Implemented FUEL entries to Assamese translation

This commit is contained in:
Nilamdyuti Goswami 2012-08-27 23:03:20 +05:30
parent d332255111
commit 5b8c6eb842

View File

@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "জীৱন্তকৰণসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1449 ../clutter/clutter-table-layout.c:1676 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1449 ../clutter/clutter-table-layout.c:1676
msgid "Whether layout changes should be animated" msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "বিন্যাস পৰিৰ্তনসমূহ জীৱন্ত কৰিব লাগে নে" msgstr "বিন্যাস পৰিৰ্তনসমূহ জীৱন্ত কৰিব লাগে নে"
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1473 ../clutter/clutter-table-layout.c:1700 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1473 ../clutter/clutter-table-layout.c:1700
msgid "Easing Mode" msgid "Easing Mode"
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "উজ্জ্বলতা"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308 #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
msgid "The brightness change to apply" msgid "The brightness change to apply"
msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া উজ্জ্বলতা পৰিৰ্তন" msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া উজ্জ্বলতা পৰিৰ্তন"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327 #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
msgid "Contrast" msgid "Contrast"
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "প্ৰভেদ"
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328 #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
msgid "The contrast change to apply" msgid "The contrast change to apply"
msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া প্ৰভেদ পৰিৰ্তন" msgstr "প্ৰয়োগ কৰিব লগিয়া প্ৰভেদ পৰিৰ্তন"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:216 #: ../clutter/clutter-canvas.c:216
msgid "The width of the canvas" msgid "The width of the canvas"
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "জীৱন্ত কৰিব লগিয়া বৈশিষ্টৰ
#: ../clutter/clutter-script.c:466 #: ../clutter/clutter-script.c:466
msgid "Filename Set" msgid "Filename Set"
msgstr "নথিপত্ৰনাম সংহতি" msgstr "ফাইলনাম সংহতি"
#: ../clutter/clutter-script.c:467 #: ../clutter/clutter-script.c:467
msgid "Whether the :filename property is set" msgid "Whether the :filename property is set"
@ -1364,11 +1364,11 @@ msgstr ":filename বৈশিষ্ট সংহতি কৰা হৈছে
#: ../clutter/clutter-script.c:481 #: ../clutter/clutter-script.c:481
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "নথিপত্ৰনাম" msgstr "ফাইলনাম"
#: ../clutter/clutter-script.c:482 #: ../clutter/clutter-script.c:482
msgid "The path of the currently parsed file" msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "বৰ্তমানে বিশ্লেষণ কৰা নথিপত্ৰৰ পথ" msgstr "বৰ্তমানে বিশ্লেষণ কৰা ফাইলৰ পথ"
#: ../clutter/clutter-script.c:499 #: ../clutter/clutter-script.c:499
msgid "Translation Domain" msgid "Translation Domain"
@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "URI"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84
msgid "URI of a media file" msgid "URI of a media file"
msgstr "এটা মাধ্যম নথিপত্ৰৰ URl" msgstr "এটা মাধ্যম ফাইলৰ URl"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:100 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:100
msgid "Playing" msgid "Playing"
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "উপশীৰ্ষক URl"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136
msgid "URI of a subtitle file" msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "এটা উপশীৰ্ষক নথিপত্ৰৰ URl" msgstr "এটা উপশীৰ্ষক ফাইলৰ URl"
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:154 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:154
msgid "Subtitle Font Name" msgid "Subtitle Font Name"
@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "এই অভিনেতাক আকিবলে ব্যৱহৃত
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1083 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1083
msgid "The path of the file containing the image data" msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "ছবি তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত কৰা নথিপত্ৰৰ পথ" msgstr "ছবি তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত কৰা ফাইলৰ পথ"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
msgid "Keep Aspect Ratio" msgid "Keep Aspect Ratio"
@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "অসমকালীভাৱে ল'ড কৰক"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1120 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1120
msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr "" msgstr ""
"ডিস্কৰ পৰা ছবিসমূহ ল'ড কৰি থাকোতে প্ৰতিৰোধ বাধা দিবলে নথিপত্ৰসমূহক এটা থ্ৰেডৰ " "ডিস্কৰ পৰা ছবিসমূহ ল'ড কৰি থাকোতে প্ৰতিৰোধ বাধা দিবলে ফাইলসমূহক এটা থ্ৰেডৰ "
"ভিতৰত ল'ড কৰক" "ভিতৰত ল'ড কৰক"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
@ -2532,7 +2532,7 @@ msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk" "images from disk"
msgstr "" msgstr ""
"ডিস্কৰ পৰা ছবিসমূহ ল'ড কৰি থাকোতে প্ৰতিৰোধ বাধা দিবলে ছবি তথ্য নথিপত্ৰসমূহক এটা " "ডিস্কৰ পৰা ছবিসমূহ ল'ড কৰি থাকোতে প্ৰতিৰোধ বাধা দিবলে ছবি তথ্য ফাইলসমূহক এটা "
"থ্ৰেডৰ ভিতৰত ডিকোড কৰক" "থ্ৰেডৰ ভিতৰত ডিকোড কৰক"
#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165 #: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "স্বচালিত আপডেইটসমূহ"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:576 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:576
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr "গাঁথনিক কোনো পিক্সমেপ পৰিৰ্তনৰ সৈতে সংমিহলি কৰা হব নে।" msgstr "গাঁথনিক কোনো পিক্সমেপ পৰিৰ্তনৰ সৈতে সংমিহলি কৰা হব নে।"
#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584 #: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
msgid "Window" msgid "Window"