Updated Albanian translation.
2004-08-20 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> * sq.po: Updated Albanian translation.
This commit is contained in:
parent
9cee95f210
commit
6198facc42
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-08-20 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* sq.po: Updated Albanian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-08-18 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
|
2004-08-18 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
|
||||||
|
|
||||||
* fi.po: Updated Finnish translation.
|
* fi.po: Updated Finnish translation.
|
||||||
|
17
po/sq.po
17
po/sq.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-18 04:11+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:10+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 17:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 17:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@ -111,14 +111,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ndonjë program tjetër është duke përdorur kombinimin e pulsantit %s me "
|
"Ndonjë program tjetër është duke përdorur kombinimin e pulsantit %s me "
|
||||||
"ndryshuesin %x\n"
|
"ndryshuesin %x\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2518
|
#: src/keybindings.c:2524
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gabim gjatë lëshimit të dritares së dialogut të metacity për të lajmëruar "
|
"Gabim gjatë lëshimit të dritares së dialogut të metacity për të lajmëruar "
|
||||||
"një gabim në lidhje me një komandë: %s\n"
|
"një gabim në lidhje me një komandë: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.c:2591
|
#: src/keybindings.c:2597
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
msgid "No command %d has been defined.\n"
|
||||||
msgstr "Komanda %d nuk është përcaktuar.\n"
|
msgstr "Komanda %d nuk është përcaktuar.\n"
|
||||||
@ -187,13 +187,15 @@ msgstr "_Ç'mbështille"
|
|||||||
msgid "On _Top"
|
msgid "On _Top"
|
||||||
msgstr "Në _Krye"
|
msgstr "Në _Krye"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. GRUT modified this item
|
||||||
#: src/menu.c:61
|
#: src/menu.c:61
|
||||||
msgid "_Move"
|
msgid "_Move"
|
||||||
msgstr "_Lëvize"
|
msgstr "_Lëviz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. GRUT modified this item
|
||||||
#: src/menu.c:62
|
#: src/menu.c:62
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "_Ridimensiono"
|
msgstr "_Ripërmaso"
|
||||||
|
|
||||||
#. separator
|
#. separator
|
||||||
#: src/menu.c:64
|
#: src/menu.c:64
|
||||||
@ -3146,7 +3148,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
|
|||||||
msgstr "Aplikativi ka vendosur një _NET_WM_PID të gabuar %ld\n"
|
msgstr "Aplikativi ka vendosur një _NET_WM_PID të gabuar %ld\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. first time through
|
#. first time through
|
||||||
#: src/window.c:4931
|
#: src/window.c:4951
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
|
||||||
@ -3162,7 +3164,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
|
||||||
#. * about these apps but make them work.
|
#. * about these apps but make them work.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/window.c:5602
|
#: src/window.c:5622
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
|
||||||
@ -3200,3 +3202,4 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pronësia %s e dritares 0x%lx përmban UTF-8 të pavlefshme për elementin %d në "
|
"Pronësia %s e dritares 0x%lx përmban UTF-8 të pavlefshme për elementin %d në "
|
||||||
"listë\n"
|
"listë\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user