From 5a27308cde9920d4e5aba45050e7b5856c9b008b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent van Adrighem Date: Sun, 4 Jul 2004 11:50:05 +0000 Subject: [PATCH] Translation updated by Tino Meinen. 2004-07-04 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. --- po/ChangeLog | 4 ++ po/nl.po | 144 ++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 72 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e7079787f..3382cf22d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-07-04 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. + 2004-07-02 Christian Neumair * de.po: Updated German translation. diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0d77fc15a..3b3c94311 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-07 11:13-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-05 17:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-03 17:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-04 01:13+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Ophalen hostname mislukt: %s\n" -#: src/display.c:297 +#: src/display.c:298 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Openen van X Window System display, mislukt: '%s'\n" @@ -230,21 +230,21 @@ msgstr "Verplaatsen naar _bovenliggend werkblad" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Verplaatsen naar _onderliggend werkblad" -#: src/menu.c:160 src/prefs.c:1854 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Werkblad %d" -#: src/menu.c:169 +#: src/menu.c:171 msgid "Workspace 1_0" msgstr "Werkblad 1_0" -#: src/menu.c:171 +#: src/menu.c:173 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Werkblad %s%d" -#: src/menu.c:366 +#: src/menu.c:368 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Naar ander _werkblad verplaatsen" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "Deze vensters ondersteunen niet \"huidige instellingen opslaan\" en zullen " "bij een volgende sessie opnieuw moeten worden opgestart." -#: src/metacity-dialog.c:288 +#: src/metacity-dialog.c:290 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -451,8 +451,8 @@ msgstr "" "Super>\"." #: src/metacity.schemas.in.h:9 -msgid "Close a window" -msgstr "Een venster sluiten" +msgid "Close window" +msgstr "Venster sluiten" #: src/metacity.schemas.in.h:10 msgid "Commands to run in response to keybindings" @@ -552,8 +552,8 @@ msgid "Lower window below other windows" msgstr "Venster verlagen onder andere vensters" #: src/metacity.schemas.in.h:23 -msgid "Maximize a window" -msgstr "Een venster maximaliseren" +msgid "Maximize window" +msgstr "Venster maximaliseren" #: src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "Maximize window horizontally" @@ -564,54 +564,54 @@ msgid "Maximize window vertically" msgstr "Een venster vertikaal maximaliseren" #: src/metacity.schemas.in.h:26 -msgid "Minimize a window" -msgstr "Een venster minimaliseren" +msgid "Minimize window" +msgstr "Venster minimaliseren" #: src/metacity.schemas.in.h:27 msgid "Modifier to use for modified window click actions" msgstr "Controletoets voor aangepaste venster-klik acties" -#: src/metacity.schemas.in.h:28 -msgid "Move a window" -msgstr "Een venster verplaatsen" - # immediately, mogelijk vertalen met: 'met direct effect', maar kan volgens # mij ongestraft weggelaten worden -#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#: src/metacity.schemas.in.h:28 msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" msgstr "Achterwaarts bewegen tussen panelen en het bureaublad" -#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#: src/metacity.schemas.in.h:29 msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" msgstr "" "Achterwaarts bewegen tussen vensters en het bureaublad middels een popup" -#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#: src/metacity.schemas.in.h:30 msgid "Move backwards between windows immediately" msgstr "Achterwaarts bewegen tussen vensters" -#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#: src/metacity.schemas.in.h:31 msgid "Move between panels and the desktop immediately" msgstr "Bewegen tussen panelen en het bureaublad" -#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#: src/metacity.schemas.in.h:32 msgid "Move between panels and the desktop with popup" msgstr "Bewegen tussen panelen en het bureaublad middels een popup" -#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#: src/metacity.schemas.in.h:33 msgid "Move between windows immediately" msgstr "Bewegen tussen vensters" -#: src/metacity.schemas.in.h:35 +#: src/metacity.schemas.in.h:34 msgid "Move between windows with popup" msgstr "Bewegen tussen vensters middels een popup" -#: src/metacity.schemas.in.h:36 +#: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Move focus backwards between windows using popup display" msgstr "" "Achterwaarts de aandacht verplaatsen tussen vensters middels een popup-" "venster" +#: src/metacity.schemas.in.h:36 +msgid "Move window" +msgstr "Venster verplaatsen" + #: src/metacity.schemas.in.h:37 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Venster één werkblad naar beneden verplaatsen" @@ -703,7 +703,7 @@ msgid "Raise window above other windows" msgstr "Venster verhogen boven andere vensters" #: src/metacity.schemas.in.h:58 -msgid "Resize a window" +msgid "Resize window" msgstr "Venstergrootte veranderen" #: src/metacity.schemas.in.h:59 @@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Voorgedefineerde opdracht uitvoeren" # aan elkaar hier is niet consistent met het andere bericht: panel run dialog #: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "Show the panel menu" -msgstr "Het paneel menu tonen" +msgstr "Het paneel-menu tonen" #: src/metacity.schemas.in.h:61 -msgid "Show the panel run dialog" -msgstr "Het paneel uitvoer-dialoog tonen" +msgid "Show the panel run application dialog" +msgstr "Het paneeldialoogvenster toepassing uitvoeren tonen" #: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "" @@ -1693,19 +1693,13 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "" -"The keybinding which display's the panel's \"Run Program\" dialog box. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." -msgstr "" -"De toetskoppeling voor het in het paneel tonen van het \"Uitvoeren\" " -"dialoogvenster. Het formaat ziet eruit als\"<Control>a\" of \"<" -"Shift><Alt>F1. Hierbij zijn kleine- en hoofdletters toegestaan, " -"evenals afkortingen zoals \"<Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de " -"optie instelt op de speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze " -"actie geen toetskoppeling kennen." +msgstr "De toets voor het in het paneel tonen van het dialoogvenster \"Toepassing uitvoeren\". Het formaat ziet eruit als \"<Control>a\" of \"<Shift><Alt>F1. Hierbij zijn kleine- en hoofdletters toegestaan, evenals afkortingen zoals \"<Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie niet aan een toets zijn gebonden." #: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "" @@ -1917,7 +1911,7 @@ msgstr "" "omgevingen met veel lawaai, of wanneer de 'hoorbare bel' uitstaat." #: src/metacity.schemas.in.h:162 -msgid "Unmaximize a window" +msgid "Unmaximize window" msgstr "Vensterformaat herstellen" #: src/metacity.schemas.in.h:163 @@ -1940,12 +1934,12 @@ msgstr "Venstertitellettertype" #: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 #: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 #: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:736 src/prefs.c:751 +#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-sleutel \"%s\" is op een ongeldig type ingesteld\n" -#: src/prefs.c:796 +#: src/prefs.c:810 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1954,18 +1948,18 @@ msgstr "" "\"%s\", gevonden in de configuratiedatabase, is geen geldige waarde voor de " "muisknop-optietoets\n" -#: src/prefs.c:820 src/prefs.c:1230 +#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf-sleutel '%s' is ingesteld op een ongeldige waarde\n" -#: src/prefs.c:947 +#: src/prefs.c:961 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" "Kon lettertypebeschrijving \"%s\" niet verwerken van Gconf-sleutel %s\n" -#: src/prefs.c:1132 +#: src/prefs.c:1146 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1974,7 +1968,7 @@ msgstr "" "%d opgeslagen in GConf-sleutel %s is geen redelijk aantal werkbladen, " "huidige maximum is %d\n" -#: src/prefs.c:1192 +#: src/prefs.c:1206 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1982,17 +1976,17 @@ msgstr "" "Werkoplossing voor gebroken toepassingen uitgezet. Bepaalde toepassingen " "zullen niet naar behoren functioneren.\n" -#: src/prefs.c:1257 +#: src/prefs.c:1271 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d opgeslagen in GConf-sleutel %s valt buiten het bereik 0 %d\n" -#: src/prefs.c:1375 +#: src/prefs.c:1389 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Fout bij het instellen van het aantal werkbladen op %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1618 +#: src/prefs.c:1632 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2001,7 +1995,7 @@ msgstr "" "\"%s\" in de configuratiedatabase is geen geldige waarde voor toetsbinding " "\"%s\"\n" -#: src/prefs.c:1935 +#: src/prefs.c:1949 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Fout bij het instellen van de naam voor werkblad %d op \"%s\": %s\n" @@ -2042,80 +2036,71 @@ msgstr "Scherm %d op display \"%s\" heeft al een windowmanager\n" msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Kon scherm %d op display \"%s\" niet vrijmaken\n" -#: src/session.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " -"not be saved: %s\n" -msgstr "" -"Kon geen verbinding maken met een sessiemanager, dus vensterposities zullen " -"niet worden opgeslagen: %s\n" - -#: src/session.c:881 src/session.c:888 +#: src/session.c:883 src/session.c:890 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "Kon map '%s' niet aanmaken: %s\n" -#: src/session.c:898 +#: src/session.c:900 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Kon sessiebestand '%s' niet openen voor schrijven: %s\n" -#: src/session.c:1057 +#: src/session.c:1059 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Fout bij schrijven sessiebestand '%s': %s\n" -#: src/session.c:1062 +#: src/session.c:1064 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Fout bij sluiten sessiebestand '%s': %s\n" -#: src/session.c:1137 +#: src/session.c:1139 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Lezen van opgeslagen sessiebestand %s mislukt: %s\n" -#: src/session.c:1172 +#: src/session.c:1174 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Verwerken van opgeslagen sessiebestand mislukt: %s\n" -#: src/session.c:1221 +#: src/session.c:1223 msgid " attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" " attribuut opgemerkt maar we hebben reeds de sessie-ID" -#: src/session.c:1234 +#: src/session.c:1236 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Onbekend attribuut %s op element" -#: src/session.c:1251 +#: src/session.c:1253 msgid "nested tag" msgstr "ingebedde markering" -#: src/session.c:1309 src/session.c:1341 +#: src/session.c:1311 src/session.c:1343 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Onbekend attribuut %s op element" -#: src/session.c:1413 +#: src/session.c:1415 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Onbekend attribuut %s op element" -#: src/session.c:1473 +#: src/session.c:1475 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on element" msgstr "Onbekend attribuut %s op element" -#: src/session.c:1493 +#: src/session.c:1495 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Onbekend element %s" -#: src/session.c:1935 +#: src/session.c:1937 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " @@ -3188,7 +3173,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Toepassing heeft een overbodige _NET_WM_PID %ld ingesteld\n" #. first time through -#: src/window.c:4743 +#: src/window.c:4881 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3204,7 +3189,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5405 +#: src/window.c:5543 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -3243,6 +3228,13 @@ msgstr "" "Eigenschap %s bij venster 0x%lx bevat ongeldige UTF-8 voor item %d van de " "lijst\n" +#~ msgid "" +#~ "Failed to a open connection to a session manager, so window positions " +#~ "will not be saved: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kon geen verbinding maken met een sessiemanager, dus vensterposities " +#~ "zullen niet worden opgeslagen: %s\n" + #~ msgid "Only on %s" #~ msgstr "Alleen op %s"