Update Swedish translation
This commit is contained in:
parent
41175dfccd
commit
546e2efcd5
120
po/sv.po
120
po/sv.po
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Swedish messages for mutter.
|
||||
# Copyright © 2001-2024 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright © 2001-2025 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
||||
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
|
||||
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016.
|
||||
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021, 2022, 2024.
|
||||
#
|
||||
@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mutter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-03 20:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-27 12:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 22:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "Maximera fönster vertikalt"
|
||||
msgid "Maximize window horizontally"
|
||||
msgstr "Maximera fönster horisontellt"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187
|
||||
msgid "View split on left"
|
||||
msgstr "Vy delad till vänster"
|
||||
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179
|
||||
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:192
|
||||
msgid "View split on right"
|
||||
msgstr "Vy delad till höger"
|
||||
|
||||
@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "Arbetsytor hanteras dynamiskt"
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a "
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
|
||||
"gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in "
|
||||
"org.gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestämmer huruvida arbetsytor hanteras dynamiskt eller huruvida det finns "
|
||||
"ett fast antal arbetsytor (bestäms av nyckeln num-workspaces i org.gnome."
|
||||
"desktop.wm.preferences)."
|
||||
"ett fast antal arbetsytor (bestäms av nyckeln num-workspaces i "
|
||||
"org.gnome.desktop.wm.preferences)."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59
|
||||
msgid "Workspaces only on primary"
|
||||
@ -443,15 +443,33 @@ msgstr ""
|
||||
"för att inte anses vara frusen. Att använda 0 kommer inaktivera kontrollen "
|
||||
"helt."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:184
|
||||
#. TRANSLATORS: Luminance is different from brightness.
|
||||
#. See https://en.wikipedia.org/wiki/Luminance
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:171
|
||||
msgid "Per output luminance settings"
|
||||
msgstr "Utgångsspecifika luminansinställningar"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Per output and color mode luminance setting. Each entry consists of a tuple "
|
||||
"with connector, vendor, product, serial, and a color mode, as well as an "
|
||||
"associated floating point value representing the output luminance in percent "
|
||||
"(%). The default when not specified is 100%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utgångs- och färglägesspecifika luminansinställningar. Varje post består av "
|
||||
"en tupel med kontakt, leverantör, produkt, serienummer och ett färgläge, "
|
||||
"såväl som ett associerat flyttalsvärde som representerar utgångens luminans "
|
||||
"i procent (%). Standardvärde när ej angivet är 100%."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:197
|
||||
msgid "Switch monitor configurations"
|
||||
msgstr "Växla skärmkonfiguration"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:189
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:202
|
||||
msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
|
||||
msgstr "Roterar den inbyggda skärmkonfigurationen"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:194
|
||||
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:207
|
||||
msgid "Cancel any active input capture session"
|
||||
msgstr "Avbryt alla aktiva inmatningsfångstsessioner"
|
||||
|
||||
@ -604,26 +622,26 @@ msgstr ""
|
||||
"+byteswappedclients/-byteswappedclients för att styra den inställningen. "
|
||||
"Xwayland behöver startas om för att denna inställning ska börja gälla."
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:240
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:266
|
||||
msgid "Built-in display"
|
||||
msgstr "Inbyggd display"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:267
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:293
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Okänd"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:269
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:295
|
||||
msgid "Unknown Display"
|
||||
msgstr "Okänd display"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:277
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:285
|
||||
#: src/backends/meta-monitor.c:311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
|
||||
@ -635,94 +653,102 @@ msgstr "%s %s"
|
||||
msgid "Bell event"
|
||||
msgstr "Ljudsignalhändelse"
|
||||
|
||||
#: src/core/display.c:742
|
||||
#: src/core/display.c:741
|
||||
msgid "Privacy Screen Enabled"
|
||||
msgstr "Sekretesskärm aktiverad"
|
||||
|
||||
#: src/core/display.c:743
|
||||
#: src/core/display.c:742
|
||||
msgid "Privacy Screen Disabled"
|
||||
msgstr "Sekretesskärm inaktiverad"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:601
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:621
|
||||
msgid "Replace the running window manager"
|
||||
msgstr "Ersätt körande fönsterhanteraren"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:607
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:627
|
||||
msgid "X Display to use"
|
||||
msgstr "X-display att använda"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:613
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:633
|
||||
msgid "Disable connection to session manager"
|
||||
msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanteraren"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:619
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:639
|
||||
msgid "Specify session management ID"
|
||||
msgstr "Ange sessionshanteringsid"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:625
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:645
|
||||
msgid "Initialize session from savefile"
|
||||
msgstr "Initiera session från sparandefil"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:631
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:651
|
||||
msgid "Make X calls synchronous"
|
||||
msgstr "Gör X-anrop synkrona"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:639
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:659
|
||||
msgid "Run as a wayland compositor"
|
||||
msgstr "Kör som en wayland-kompositionshanterare"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:646
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:666
|
||||
msgid "Run as a nested compositor"
|
||||
msgstr "Kör som en nästlad kompositionshanterare"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:652
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:672
|
||||
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
|
||||
msgstr "Kör wayland-kompositionshanteraren utan att starta Xwayland"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:659
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:679
|
||||
msgid "Specify Wayland display name to use"
|
||||
msgstr "Ange Wayland-displaynamn att använda"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:667
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:687
|
||||
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
|
||||
msgstr "Kör som en full display-tjänst, i stället för nästlad"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:672
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:692
|
||||
msgid "Run as a headless display server"
|
||||
msgstr "Kör som en huvudlös display-tjänst"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:677
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:697
|
||||
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
|
||||
msgstr "Lägg till beständig virtuell skärm (BxH eller BxH@Frekvens)"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:689
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:709
|
||||
msgid "Run with X11 backend"
|
||||
msgstr "Kör med X11-gränssnitt"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:695
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:715
|
||||
msgid "Profile performance using trace instrumentation"
|
||||
msgstr "Profilera prestanda genom spårinstrument"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:701
|
||||
#: src/core/meta-context-main.c:721
|
||||
msgid "Enable debug control D-Bus interface"
|
||||
msgstr "Aktivera felsökningsstyrande D-Bus-gränssnitt"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#. * different modes in that button group.
|
||||
#.
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:549
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch (Group %d)"
|
||||
msgstr "Lägesväxel (grupp %d)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
|
||||
#. * different modes.
|
||||
#.
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mode Switch"
|
||||
msgstr "Lägesväxel"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
|
||||
#. * mapping through the available outputs.
|
||||
#.
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:571
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:582
|
||||
msgid "Switch monitor"
|
||||
msgstr "Växla skärm"
|
||||
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:573
|
||||
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:584
|
||||
msgid "Show on-screen help"
|
||||
msgstr "Visa hjälp på skärmen"
|
||||
|
||||
@ -739,7 +765,7 @@ msgstr "Skriv ut version"
|
||||
msgid "Mutter plugin to use"
|
||||
msgstr "Mutter-insticksmodul att använda"
|
||||
|
||||
#: src/core/prefs.c:1842
|
||||
#: src/core/prefs.c:1869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Arbetsyta %d"
|
||||
@ -757,7 +783,7 @@ msgstr "Växlade arbetsyta"
|
||||
msgid "Mode Switch: Mode %d"
|
||||
msgstr "Lägesväxel: Läge %d"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:850
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
|
||||
@ -766,19 +792,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Display ”%s” har redan en fönsterhanterare; försök med flaggan --replace för "
|
||||
"att ersätta den aktuella fönsterhanteraren."
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1230
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”"
|
||||
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1465
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:1476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
|
||||
msgstr "Skärm %d på display ”%s” är ogiltig"
|
||||
|
||||
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
|
||||
#. * we have no way to get it to exit
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:2785
|
||||
#: src/x11/meta-x11-display.c:2799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
|
||||
@ -789,7 +815,7 @@ msgstr "En annan kompositionshanterare körs redan på skärm %i på display ”
|
||||
msgid "Format %s not supported"
|
||||
msgstr "Formatet %s stöds ej"
|
||||
|
||||
#: src/x11/window-props.c:548
|
||||
#: src/x11/window-props.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (on %s)"
|
||||
msgstr "%s (på %s)"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user