen der skal bruges" -#: ../clutter/clutter-text.c:3404 +#: ../clutter/clutter-text.c:3403 msgid "The text to render" msgstr "Tekst der skal vises" -#: ../clutter/clutter-text.c:3418 +#: ../clutter/clutter-text.c:3417 msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarve" # hvad mener de mon med at en skrifttype kan have en farve. En forfærdelig sætning! -#: ../clutter/clutter-text.c:3419 +#: ../clutter/clutter-text.c:3418 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Farven af skriften der bruges til teksten" -#: ../clutter/clutter-text.c:3434 +#: ../clutter/clutter-text.c:3433 msgid "Editable" msgstr "Kan redigeres" -#: ../clutter/clutter-text.c:3435 +#: ../clutter/clutter-text.c:3434 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Om teksten kan redigeres" -#: ../clutter/clutter-text.c:3450 +#: ../clutter/clutter-text.c:3449 msgid "Selectable" msgstr "Kan vælges" -#: ../clutter/clutter-text.c:3451 +#: ../clutter/clutter-text.c:3450 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Om teksten kan vælges" -#: ../clutter/clutter-text.c:3465 +#: ../clutter/clutter-text.c:3464 msgid "Activatable" msgstr "Kan aktiveres" -#: ../clutter/clutter-text.c:3466 +#: ../clutter/clutter-text.c:3465 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Om tryk på retur bevirker udsendelse af aktiveringssignalet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3483 +#: ../clutter/clutter-text.c:3482 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Om inputmarkøren er synlig" -#: ../clutter/clutter-text.c:3497 ../clutter/clutter-text.c:3498 +#: ../clutter/clutter-text.c:3496 ../clutter/clutter-text.c:3497 msgid "Cursor Color" msgstr "Markørfarve" -#: ../clutter/clutter-text.c:3513 +#: ../clutter/clutter-text.c:3512 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Markørfave angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3514 +#: ../clutter/clutter-text.c:3513 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Om markørfarven er blevet angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3529 +#: ../clutter/clutter-text.c:3528 msgid "Cursor Size" msgstr "Markørstørrelse" -#: ../clutter/clutter-text.c:3530 +#: ../clutter/clutter-text.c:3529 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Bredden af markøren i pixler" -#: ../clutter/clutter-text.c:3546 ../clutter/clutter-text.c:3564 +#: ../clutter/clutter-text.c:3545 ../clutter/clutter-text.c:3563 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørposition" -#: ../clutter/clutter-text.c:3547 ../clutter/clutter-text.c:3565 +#: ../clutter/clutter-text.c:3546 ../clutter/clutter-text.c:3564 msgid "The cursor position" msgstr "Markørens position" -#: ../clutter/clutter-text.c:3580 +#: ../clutter/clutter-text.c:3579 msgid "Selection-bound" msgstr "Markeringsgrænse" -#: ../clutter/clutter-text.c:3581 +#: ../clutter/clutter-text.c:3580 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Markørpositionen i den anden ende af markering" -#: ../clutter/clutter-text.c:3596 ../clutter/clutter-text.c:3597 +#: ../clutter/clutter-text.c:3595 ../clutter/clutter-text.c:3596 msgid "Selection Color" msgstr "Markeringsfarve" -#: ../clutter/clutter-text.c:3612 +#: ../clutter/clutter-text.c:3611 msgid "Selection Color Set" msgstr "Markeringsfarve angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3613 +#: ../clutter/clutter-text.c:3612 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Om markeringsfarven er blevet angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3628 +#: ../clutter/clutter-text.c:3627 msgid "Attributes" msgstr "Egenskaber" -#: ../clutter/clutter-text.c:3629 +#: ../clutter/clutter-text.c:3628 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "En liste af stilegenskaber som anvendes på aktørens indhold" -#: ../clutter/clutter-text.c:3651 +#: ../clutter/clutter-text.c:3650 msgid "Use markup" msgstr "Brug opmærkning" -#: ../clutter/clutter-text.c:3652 +#: ../clutter/clutter-text.c:3651 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Om teksten inkluderer Pango-opmærkning" -#: ../clutter/clutter-text.c:3668 +#: ../clutter/clutter-text.c:3667 msgid "Line wrap" msgstr "Linjeombrydning" -#: ../clutter/clutter-text.c:3669 +#: ../clutter/clutter-text.c:3668 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Hvis angivet, vil tekstlinjer ombrydes når de bliver for lange" -#: ../clutter/clutter-text.c:3684 +#: ../clutter/clutter-text.c:3683 msgid "Line wrap mode" msgstr "Linjeombrydningstilstand" -#: ../clutter/clutter-text.c:3685 +#: ../clutter/clutter-text.c:3684 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Styrer hvordan linjer ombrydes" # se nedenfor -#: ../clutter/clutter-text.c:3700 +#: ../clutter/clutter-text.c:3699 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsegrænse" # ellipsegørelse ~ forkortelse af tekst med tre prikker -#: ../clutter/clutter-text.c:3701 +#: ../clutter/clutter-text.c:3700 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Det foretrukne sted at ellipsegøre strengen" -#: ../clutter/clutter-text.c:3717 +#: ../clutter/clutter-text.c:3716 msgid "Line Alignment" msgstr "Linjejustering" -#: ../clutter/clutter-text.c:3718 +#: ../clutter/clutter-text.c:3717 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Den foretrukne justering af strengen til flerlinjetekst" # "Retrieves whether the label should justify the text on both margins." # http://www.gnu.org/software/guile-gnome/docs/clutter/html/ClutterLabel.html -#: ../clutter/clutter-text.c:3734 +#: ../clutter/clutter-text.c:3733 msgid "Justify" msgstr "Lige margener" -#: ../clutter/clutter-text.c:3735 +#: ../clutter/clutter-text.c:3734 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Om teksten skal strækkes til begge margener" -#: ../clutter/clutter-text.c:3750 +#: ../clutter/clutter-text.c:3749 msgid "Password Character" msgstr "Adgangskodetegn" -#: ../clutter/clutter-text.c:3751 +#: ../clutter/clutter-text.c:3750 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "" "Hvis forskelligt fra nul, bruges dette tegn til at vise aktørens tekstindhold" -#: ../clutter/clutter-text.c:3765 +#: ../clutter/clutter-text.c:3764 msgid "Max Length" msgstr "Maksimal længde" -#: ../clutter/clutter-text.c:3766 +#: ../clutter/clutter-text.c:3765 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Maksimal længde af teksten i aktøren" -#: ../clutter/clutter-text.c:3789 +#: ../clutter/clutter-text.c:3788 msgid "Single Line Mode" msgstr "Enlinjetilstand" -#: ../clutter/clutter-text.c:3790 +#: ../clutter/clutter-text.c:3789 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Om teksten skal vises i en enkelt linje" -#: ../clutter/clutter-text.c:3804 ../clutter/clutter-text.c:3805 +#: ../clutter/clutter-text.c:3803 ../clutter/clutter-text.c:3804 msgid "Selected Text Color" msgstr "Farve på markeret tekst" -#: ../clutter/clutter-text.c:3820 +#: ../clutter/clutter-text.c:3819 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Farve på markeret tekst angivet" -#: ../clutter/clutter-text.c:3821 +#: ../clutter/clutter-text.c:3820 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Om farven på markeret tekst er blevet angivet" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:561 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:594 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:560 msgid "Loop" msgstr "Gentagelse" # afviger fra originalstreng med vilje -#: ../clutter/clutter-timeline.c:562 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:595 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Om tidslinjen automatisk genstartes" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:576 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:609 msgid "Delay" msgstr "Ventetid" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:577 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:610 msgid "Delay before start" msgstr "Ventetid før start" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:592 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:625 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224 -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1522 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1523 msgid "Duration" msgstr "Varighed" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:593 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:626 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Varighed af tidslinje i millisekunder" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:608 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:641 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337 msgid "Direction" msgstr "Retning" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:609 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:642 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Retning på tidslinjen" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:624 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:657 msgid "Auto Reverse" msgstr "Autoomvending" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:625 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:658 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Om retningen skal vendes når slutningen nås" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:643 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:676 msgid "Repeat Count" msgstr "Gentagelsesantal" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:644 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:677 msgid "How many times the timeline should repeat" msgstr "Hvor mange gange tidslinjen skal gentages" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:658 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:691 msgid "Progress Mode" msgstr "Fremskridtstilstand" -#: ../clutter/clutter-timeline.c:659 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:692 msgid "How the timeline should compute the progress" msgstr "Hvordan tidslinjen skal udregne fremskridtet" @@ -2057,17 +2057,17 @@ msgstr "Fjern ved færdiggørelse" msgid "Detach the transition when completed" msgstr "Frigør overgangen ved færdiggørelse" -#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:353 +#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354 msgid "Zoom Axis" msgstr "Zoom-akse" -#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354 +#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:355 msgid "Constraints the zoom to an axis" msgstr "Begrænser zoom til en akse" #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575 -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1820 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" @@ -2125,11 +2125,11 @@ msgstr "Alfa" msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Alfa brugt af animation" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1805 msgid "The duration of the animation" msgstr "Animationens varighed" -#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821 +#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1822 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Animationens tidslinje" @@ -2483,16 +2483,16 @@ msgstr "Vertex-skyggelægger" msgid "Fragment shader" msgstr "Fragment-skyggelægger" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1504 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1505 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1505 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1506 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "" "Nuværende tilstand (overgangen til denne tilstand er måske ikke fuldendt)" -#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1523 +#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1524 msgid "Default transition duration" msgstr "Standardvarighed af overgang" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "Enhedssti" msgid "Path of the device node" msgstr "Sti for enhedsknuden" -#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:296 +#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287 #, c-format msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr "Kunne ikke finde en passende CoglWinsys for en GdkDisplay af typen %s" @@ -2687,23 +2687,23 @@ msgstr "Overfladehøjde" msgid "The height of the underlying wayland surface" msgstr "Højden af den underliggende wayland-overflade" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:507 msgid "X display to use" msgstr "X-visning der skal bruges" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:513 msgid "X screen to use" msgstr "X-skærm der skal bruges" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:518 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gør X-kald synkrone" -#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534 -msgid "Enable XInput support" -msgstr "Aktivér understøttelse af XInput" +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:525 +msgid "Disable XInput support" +msgstr "Deaktivér understøttelse af XInput" -#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:322 msgid "The Clutter backend" msgstr "Clutter-motoren"