Update Hebrew translation

This commit is contained in:
Yosef Or Boczko 2023-02-05 09:02:14 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e38002b206
commit 5303c01dfc

173
po/he.po
View File

@ -4,14 +4,14 @@
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002,2003. # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002,2003.
# Yuval Tanny, 2005. # Yuval Tanny, 2005.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2022. # Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2023.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n" "Project-Id-Version: metacity.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-02 08:42+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-29 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 06:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-05 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" "X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "הגדלת החלון אנכית"
msgid "Maximize window horizontally" msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "הגדלת החלון אופקית" msgstr "הגדלת החלון אופקית"
#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:173 #: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:164
msgid "View split on left" msgid "View split on left"
msgstr "פיצול הצפייה משמאל" msgstr "פיצול הצפייה משמאל"
#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:178 #: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:169
msgid "View split on right" msgid "View split on right"
msgstr "פיצול הצפייה מימין" msgstr "פיצול הצפייה מימין"
@ -332,22 +332,10 @@ msgstr ""
"monitors or only for windows on the primary monitor." "monitors or only for windows on the primary monitor."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:67
msgid "No tab popup"
msgstr "No tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
msgid ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
msgstr ""
"Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
"for window cycling."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:76
msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
msgstr "Delay focus changes until the pointer stops moving" msgstr "Delay focus changes until the pointer stops moving"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:68
msgid "" msgid ""
"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " "If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the "
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
@ -357,11 +345,11 @@ msgstr ""
"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " "focus will not be changed immediately when entering a window, but only after "
"the pointer stops moving." "the pointer stops moving."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:87 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:78
msgid "Draggable border width" msgid "Draggable border width"
msgstr "Draggable border width" msgstr "Draggable border width"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:79
msgid "" msgid ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are " "The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value." "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@ -369,11 +357,11 @@ msgstr ""
"The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are " "The amount of total draggable borders. If the themes visible borders are "
"not enough, invisible borders will be added to meet this value." "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88
msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
msgstr "Auto maximize nearly monitor sized windows" msgstr "Auto maximize nearly monitor sized windows"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:89
msgid "" msgid ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized." "automatically get maximized."
@ -381,11 +369,11 @@ msgstr ""
"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " "If enabled, new windows that are initially the size of the monitor "
"automatically get maximized." "automatically get maximized."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:106 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97
msgid "Place new windows in the center" msgid "Place new windows in the center"
msgstr "Place new windows in the center" msgstr "Place new windows in the center"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98
msgid "" msgid ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active " "When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor." "screen of the monitor."
@ -393,11 +381,11 @@ msgstr ""
"When true, the new windows will always be put in the center of the active " "When true, the new windows will always be put in the center of the active "
"screen of the monitor." "screen of the monitor."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:116 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107
msgid "Enable experimental features" msgid "Enable experimental features"
msgstr "Enable experimental features" msgstr "Enable experimental features"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:117 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:108
msgid "" msgid ""
"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " "To enable experimental features, add the feature keyword to the list. "
"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " "Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given "
@ -427,19 +415,19 @@ msgstr ""
"xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients " "xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients "
"are gone. Requires a restart." "are gone. Requires a restart."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:141
msgid "Modifier to use to locate the pointer" msgid "Modifier to use to locate the pointer"
msgstr "Modifier to use to locate the pointer" msgstr "Modifier to use to locate the pointer"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:151 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
msgstr "This key will initiate the “locate pointer” action." msgstr "This key will initiate the “locate pointer” action."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:158 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:149
msgid "Timeout for check-alive ping" msgid "Timeout for check-alive ping"
msgstr "Timeout for check-alive ping" msgstr "Timeout for check-alive ping"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:159 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:150
msgid "" msgid ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
@ -447,19 +435,11 @@ msgstr ""
"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " "Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." "not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:183 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:174
msgid "Select window from tab popup"
msgstr "Select window from tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:188
msgid "Cancel tab popup"
msgstr "Cancel tab popup"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:193
msgid "Switch monitor configurations" msgid "Switch monitor configurations"
msgstr "החלפה בין תצורות צגים" msgstr "החלפה בין תצורות צגים"
#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:198 #: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:179
msgid "Rotates the built-in monitor configuration" msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
msgstr "Rotates the built-in monitor configuration" msgstr "Rotates the built-in monitor configuration"
@ -585,6 +565,32 @@ msgstr ""
"Xwayland was built without support for the selected extensions. Xwayland " "Xwayland was built without support for the selected extensions. Xwayland "
"needs to be restarted for this setting to take effect." "needs to be restarted for this setting to take effect."
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:130
msgid "Allow X11 clients with a different endianness to connect to Xwayland"
msgstr "Allow X11 clients with a different endianness to connect to Xwayland"
#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:131
msgid ""
"Allow connections from clients with an endianness different to that of "
"Xwayland. The X server byte-swapping code is a huge attack surface, much of "
"that code in Xwayland is prone to security issues. The use-case of byte-"
"swapped clients is very niche, and disabled by default in Xwayland. Enable "
"this option to instruct Xwayland to accept connections from X11 clients with "
"a different endianness. This option has no effect if Xwayland does not "
"support the command line option +byteswappedclients/-byteswappedclients to "
"control that setting. Xwayland needs to be restarted for this setting to "
"take effect."
msgstr ""
"Allow connections from clients with an endianness different to that of "
"Xwayland. The X server byte-swapping code is a huge attack surface, much of "
"that code in Xwayland is prone to security issues. The use-case of byte-"
"swapped clients is very niche, and disabled by default in Xwayland. Enable "
"this option to instruct Xwayland to accept connections from X11 clients with "
"a different endianness. This option has no effect if Xwayland does not "
"support the command line option +byteswappedclients/-byteswappedclients to "
"control that setting. Xwayland needs to be restarted for this setting to "
"take effect."
#: src/backends/meta-monitor.c:253 #: src/backends/meta-monitor.c:253
msgid "Built-in display" msgid "Built-in display"
msgstr "תצוגה מובנית" msgstr "תצוגה מובנית"
@ -612,14 +618,9 @@ msgctxt ""
msgid "%s %s" msgid "%s %s"
msgstr "%s %s" msgstr "%s %s"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/backends/meta-profiler.c:79
msgid "Compositor"
msgstr "תצוגת חלונות"
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit #. * we have no way to get it to exit
#: src/compositor/compositor.c:400 #: src/compositor/compositor.c:414
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@ -629,74 +630,74 @@ msgstr "מנהל תצוגת חלונות אחר כבר פועל במסך %i בת
msgid "Bell event" msgid "Bell event"
msgstr "אירוע פעמון" msgstr "אירוע פעמון"
#: src/core/display.c:693 #: src/core/display.c:711
msgid "Privacy Screen Enabled" msgid "Privacy Screen Enabled"
msgstr "מסך פרטי מופעל" msgstr "מסך פרטי מופעל"
#: src/core/display.c:694 #: src/core/display.c:712
msgid "Privacy Screen Disabled" msgid "Privacy Screen Disabled"
msgstr "מסך פרטי מושבת" msgstr "מסך פרטי מושבת"
#: src/core/meta-context-main.c:567 #: src/core/meta-context-main.c:568
msgid "Replace the running window manager" msgid "Replace the running window manager"
msgstr "החלפת מנהל החלונות הפעיל" msgstr "החלפת מנהל החלונות הפעיל"
#: src/core/meta-context-main.c:573 #: src/core/meta-context-main.c:574
msgid "X Display to use" msgid "X Display to use"
msgstr "תצוגת X לשימוש" msgstr "תצוגת X לשימוש"
#: src/core/meta-context-main.c:579 #: src/core/meta-context-main.c:580
msgid "Disable connection to session manager" msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "השבתת החיבור למנהל ההפעלות" msgstr "השבתת החיבור למנהל ההפעלות"
#: src/core/meta-context-main.c:585 #: src/core/meta-context-main.c:586
msgid "Specify session management ID" msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID" msgstr "Specify session management ID"
#: src/core/meta-context-main.c:591 #: src/core/meta-context-main.c:592
msgid "Initialize session from savefile" msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initialize session from savefile" msgstr "Initialize session from savefile"
#: src/core/meta-context-main.c:597 #: src/core/meta-context-main.c:598
msgid "Make X calls synchronous" msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "להפוך את הקריאות ל־X לסינכרוניות" msgstr "להפוך את הקריאות ל־X לסינכרוניות"
#: src/core/meta-context-main.c:605 #: src/core/meta-context-main.c:606
msgid "Run as a wayland compositor" msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr "Run as a wayland compositor" msgstr "Run as a wayland compositor"
#: src/core/meta-context-main.c:611 #: src/core/meta-context-main.c:612
msgid "Run as a nested compositor" msgid "Run as a nested compositor"
msgstr "Run as a nested compositor" msgstr "Run as a nested compositor"
#: src/core/meta-context-main.c:617 #: src/core/meta-context-main.c:618
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr "Run wayland compositor without starting Xwayland" msgstr "Run wayland compositor without starting Xwayland"
#: src/core/meta-context-main.c:623 #: src/core/meta-context-main.c:624
msgid "Specify Wayland display name to use" msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr "Specify Wayland display name to use" msgstr "Specify Wayland display name to use"
#: src/core/meta-context-main.c:631 #: src/core/meta-context-main.c:632
msgid "Run as a full display server, rather than nested" msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr "Run as a full display server, rather than nested" msgstr "Run as a full display server, rather than nested"
#: src/core/meta-context-main.c:636 #: src/core/meta-context-main.c:637
msgid "Run as a headless display server" msgid "Run as a headless display server"
msgstr "Run as a headless display server" msgstr "Run as a headless display server"
#: src/core/meta-context-main.c:641 #: src/core/meta-context-main.c:642
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" msgstr "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
#: src/core/meta-context-main.c:653 #: src/core/meta-context-main.c:654
msgid "Run with X11 backend" msgid "Run with X11 backend"
msgstr "הפעלה עם מנגנון X11" msgstr "הפעלה עם מנגנון X11"
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes. #. * different modes.
#. #.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:861
#, c-format #, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)" msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "מצב העברה (קבוצה %d)" msgstr "מצב העברה (קבוצה %d)"
@ -704,14 +705,19 @@ msgstr "מצב העברה (קבוצה %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs. #. * mapping through the available outputs.
#. #.
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:871 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:884
msgid "Switch monitor" msgid "Switch monitor"
msgstr "החלפה בין צגים" msgstr "החלפה בין צגים"
#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:873 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:886
msgid "Show on-screen help" msgid "Show on-screen help"
msgstr "הצגת עזרה על המסך" msgstr "הצגת עזרה על המסך"
#. Translators: this string will appear in Sysprof
#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217
msgid "Compositor"
msgstr "תצוגת חלונות"
#: src/core/mutter.c:74 #: src/core/mutter.c:74
msgid "Print version" msgid "Print version"
msgstr "הצגת הגרסה" msgstr "הצגת הגרסה"
@ -725,21 +731,20 @@ msgstr "תוסף ה־mutter לשימוש"
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "מרחב עבודה %d" msgstr "מרחב עבודה %d"
#: src/core/util.c:143 #: src/core/util.c:144
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "Mutter was compiled without support for verbose mode"
#: src/core/workspace.c:533 #: src/core/workspace.c:542
#| msgid "Workspace %s%d"
msgid "Workspace switched" msgid "Workspace switched"
msgstr "מרחב עבודה מתחלף" msgstr "מרחב עבודה מתחלף"
#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:520 #: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:530
#, c-format #, c-format
msgid "Mode Switch: Mode %d" msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr "מצב העברה: מצב %d" msgstr "מצב העברה: מצב %d"
#: src/x11/meta-x11-display.c:659 #: src/x11/meta-x11-display.c:682
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@ -748,30 +753,46 @@ msgstr ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager." "replace the current window manager."
#: src/x11/meta-x11-display.c:1053 #: src/x11/meta-x11-display.c:1074
msgid "Failed to initialize GDK" msgid "Failed to initialize GDK"
msgstr "Failed to initialize GDK" msgstr "Failed to initialize GDK"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1080 #: src/x11/meta-x11-display.c:1100
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”" msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr "Failed to open X Window System display “%s”" msgstr "Failed to open X Window System display “%s”"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1188 #: src/x11/meta-x11-display.c:1253
#, c-format #, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "Screen %d on display “%s” is invalid"
#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:474 #: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Format %s not supported" msgid "Format %s not supported"
msgstr "Format %s not supported" msgstr "Format %s not supported"
#: src/x11/window-props.c:548 #: src/x11/window-props.c:549
#, c-format #, c-format
msgid "%s (on %s)" msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (מעל %s)" msgstr "%s (מעל %s)"
#~ msgid "No tab popup"
#~ msgstr "No tab popup"
#~ msgid ""
#~ "Determines whether the use of popup and highlight frame should be "
#~ "disabled for window cycling."
#~ msgstr ""
#~ "Determines whether the use of popup and highlight frame should be "
#~ "disabled for window cycling."
#~ msgid "Select window from tab popup"
#~ msgstr "Select window from tab popup"
#~ msgid "Cancel tab popup"
#~ msgstr "Cancel tab popup"
#, c-format #, c-format
#~ msgid "“%s” is not responding." #~ msgid "“%s” is not responding."
#~ msgstr "„%s“ אינו מגיב." #~ msgstr "„%s“ אינו מגיב."